ENGLISH-JUTEAN DICTIONARY | ||||||
english definition | word | part of speech |
class | etymology | notes | sample |
a bit | ifi | ADV | root | also used as a diminutive suffix | ||
a bit | sivue | ADV | from 'sivua' (smallness, tinyness) + 'e' (a common adverb ending) | more like 'a tiny bit' actually, but can also sometimes used to mean 'a small bit', but then slightly marked | ||
a day ago | idoti a ikide | ADV | from 'ido doniti a ikide' (in past of a day) | |||
a long time | dooni a haad | N | I. | literally 'time of bigness' | ||
a lot | haadat | ADV | extension of 'haadat' (biggestness) | For bigger amounts. Smaller amounts use 'haad'. | ||
a lot of | haadat | DET | extension of 'haadat' (biggestness) | |||
abacus | tikkivo | N | C. | from 'tikki' (mathematics) + 'ivo' (instrumental suffix) | Literally 'mathematics-tool’ as according to
tradition mathematics on Jute evolved from laying sticks in orderly
heaps and adding/taking away from them, somewhat similar to how an
abacus is used. |
|
abacus | kihivo | N | C. | from 'kihio' (to count) + 'ivo' (instrumental noun derivation suffix) | ||
abandon | iko | V | MAJ | from 'ike' (alone) + 'o' (verb suffix) | ||
abandoned thing | ikava | N | C. | from 'ika' (ruins, abandoned structures) + 'va' (part suffix) | any kind of previously used object that is no longer used, including, but not limited to artefacts, or a part of them | |
ability | eehi | N | I. | from 'eeo' (to be able to, to be capable of) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
ability to collaborate | feami | N | I. | from 'fe' (archaic 'together') + 'ami' (work, job) | ||
able to do | eeho | V | MAJ | from 'eehi' (ability) + 'o' (verb suffix) | used like a non-auxiliary variant of 'eeo' (to
generally be able to), like a shortening of 'eeo amo'. Does not take
another verb. 'Eeho vailidekiva ji’. – The computer is able do this. 'Eeho na jim, haa?’ – Can you do that/Are you able to do that? |
|
abortion | ilvunivuna | N | I. | from 'ilvuni' (end) + 'vuna' (birth) | ||
about | sie | ADP | from 'sino' (to mean, to call, to name) + 'e' (a common adverb suffix), 'n' disappeared over time | for specific, known or named people, living beings or
things, or to establish a topic, used with verbs, for example 'veeho
sie' (laugh about), or with nouns, e.g. 'tonikki sie kiovohi' (algorithm
regarding the distribution) |
||
about | a | ADP | can introduce nominalized subclauses, for example relative clauses | |||
above | ove | ADP | from 'ova' (top) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | usually used when referring to the highest level possible, or close to it, e.g. above or next to the top of a mountain, or abstractly or metaphorically in constructions like English 'above it all'. | No saanuhuu ove toofade a me fa ma. [Only] the sky is above our heads. |
|
above | noohe | ADP | root | used in comparisons, e.g. when saying something is at a higher level, unless it's at the highest level possible, in which case 'ove' (on, on top of, over) is used | ||
absence | ilni | N | I. | from 'il' (opposite suffix) + 'ni' (being, life) | ||
absolutely | onke | ADV | from 'onki' (here: fullness) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
absorb | heotano | V | MAJ | from 'hedo' (to take) + 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | ||
abstract concept | vinvi | N | I. | from 'vinva' (abstract thought, abstractness) + 'i' (immaterial/abstract suffix), to refer to a particular abstraction, or abstractions in general rather than abstract thoughts | as opposed to less abstract concepts (which would be 'okiofe') | |
abstract thought | vinva | N | I. | from 'vin' (sphere of ideas, realm of abstract things) + 'va' (material suffix), as it was thought that abstract thoughts and ideas were making up the sphere of ideas, like water makes up the sea | ||
abstraction | vinvi | N | I. | from 'vinva' (abstract thought, abstractness) + 'i' (immaterial/abstract suffix), to refer to a particular abstraction, or abstractions in general rather than abstract thoughts | ||
abstractness | vinva | N | I. | semantic extension of 'vinva' (abstract thought) | ||
abugida | hotivaf | N | I. | from 'hotiva' (letter, graph, glyph) + 'f' (multitude/collective suffix) | ||
abuse | dohui | N | I. | from 'dohuo' (mistreat) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
abuse | dohuo | V | MAJ | root of uncertain origin | ||
abuse of power | ilukainivi | N | I. | from 'ilukainivo' (to corrupt, cause to act unethically) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
accept | dekiodo | V | MAJ | from 'dekio' (to understand) + 'ude' (with) + 'o' (verb suffix) | accept a person, fact, value etc., not accept something physically like a material gift | |
accept | dekiodo hedo | V | MAJ | literally 'agree to take' | usually for physical objects or similar | |
access | foa | N | C. | from 'foo' (to open) + 'a' (a noun ending) | physical access to something, not metaphorical, digital or similar, unless specified. Access to is 'foa li' |
|
access | tino | V | MAJ | from 'tine' (abstract/immaterial 'into, inside') + 'o' (verb suffix) | for nations, digital things and other abstract concepts | |
accessory | va a mekoi | N | C. | literally 'thing of addition' | ||
accident | hokoluki | N | I. | contraction of 'hokol uke' (goodness not allowed/denied) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
accommodate | daho | V | MAJ | from 'dahe', room, + 'o', verb suffix | in transitive sentences with no adpositions. in intransitive sentences only used in some contexts. | |
accommodation | dahi | N | I. | from 'daho' (here: to accommodate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
accompany | todehento | V | MAJ | probably related to 'to' (to go) and 'ude' (with) | ||
accomplish | lomoho | V | MAJ | from 'lomohe' (perfective aspective indicator) | ||
accomplishment | lomohi | N | I. | from 'lomoho' (to accomplish) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
according to | na | ADP | ||||
account for | jufino | V | MAJ | from 'jufin' (household) + 'o' (verb suffix) | the budgeting sense, e.g. to account for all sales | |
accuse | sino ... tuvedati (a ...) | V | MAJ | literally 'call ... the/an evildoer (of ...)' | a relative phrase explaining the crime such as
'hedeoheohi a vailitade' ('stealing of the vehicle') introduced by 'a'
('of') usually follows. Intransitive sentences would have no '-ti' indirect case suffix on 'tuveda'. If no target of the accusation is specified they would be understood to refer to an unspecified person or group of people. |
|
achieve | tefo | V | MAJ | from 'tefi' (achievement, goal, aim, target) + 'o' (verb suffix) | ||
achievement | lomohi | N | I. | from 'lomoho' (to complete) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
achievement | tefi | N | I. | from 'tefa' (goal) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
acid | mellovi | N | I. | from 'mello' (here: sourness) + 'vi' ('causer' derivation suffix) | Has the 'immaterial/abstract' gender because it's a generic term, which also is covered by that gender. | |
acidify | mellovo | V | MAJ | from 'mellovi' (acid) + 'o' (verb suffix) | ||
acoustics | nesaniva a tesohi | N | I. | literally 'physics of sound' | ||
acquaintance | muldafi | N | C. | from 'muldo' (to know a person) + 'a' (common noun derivation suffix) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
acquire | evoto | V | MAJ | semantic extension, originating in the sense of 'receiving/borrowing something from nature' | For natural resources and other things obtained from nature. | |
across | netune | ADP | from 'netuno' (here: cross a border)+ 'e' (here: an adposition suffix) | 'across' in the sense of 'across a border/river/etc.', not '(everywhere) across the country' | ||
across | nane | ADP | from 'na' (by, through) + 'n' (place suffix) + 'e' (an adposition suffix to ease pronunciation) | 'across ' as in 'across the country', meaning 'everywhere in the country' | ||
act | toniamo | V | MIN | from 'toni' (way, method) + 'amo' (to do) | 'tonijamo' is a dialectal variant | |
act | aseji | N | I. | from 'asijo' (to happen, take place) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
act like a clueless city dweller | ninonato | V | MIN | from 'ninonat' (city life) + 'o' (verb suffix) | almost always humorous | |
act of whistling while eating porridge | luhuhi doone hemehi a sedamede | N | I. | calque of Illaína 'síblazzo und etazzon di gráto' | ||
active voice | toni a tahivide a amohi | N | I. | literally 'way of writing of doing' | ||
actor | ama | N | I. | from 'amo' (to do, work) + 'a' (common noun suffix) | ||
actor | vunojamo | N | C. | from 'vunoja' (theater play) + 'mo' (profession suffix) | acting in plays | |
actress | vunojamo | N | C. | from 'vunoja' (theater play) + 'mo' (profession suffix) | acting in plays | |
actually | ihavane | ADV | from 'in havani' (in naturalness, reality) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction ending) | |||
adapt | hadolo | V | MAJ | from 'haado' (here: to grow) + 'li' (to, towards) + 'o' (verb suffix) | Takes no adpositions. | |
adapt oneself to | hadolo | V | MAJ | from 'haado' (here: to grow) + 'li' (to, towards) + 'o' (verb suffix) | Takes no adpositions. | |
adaptability | hadoli | N | I. | from 'hadolo' (to adapt, adapt oneself to) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
add | keseho | V | MAJ | root | ||
add | mekoo | V | MAJ | root | ||
add a hole | tuloho | V | MAJ | from 'tuloha' (hole) + 'o' (verb suffix) | ||
addiction | netuuni a anti | N | I. | literally 'prison of habit' | ||
addition | mekoi | N | I. | from 'mekoo' (to add) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
additionally | mekohe | ADV | from 'mekoohi' (gerund of 'to add') + 'e' (a common adverb/conjunction suffix) | |||
address | lihoti | N | I. | from 'li hoti' (towards writing) | ||
addressee | lihotona | N | C. | from 'lihota' (addresser, sender) + 'ona' (patientive derivation suffix) | ||
adherent | kiatamo | N | C. | from 'kiat' (major, often all-encompassing ideology) + 'mo' ('profession' derivation suffix) | to an ideology | |
administer | jufino | V | MAJ | from 'jufin' (household) + 'o' (verb suffix) | a household, a business or similar, not a government | |
administer | vunamoeno | V | MAJ | from 'vunamoena' (chief, elder, governor) + 'o' (verb suffix) | e.g. a community, town or country (i.e. no private or economic institutions such as a company) | |
administration | noitoti | N | I. | from 'noito to' (rule over, manage) | not commonly used for political institutions, unless they are also economical ones | |
administration | jufini | N | I. | from 'jufino' (to budget, run a household) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | An alternative form is 'jufinafa', from 'jufini' + 'afa' (resultative suffix) | |
administration | vunamoeni | N | I. | from 'vunamoena' (governor) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring to the administration of a country, city or region | |
admiral | hoollemat | N | C. | from 'hoollemu' (captain) + 'at' (augmentative suffix) | ||
admit | dekiodo | V | MAJ | from 'dekio' (to understand) + 'ude' (with) + 'o' (verb suffix) | especially when used together with 'teo' (need, have to) | |
adoration | ukainohi | N | I. | gerund of 'ukaino' (to thank, honor, revere) | adoration in the religious sense | |
adore | uvado | V | MAJ | semantic extension of 'uvado' (to hug, embrace) | ||
adult | donosana | N | C. | from 'donosano' (here: to grow up) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
adultery | amdananoi | N | I. | from 'amdo' (to break) + 'nanoi' (marriage) | ||
adventure | letafat | N | I. | from 'letaf' (journey) + 'at' (augmentative suffix) | ||
adverb | masijoha a mekoi | N | I. | from 'masijohi' (gerund of 'masijo', to explain or elaborate) + 'a' (common noun suffix) + 'a mekoi' (of addition) | ||
advertisement | vunoja a ukahi a ... | N | C. | literally 'play of praise of ...' | the medium, such as TV (VVJ) or newspaper (hotif a dekihohi) added at the end | |
advise | hao sahaamo | V | MAJ | literally 'ask to consider' | ||
advise | dekivo | V | MAJ | from 'dekiva' (information) + 'o' (verb suffix) | ||
affect | fuedoho | V | MAJ | semantic extension of 'fuedoho' (to attack, invade) | used for diseaseses and disease agents causing them | |
affect | vetafamoo | V | MAJ | semantic extension of 'vetafamoo' (to attack, invade) | used for diseaseses and disease agents causing them | |
after | tonte | ADP | from 'todehento' (to follow) | Preposition | 'Tonte dooni me ta ma' (Time after me) |
|
afterlife | nideeni | N | I. | from 'ni dee ni(de)' (life beyond life) | ||
afternoon | datevi | N | I. | from 'daa' (noon) + 'etevi' (away from) | ||
again | atile | ADV | possibly originally from 'ato ilte' (come back), which became 'atotile' and then at 'atile' | |||
against | te | ADP | semantic extension of 'te' (forward, onward) | |||
against | et | ADP | 'te' turned around | Against the speaker (or the person being talked about), not originating from the speaker. This is an 'antagonistic' against that can be the opposite of the other against. If a speaker is fighting against an enemy, the speaker would describe the actions of the enemy that are targeting them with this 'against' Same with sentences like 'If you had known who would be fighting against you ...' |
||
age | niho | V | MIN | from 'nihi' (age) + 'o' (verb suffix) | ||
age | nihi | N | I. | from 'nih[aa]' (oldness) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
agglomerate | duvo | V | MIN | root | ||
ago | idoti | ADV | from 'ido doniti' (in past) | used with 'a' (of) + oblique case | ||
agree | dekiodo | V | MAJ | from 'dekio' (to understand) + 'ude' (with) + 'o' (verb suffix) | ||
agreement | dekiodi | N | I. | from 'dekiodo' (agree, admit, concede) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
agriculture | haadi | N | I. | from 'haado' (to grow, cultivate) + 'i' (abstract suffix) | ||
agriculture | haadi a muava | N | I. | literally 'agriculture of field' | specifically referring to agriculture in a field larger than a normal garden can also be 'haadi an muavade' (agriculture in a field) |
|
aim | nojo ... vettonede | V | MAJ | literally 'to point (towards) a target' | Ellipsis gets replaced by the subject. Physically existing targets for archery and the like. Abstract/immaterial aims or targets use 'tefide' instead. |
|
aim | tefi | N | I. | from 'tefa' (goal) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | A goal you set out and usually hope to be able to fulfill. | |
aim | hotio | V | MAJ | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | used for guns, especially things like sniping, where the trajectory resembles more of a straight line | |
aim | elkoo | V | MAJ | from 'elko' (bow) + 'o' (verb suffix) | for bows and similar weapons, distinguished from 'elkoo' (to shoot) by context, adverbs or additional verbs like 'nuheo' (to try) | |
aimlessly | udeltefe | ADV | from 'udeltefi' (aimlessness) + 'e' (a common adverb derivation suffix) | |||
aimlessness | udeltefi | N | I. | from 'udel' (with no) + 'tefa' (destination) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
air | huu | N | C. | |||
air | fohoo | V | MAJ | from 'foo' (to open) + 'huu' (air) + 'o' (verb suffix) | ||
airport | dahohin | N | C. | from 'dahohi' (gerund of 'daho', here: to send into air or space) + 'n' (place suffix) | ||
airship | leneveje | N | C. | loan from Kavrinian 'gänvyee' (/ɣæɲvje/, airship) | ||
ajar | fofe | ADV | from 'foi' (openness) + 'fi' (diminutive suffix) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
alarm | tesohi | N | I. | semantic extension of 'tesohi' (shout) | ||
alarm clock | nuodona a tesohohi | N | C. | literally 'clock of alerting' | ||
alas | hokolukee | I | from 'hokoluki' (bad luck) + 'e' (a common adverb derivation suffix, lengthened to prevent a mishearing better) | |||
alcohol | kelaake | N | W. | loan from Achiyitqan 'gláge' (/ˈglá.ge/, 'alcohol') | ||
alert | tesohova | N | I. | from 'tesoho' (make a noise, alert, shout) + 'va' (material suffix) | ||
alert | tesoho | V | MAJ | from 'tesoho' (to sound) | ||
alertness | netidi | N | I. | from 'neti' (border, limit, side) + 'di' (feeling, here acting as a suffix) | ||
algae | tos | N | W. | root | ||
algae-rich place | dafe | N | W. | root | ||
algorithm | tonikki | N | I. | from 'toni' (here: way, method) + 'tikki' (mathematics) | ||
all | efi | P | I. | referring to unknown / invisible objects, or for general statements. Also used like a determiner | ||
all | uf | P | W. | 'Wilderness' gender variant, referring to things that can be found in a jungle or the deep ocean. Also used like a determiner | ||
all | af | P | C. | referring to known / visible objects (e. g. everything here, all food, was caught in the ocean), not a general statement. Also used like a determiner | ||
allegedly | sine | ADV | from 'sino' (here: to call, name) + 'e' (adverb suffix) | |||
alley | tonat | N | C. | from 'ton' (path) + 'at' (augmentative suffix) | ||
alliance | kahani | N | I. | from 'kahano' (to bind, tie) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
allocate | hemeno | V | MAJ | from 'hemen' (food allocation point, market) + 'o' (verb suffix) | ||
allow | hoko | V | IR | root | This meaning is ergative (transitive: 'allow',
intransitive: 'be allowed'). With a 'tine' (into) + a gerund, the
intransitive meaning can also be 'be allowed to do', e.g.: 'Hoko Folan tine dahohi.' (Poland is allowed to be sent into space.) It can also be used as an auxiliary, both in transitive (then translated as 'allow (so.) to do sth.') and intransitive sentences (then translated as 'be allowed to do sth.') 'Hoko todehento ta he na' (I allow you to join) 'Hoko todehento ta he na sondititi (I allow you to join the exploration) 'Hoko daho Folan.' (Poland is allowed to be sent into space.) 'Hoko toho la joohutiti.' (They were allowed to leave the assembly.) |
|
allow | nuo | V | MAJ | semantic extension of 'nuo' (to give) | allow as in 'render possible, give the opportunity to' | |
alloy | eva | N | C. | probably from a clipping of 'dovevo' (lumber) + 'a' (common noun suffix), similar to the origin of the '-evo' suffix | only referring to naturally occurring alloys or combinations of metals, and only those already mined or obtained, not those still existing in deposits | |
alloy | tusaheva | N | C. | from 'tusa' (silver) + 'eva' (here: mined, naturally occurring ore or alloy) | referring to natural alloys containing silver that have been mined or obtained some other way or any kind of silver ore (e.g. Acanthite) | |
alloy | meihon | N | C. | semantic extension of a loan from Achiyitqan 'méyhonn' (/méjhon:/, bronze) | ||
ally | hetevimehi | N | C. | from 'hetevimo' ('noble' warrior defending something for a good cause) + 'ehi' ('fellow X' suffix) | military ally | |
ally | kahaniva | N | C. | from 'kahani' (alliance, connection) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
ally | kahano | V | MAJ | semantic extension of 'kahano' (to bind, tie) | Often used with the reciprocal voice (-hut) | |
almond | alis | N | C. | loan from Algaz 'arish' (/ɑɾiʃ/, 'almond'), sometimes preceded by 'uala a' (nut of) | sometimes called 'uala a alis', 'nut of arish', but this is often omitted | |
almost | letoe | ADV | from 'letolo' (to approach) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
almost always | lidoonif | ADV | from 'li' (to, towards) + 'doonif' (always) | |||
almost nothing | likiovile | ADV | from 'li' (towards) + 'kiovihel' (nothing) + 'e' (common adverb suffix) | |||
alone | ike | ADV | from 'iki' (one) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction suffix) | |||
aloneness | ikihi | N | I. | from 'iki' (one) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
along | na | ADP | root | used for example to mean in expressions like 'along the beach' | ||
alongside | todehente | ADP | from 'todehento' (follow) + 'e' (a common preposition/conjunction/adposition ending) | |||
alphabet | hotivaf | N | I. | from 'hotiva' (letter, graph, glyph) + 'f' (multitude/collective suffix) | ||
already | lomohe | ADV | lo (suffice) + amo (perform) + he (now) | |||
alright | kefi | I | from 'uke' (good) + 'fi' (diminutive suffix) | |||
also | uhu | ADV | ||||
altar | kevan | N | C. | loan from Klambari-Jutean 'kewamia' (offering), originally Klambari 'qamiarl' (post-hunting or raid ceremony), often wrongly associated with 'keva' (smoke) + 'n' (place suffix) | ||
aluminium | jesijit | N | C. | loan from Kavrinian 'yošiczït' (/jɤʃiʝɪt/, aluminium) | ||
always | doonif | ADV | from 'dooni' (time) + 'f' (collective suffix) | |||
ambition | nuhei | N | I. | from 'nuheo' (to try, challenge) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
ambush | vetafami a jotavohi | N | I. | literally 'assault of hiding' or 'hidden assault' | ||
amend | ukeo | V | MAJ | from 'ukea' (betterness) + 'o' (verb suffix) | referring to improving something that was good or at least in an acceptable state to begin with | |
amid | kove | ADP | root | |||
amnesia | tuved a ilehi a nesatili | N | I. | literally 'evil/illness of memory loss' | ||
among | kove | ADP | root | |||
amount | evokihi | N | I. | from 'evohi' (result) + 'kihio' (to count) | ||
amount | haad | N | I. | semantic extension of 'haad' (bigness) | particularly for rough estimates, uncounted amounts etc. 'haad a efi', literally 'all amounts' translates to 'any amount' |
|
amphibian | novaves | N | C. | from 'nova' (animal) + 'ves' (shore) | ||
amplifier | vaililumo | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'lumo' (strength, power, loudness) | ||
anarchism | sahai a vunamoenil | N | I. | literally 'philosophy of no government' | referring to the theory of anarchism, not e.g. any lifestyle, worldview etc. associated with it, which would be 'kiat a vunamoenil' | |
anatomy | tonesani a mat | N | I. | literally 'science of body' | ||
ancestor | adona | N | C. | from 'adoni' (previous) + 'a' (common noun suffix) | ||
anchor | koto | V | MAJ | root, cognate with NGU 'ngōna' (to hold) | a ship or something else, like a tent | |
anchor | kotivo | N | C. | from 'koto' (to fasten, fixate, anchor) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
ancient times | niadoni | N | I. | from 'ni' (life) + 'adoni' (ancestors in general, society before now) | referring to the times of ancestors in general, so not any kind of recent past | |
ancient times | niadona | N | I. | from 'ni' (life) + 'adona' (ancestor) | can refer to certain times or events in the past | |
and | uh | C | Variant: 'u' | |||
and | u | C | ||||
and also | uhe | C | from 'u' (and) + 'ehe' (here: also, too) | |||
angel | sainehuu | N | I. | from 'saini' (person) + 'huu' (air) | ||
anger | ehevad | N | I. | root | ||
angle | fumooti | N | I. | from 'fuumo' (here: to meet) + 'hoti' (line) | ||
anguish | koli | N | I. | from 'kolo' (to lift or be lifted into air by a storm etc.) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
animal | nova | N | C. | from 'no va' ( (a) part lives) | ||
animal group | jufu | N | W. | from 'jufi' (family) + 'u' (wilderness suffix) | for wild animals only | |
animal husbandry | sehuki | N | I. | semantic extension of 'sehuki' (care, caring) | ||
animal keeper | sehukimo | N | C. | from 'sehuki' (care) + 'mo' (profession suffix) | ||
anime | keke | N | I. | loan from Kavrinian 'kokcog' (/kɤkcɤɣ/, anime) | ||
ankle | sulon | N | C. | likely root | ||
annihilate | ilno | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'no' (to be, exist, live) | ||
anniversary | vuhatasi | N | I. | from 'vuhat' (holiday) + 'asi' (event) | a holiday commemorating a specific event | |
announce | tesohovo | V | MAJ | back formation from 'tesohovamo' (messenger, reporter) + 'o' (verb suffix) | ||
announcement | tesohova | N | I. | from 'tesoho' (make a noise, alert, shout) + 'va' (material suffix) | ||
announcer | tesohovamo | N | C. | from 'tesohova' (message, alert) + 'mo' (profession suffix) | Announcer at e.g. sporting events, or a messenger
announcing fresh news, not for 'official' political or other really
important announcements. 'tesohovomo' is a variant, and has a stronger connotation of 'announcer' |
|
announcer | lihotafamo | N | C. | from 'lihotafa' ([address of the] public) + 'mo' (profession suffix) | 'official' announcer for public announcements regarding politics, public services etc. (that is, all the really important stuff), rather than for example an announcer at sport events, or a news announcer | |
annoy | dusovo | V | MAJ | from 'dusova' (mosquito) + 'o' (verb suffix) | ||
annoy | vuato li | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh, decide) | ||
annoyance | vuatoli | N | I. | from 'vuato li' (to lay weight on, annoy, bother) | ||
anoint | meneso | V | MAJ | from 'menesa' (oil) + 'o' (verb suffix) | ||
anorak | muuvit | N | C. | loan from Achiyitqan 'muubiwd' (/mu:bɪwd/, 'parka') | ||
answer | memonki | N | I. | from 'memohi' (gerund of 'to say') + 'onki' (fill, satiety) | Not to scientific or mathematical problems, use 'evohi' (result) there | |
answer | memonko | V | MIN | from 'memonki' (answer, reply) + 'o' (verb suffix) | to answer something would be 'memonko tine', or literally 'to answer into', followed by a noun in the oblique case | |
ant | meso | N | C. | root | ||
antagonist | etamo | N | I. | from 'et' (against the speaker/person in question) + 'mo' (profession suffix) |
not necessarily a or the villain | |
anticipate | netido | V | MAJ | from 'netidi' (watchfulness, alertness) + 'o' (verb suffix) | usually something negative | |
antimatter | ilvi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'vi' (matter, stuff, entity) | ||
anxiety | sehukatidi | N | I. | from 'sehukati' (a worry) + 'di' (feeling, here acting as a suffix) | general anxiety | |
anxiety | havandi | N | I. | 'havan' (wilderness, nature) + 'di' (feeling, acting as a suffix here) | A guardedness that can be full of anxiety and/or fear, as for example what you can feel in a jungle where everything might be trying to kill you | |
any amount | haad a efi | DET | literally 'all amounts' | |||
anyway | uhu | ADV | ||||
apart from | netie | ADP | from 'neti' (here: limit) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
apartment | kilitioha | N | C. | from 'kilitiohi' (gerund of 'kilitio', to separate) + 'a' (common noun suffix) | a single apartment, not a building or complex | |
apartment building | dovi a mihonohi | N | C. | literally 'tower of resting' | a tall building with many apartments in it, not an office block or a smaller apartment building | |
apartment building | mihonon a kilitiohi | N | C. | literally 'house of separating' | referring to a building or complex of apartments, a single apartment would be 'kilitioha' | |
apathy | ilsehuki | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'sehuki' (care) | ||
ape | sumke | N | C. | loan from Tnaaq (TRP) sunka /sumkə/ (monkey) | larger monkeys, apes | |
apologise | nuheo mohomoo | V | MAJ | literally 'try to reconcile' | even used when the apology was accepted | |
appeal | saimovi | N | I. | from 'saimovo' (causative of 'saimo', to want) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | the appeal something desirable or attractive has | |
appear | edo | V | MIN | root | ||
appear | ilaso | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'jaso' (to dive, disappear, merge) | ||
apple | tolkadolen | N | C. | from 'toloka a dolen' (mango of the north) | ||
approach | letolo | V | MAJ | from 'leto' (to step) + 'li' (to, towards) + 'o' (verb suffix) | ||
approach | navo | V | MIN | from 'nav' (by, near, beside) + 'o' (verb suffix) | Approaching the speaker. | |
approach | toni | N | I. | from 'ton' (path) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
approach | tonio | V | MAJ | from 'toni' (approach, method, style) + 'o' (verb suffix) | a problem or similar, with a particular method or style | |
appropriateness | sei | N | I. | from 'seo' (to hit, strike) or 'se' (exactly) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
aquaculture | haadi an saavade | N | I. | literally 'growth/cultivation in water' |
||
aqueduct | nojivo a saavade | N | C. | literally 'thing with which water is directed', from 'nojivo' ('nojo' to direct + 'ivo' instrumental suffix) + 'a saava' (of water) | ||
aquifer | oenava ude saavade | N | C. | literally 'soil with water' | ||
archer | seamo | N | C. | from 'sea' (here: target) + 'mo' (profession derivation suffix) | Archers who do archery as a sport, rather than military archers or those who use archery for self-defense. | |
archer | elka | N | C. | from 'elko' (bow) + 'a' (common noun derivation suffix) | also used for animals, monsters etc. that use weaponry akin to bows or other similar ranged ones. | |
archery | elki | N | I. | from 'elko' (bow) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
archipelago | ite a saavalede | N | C. | literally 'group of islands' | ||
architecture | olumi a haadohi (a nonat) | N | I. | literally 'art of building (of city' | Together with 'a nonat' it means 'urban architecture' | |
archive | hotifan | N | C. | from 'hotif' (here: letters, documents) + 'n' (place suffix) | ||
archive | itivo | V | MAJ | from 'iti' (here: for archiving) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
archiving | iti | N | I. | from 'ito' (here: to classify, organize, sort) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
archivist | hotifanamo | N | C. | from 'hotifan' (archive) + 'mo' (profession suffix) | ||
area | oee | N | I. | From the area prefix 'oee', found for example in 'oeedova' (forest), originally from 'oena' (soil, ground, land) | Used mostly for land areas only. Spoken as two syllables. |
|
argument | siniva | N | I. | from 'sini' (naming, meaning) + 'va' (inseparable part) | ||
arise | haado | V | IT | semantic extension of 'haado' (to grow) | ||
arm | dena | N | C. | root | ||
armistice | movetafivo | N | I. | from 'mo' (to calm, pacify) + 'vetafivo' (weapon) or 'mo vetafivo' (the weapons are pacified) | ||
armlet | efeni a dena | N | C. | literally 'ring of arm' | ||
armour | netumivo | N | C. | from 'netumivo' (shield) by extension | ||
army | ufenat | N | C. | from 'ufena' (soldier, army) + 'at' (augmentative suffix) | referring to larger armies | |
army | ufena | N | C. | from 'ufeno' (to trace, hunt down, encircle) + 'a' (common noun suffix), originally 'those that trace and hunt down' | ||
around | ufenav | ADP | W. | probably from 'uf' (all, wilderness-related things) + 'nav' (by, near) | for things/places found in the wilderness, for example the jungle or the deep ocean | |
around | afenav | ADP | C. | probably from 'af' (all, common things) + 'nav' (by, near) | for known things/locations, especially in villages/towns | |
around | efinav | ADP | I. | probably from 'efi' (all, immaterial/abstract things) + 'nav' (by, near) | for immaterial/abstract/unknown things/places/concepts etc. | |
arrange | kio | V | MAJ | ki (order) + o (verb suffix) | ||
arrangement | ki | N | I. | |||
arrest | noitadovo | V | MAJ | from 'noito' (here: force) + 'tahadovo' (stick together, connect) | ||
arrival | edi | N | I. | from 'edo' (to come, arrive) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
arrive | edo | V | MIN | root | takes the preposition 'ado/ido/udo' (at a place) | |
arrogance | nohotai | N | I. | from 'nooho' (to raise) + 'tai' (self) | ||
arrow | tikavetifi | N | C. | from 'tikavet' (spear) + 'fi' (diminutive suffix) | sometimes also just called 'tikavet' (which usually means spear) | |
arrowhead | kiovalvu | N | C. | from 'kiova' (sharpness) + 'ilvu' (derivation suffix referring to the end of something) | ||
arsenal | uilan | N | C. | from 'uila' (shelf, tray) + 'n' (place suffix) | ||
art | olumifi | N | I. | from 'olumi' (art) + 'fi' (diminutive suffix) | literally 'small art', art not part of a bigger project, done on the side or in breaks | |
art | olumi | N | I. | from 'olumo' (to create, construct) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
art supplies | olumava | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'va' (material suffix) | ||
artefact | ikava | N | C. | from 'ika' (ruins, abandoned structures) + 'va' (part suffix) | any kind of previously used object that is no longer used, including, but not limited to artefacts, or a part of them | |
artistic drive | olumiva | N | I. | from 'olumi' (art) + 'va' (material suffix) | ||
artistic rendering | okiofe | N | C. | semantic extension of 'okiofe' (less abstract concept) | ||
artwork | vi a olumi | N | I. | literally 'thing of art' | despite the noun class, it can be material or immaterial | |
as | todehente | C | from 'todehento' (follow) + 'e' (a common preposition/conjunction/adposition ending) | this sense is a synonym of ‘because’ |
||
as | udase | C | from 'ude' (with) + 'asi' (event) + 'e' (common adverb/conjunction/adposition suffix) | used to talk about actions or events that happened at the same time, not for periods of time or similar | ||
as | ehe | ADP | e.g. ‘work as a teacher’ or ‘use bricks as building material’ |
|||
as | ehe | C | in the meaning 'according to what, in the same way', e.g. 'They did as they had to do', or 'As for example in...' | |||
as | na | ADP | in e.g. ‘as X said’, but introducing a noun phrase with a gerund rather than a full sentence |
|||
as if | ehe | C | ||||
as part of | eeve | ADP | from 'ehe' (as) + 've' (made of) | |||
ascend | tovo | V | MIN | from 'tove' (up) + 'o' (verb suffix) | ||
ascent | tovivi | N | I. | from 'tovivo' (stairs) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
ash | vaneefa | N | C. | from 'vano' (to burn) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | ||
aside from | leteve | ADP | C. | from 'leto' (to step) + 'eteve' (away from) | ||
aside from | letevu | ADP | W. | from 'leteve' (aside from) + 'u' (wilderness suffix) | ||
aside from | letevi | ADP | I. | from 'leteve' (aside from) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
ask | hao | V | MAJ | |||
ask for | hao | V | MAJ | |||
assault | vetafamoo | V | MAJ | from 'vettafamo' (aggressive warrior, fighter, invader) + 'o' (verb suffix) | ||
assault | vetafami | N | I. | from 'vetafamoo' (here: to attack, assault) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | including attacks by illnesses, but not heart attacks (see 'ilami a midu' for that) | |
assemble | mihonafo | V | MAJ | from 'mihonafa' (community hall) + 'o' (verb suffix) | to arrange an intentional assembly or meeting of a group, either regularly, irregularly, or only a single time | |
assemble | joo | V | MAJ | semantic extension of 'joo' (to see) | for regular meetings, especially for groups, societies etc. Used only with the reciprocal voice. |
|
assembly | joohut | N | I. | reciprocal form of 'joo' (here: to meet, assemble regularly) | Any kind of arranged, intentional assembly or meeting of a group. Unlike the 'to assemble' sense of 'joo' this can also refer to irregular or singular meetings. | |
assembly | edife | N | I. | from 'edi' (arrival) + 'fe' (archaic 'together' adverb) | ||
assembly | mihonafi | N | I. | from 'mihonafa' (community hall) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | larger, national or international ones, not local assemblies of communities or assemblies in schools, companies or similar | |
assign a gender | ninvato | V | MAJ | from 'ninvat' (gender) + 'o' (verb suffix) | ||
associate | udima | N | C. | from 'udimo' (to help) + 'a' (common noun suffix) | Slang | |
association | joomi | N | I. | 'joomo' (member of a group or society) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
assume | sahono | V | IR | from 'saiho' (think) + 'no' (be) | This meaning is ergative. Intransitive meanings: 'be assumed to be', 'be assumed to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund). This often involves an implied impersonal subject or a 4th person pronoun, similar to the English constructions 'It is assumed that a/an ... exists' or 'It/There is assumed to be a/an ...' to report on someone's or generally held assumptions. Adverbs can be used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is assumed or that which assumed it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former: 'Sahono datu hen.' (A beast is assumed to exist here. / Here it is thought that a beast exists [somewhere].) 'Sahono datu a heni.' (A beast is assumed (by some, somewhere) to exist here.) 'Sahono datu a van jumun.' (A dangerous beast is assumed to exist there. / There some assume a dangerous beasts exists [somewhere].) Other adpositions can be used as well: 'Sahono datu ove hisetude hen' (A beast is assumed to exist on top of the mountain here) ===REPORTING AN ACTION OR AN EVENT=== To report on an assumed action or event, (English: 'be assumed to X', where X is a different verb, e.g. 'be assumed to sleep'), the verb has to be added after the main noun/pronoun as part of a 'tine X-GER' (inside X-ing) phrase. Alternatively, the gerund can become the subject to put the focus on the verb, in which case the agent or experiencer can be dropped. 'Sahono datu tine tukohi a heni' (A dancing beast is assumed to exist here. / It is assumed a sleeping beast exists here) 'Sahono tukohi a datude hen' (It is assumed that dancing of the beast takes/took place here) 'Sahono tukohi hen' (Dancing is assumed to take place here) ===HABITUAL STATEMENTS=== Finally, aside from existential statements, habitual ones can also be formed that way: 'Sahono tukohi (anti) hen.' (Dancing is assumed to be (commonly) taking place here.) 'Sahono tukohi dee doonide a ji.' (Dancing is assumed to be taking place at this time [in all/many places].) 'Sahono ta tine tukohi.' (I am assumed to be dancing [a lot].) |
|
assumption | sahoni | N | I. | from 'sahono' (assumption) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | in case = 'ude sahonide' just in case = 'nuhe sahonide a kiovif' |
|
asteroid | vuatavan a vuhifin | N | W. | literally 'dangerous rock of space' | ||
astronomer | asoivuhifimo | N | C. | from 'asoivuhifi' (astronomy) + 'mo' (profession suffix) | ||
astronomy | asoivuhifi | N | I. | from 'asoi' (overview, observation) + 'vuhifi' (star) | ||
asylum | nusaifon | N | C. | from 'nusaifo' (to wake up, heal, cure) + 'n' (place suffix) | ||
at | ado | ADP | C. | root | ||
at | udo | ADP | W. | u (wilderness affix) + ado (at, location) | ||
at | ido | ADP | I. | i (immaterial/abstract affix) + ado (at, location) | ||
at first | nikie | ADV | from 'niki' (origin) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
at least | uuve | ADV | extension from 'uuve' (at the bottom) | |||
at night | in ooniva | ADV | from 'in' (in, abstract gender) + 'ooniva' (night, in general) | for talking about nights in general, rather than a specific one. | ||
at night | idoone | ADV | from 'ido oone' (at night) | |||
at the bottom | uuve | ADP | from 'uuva' (bottom) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
at the other side of | dee | ADP | possibly related to 'dooni' (time) ? | |||
at the same time | doonivave | ADV | from 'doonivava' (simultaneousness) + 'e' (adverb suffix) | |||
atheism | ki a vunamal | N | I. | literally 'belief/theory of no god' | ||
atheist | homanuka a vunamal a iki | N | C. | literally 'believer of no one father/god' | some might imply this to include polytheists as well, but in general it is taken to refer to people who believe that there are no gods at all | |
athlete | kilitomo | N | C. | from 'kilito' (here: to stretch) + 'mo' (profession suffix) | ||
atom | viva | N | I. | from 'vi' (here: atomic or subatomic matter) + 'va' (material suffix) | ||
attach | kahano | V | MAJ | possibly related to 'kaana' (rope) and NGU 'kahana' (rope) | takes the 'ado/ido/udo' ('at') adposition | |
attack | fuedoho | V | MAJ | from 'fuedo' (to fall, fell, drop) + 'he' (reflexive suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
attack | vetafamoo | V | MAJ | from 'vettafamo' (aggressive warrior, fighter, invader) + 'o' (verb suffix) | ||
attack | vetafami | N | I. | from 'vetafamoo' (here: to attack, assault) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | including attacks by illnesses, but not heart attacks (see 'ilami a midu' for that) | |
attempt | doonava | N | I. | semantic extension of 'doonava' (time, instance) | ||
attempt | doonavo | V | MAJ | from 'doonava' (here: attempt) + 'o' (verb suffix) | ||
attend | joo | V | MAJ | semantic extension of 'joo' (to see) | to attend an event or a meeting, especially of a groups, a society etc. | |
attendee | mojoohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'joo' (here: to meet, attend) | ||
attention | sehuki | N | I. | semantic extension of 'sehuki' (care) | ||
attorney | udimohomoo | N | C. | from 'udimi' (support, help) + mohomoo (reconcile, restore) | ||
attractiveness | saimovi | N | I. | from 'saimovo' (causative of 'saimo', to want) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
audibly | deke | ADV | from 'deki' (here: hearing) + 'e' (adverb suffix) | |||
audience | huja | N | C. | from 'hujoo' (here: to watch, view) + 'a' (common noun suffix) | of e.g. a play | |
audience | deka | N | C. | from 'deko' (here: to listen) + 'a' (common noun suffix) | ||
augmentative indicator | ked | AFF | from 'kedoonif' (forever) | Alternatively 'kedo' when followed by a consonant. Denoting something that lasts, will last or is said to last an incredibly long time, or will take that long, for example a monument, story, or another work or deed that will never be fully completed. |
||
aunt or uncle | avate | N | C. | root | anyone who is in the generation of the parents. The parents themselves are usually referred to as 'vunam', though | |
authority | vunamat | N | C. | from 'vunam' (parent) + 'at' (augmentative suffix) | Legitimate and respected authorities who don't maintain their standing by force, fear or other coercive ways. | |
avenge | mohomoo (nuhe sainikide) | V | MAJ | literally 'to restore/compensate/harmonize (for someone)' | ||
avenue | tonadova | N | C. | from 'ton a dova' (literally 'path of trees') | ||
avocado | vohoso | N | C. | loan of unknown origin | ||
avoid | amol | V | MAJ | the negated form of 'amo' (here: to do) | conjugated like the regular negated form of 'amo' (to do), e.g. 'amot al ji' - 'This shall be avoided' | |
awareness | jodaini | N | I. | from 'jodaino' (witness, be aware) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
away from | eteve | ADP | C. | root | Postposition | |
away from | etevi | ADP | I. | from 'eteve' (common away from) + i (immaterial/abstract suffix) | Postposition | |
away from | etevu | ADP | W. | from 'eteve' (common away from) + 'u' (wilderness suffix) | Postposition | |
axe | vatakiova | N | C. | from 'vata' (stone prefix) + 'kiova' (sharpness) | ||
axle | kotivo a utukiva | N | C. | literally 'anchor of wheel' | ||
axle | tivivo | N | C. | from 'tivi' (joint, anything that allows for moment) + 'ivo' (instrument suffix) | any kind of tool that enables movement of things that were immobile before, such as heavy weights that require a pulley, or an axle that allows a cart to move (more easily) | |
baby | nuinafi | N | C. | from 'nuina' (child) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
babysit | vuammo | V | MAJ | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | For non-professional nurses or nannies that aren't hired, but instead do it to help someone, like a friend or family member. | |
babysitter | vuammo | N | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | For non-professional nurses or nannies that aren't hired, but instead do it to help someone, like a friend or family member. | ||
back | sivi | N | I. | from 'sivio' (turn around) - 'o' (verb suffix) | as opposed to the front, including of abstract/immaterial things/ideas | |
back | autti | N | C. | root, cognate with NGU 'auti' (back) | the body part | |
back | tohene | ADV | from 'to' (to go) + 'hen' (here) + 'e' (common adverb suffix) | specifically 'back' to where the speaker is or, if running, came from. Does not require a 'li' before the modifying noun. |
||
back | ilte | ADV | from 'il' (opposite prefix) + 'to' (go) + 'e' (an adverb/adposition marker) | |||
back | sivia | N | C. | from 'sivio' (turn around) - 'o' (verb suffix) + 'a' (common noun suffix) | as opposed to the front, physical objects only | |
back to | tohene | ADP | from 'to' (to go) + 'hen' (here) + 'e' (common adverb suffix) | specifically 'back' to where the speaker is or, if
running, came from. Used for example to urge someone to come back (e.g.
'Come back to use') but not to suggest to return. ('We should go back') Does not require a 'li' before the modifying noun. |
||
backbone | usamat | N | C. | from 'usa' (root) + 'mat' (body) | ||
background noise | laama | N | C. | from 'laamo' (here: to make noise) + 'a' (common noun suffix) |
||
backpack | onkaana | N | C. | from 'onka' (large sealable bag with no handles) + 'kaana' (rope) | referring to backpacks or any larger sealable bag that can be worn on the back or on the shoulder with the help of ropes or strips, | |
backwards | iltone | ADV | from 'ilton' (way back) + 'e' (a common adverb/adposition suffix) | |||
bacteria | sivuatamat | N | I. | from 'sivua' (tininess) + 'at' (augmentative suffix) + 'mat' (body) | ||
bad | doohu | N | I. | from 'dohuo' (to mistreat) | ||
bad luck | hokoluki | N | I. | contraction of 'hokol uke' (goodness not allowed/denied) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
badly | doohe | ADV | from 'doohu' (bad) + 'e' (adverb derivation suffix) | |||
bag | onkifivo | N | C. | from 'onkifi' (small load, filling) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | usually referring to smaller bags | |
bag | onka | N | C. | from 'onko' (to fill, be filled) + 'a' (common noun derivation suffix), so translating to 'that which is filled' | usually made of jute fiber or similar, sealable and with no handles. Most similar to e.g. bags of coffee filled with bulk goods or liquids, not like a tote bag used for shopping. | |
bag | vattivo | N | C. | from 'vatto' (to carry) + 'ivo' (instrumental suffix) | a bag like a tote or travel bag used to carry things from one place to another rather than for storage, not commonly used for bulk goods unless they are packaged on their own | |
bag | onkaana | N | C. | from 'onka' (large sealable bag with no handles) + 'kaana' (rope) | referring to backpacks or any larger sealable bag that can be worn on the back or on the shoulder with the help of ropes or strips, | |
baguette | sealilnan | N | C. | loan from Kavrinian 'čalïlnaan' (/t͡ʃɑlɪlɲɑ:ɲ/, baguette), first loaned as 'sehalilnan', with the 'h' dropped later | often shortened to 'seali' or 'deved a seali' | |
bake | honvano | V | MAJ | from 'ho an van' (keep in fire) | ||
baked good | hovanefa | N | C. | from 'honvano' (to bake) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | any flavor or filling | |
baking dish | feva nuhe honvanohi | N | C. | literally 'dish for baking' | ||
baking pan | hovanefivo | N | C. | from 'hovanefa' (cake, baked good) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
baking powder | neu nuhe honvanohi | N | C. | literally 'powder for baking' | ||
baking soda | kosetui | N | C. | loan from Kavrinian 'koztuy' (/kɤztɯj/, 'soda') | ||
baking stone | vuhata nuhe honvanohi | N | C. | literally 'stone for baking' | ||
balance | mohomo | N | I. | probably related to a 'mo' (to calm, pacify) and 'ho' (to keep), so possibly 'kept calming' in the sense of 'uninterrupted non-disturbance [of being/living]' | Especially a balance of nature. | |
ball | utuki | N | I. | from 'utuka' (coconut) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
ballistics | nesani a senilohi | N | I. | literally 'knowledge of shooting (with a gun)' | ||
bamboo | neut | N | C. | loan from Kavrinian 'nut' (/ɲɯt/, bamboo) | ||
ban | ilhoko | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'hoko' (allow) | ||
ban | netuno | V | MAJ | semantic extension of 'netuno' (here: to wall in, imprison) | e.g. websites, entire TV or radio stations, a
language (from being taught in schools, appearing in bookstores) or a
religion (e.g. from being practiced publicly). Books, shows, movies etc. would use 'daho' if they are only banned from being sold and/or being broadcast, but 'netuno' if they are e.g. confiscated as well |
|
banana | hosoma | N | C. | root | ||
band | itikoma | N | C. | from 'ite' (row) + 'ikoma' (leaf) | ||
bandit | ilhokomo | N | C. | from 'ilhoko' (to outlaw, ban, break the law) + 'mo' (profession suffix) | someone with a criminal career, an unrepentant criminal | |
bang together | hevofo | V | MAJ | from 'hevo' (to hit, punch) + 'fe' (together suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
bank | amini a noitoti a lumo a aminif | N | I. | literally 'business of finance', or even more literally 'business of management of economical power' | The financial institution. If referring to a particular building/branch, it's 'amin a noitoti a lumo a aminif', which like the word for the business in general can be shortened to 'amanalaa' | |
bank | otu | N | W. | from 'ota' (river/lake bank, edge) + 'u' (wilderness suffix) | referring to e.g. a river bank or similar that is dangerous to approach because it has predatory animals or some other danger there | |
bank | amanalaa | N | I. | short for 'amin(i) a noitoti a lumo a aminif', 'business of management of economical power' | Abbreviation of ‘amini a noitoti a lumo a aminif’ (bank, the financial institution), generally regarded as casual | |
bank | net a tahoon | N | C. | literally 'coast of river' | referring to a river bank or similar | |
bank | ota | N | C. | root | referring to e.g. a river bank or similar | |
bar | tahoin | N | C. | from 'tahoohi' (gerundive of 'to drink') + 'n' (place suffix) | ||
barbecue | eeno | V | MAJ | root | ||
barely | ialme | ADV | from 'ialma' + 'e' (common adverb suffix) | |||
bark | nofo | V | MIN | from 'nofa' (dog) | ||
bark | hatova | N | from 'hai' (the outside) and 'dova' (tree) | |||
barkeep | tahoinamo | N | C. | from 'tahoin' (bar, tavern) + 'mo' (profession suffix) | ||
barn | tunamova | N | C. | from 'tun' (room) + 'amova' (farm animals) | Originally, only smaller animals, for example birds or fowls, were domesticated on the shores where Coastal Jutean was spoken, hence why they were kept in rooms, as they didn't strictly need a separate building. Later, the meaning was expanded to include those, too. | |
barrier | netunivo | N | C. | from 'netuno' (here: to block, cross) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
bartender | tahoinamo | N | C. | from 'tahoin' (bar) + 'amo' (profession suffix) | ||
base | vevanefivi | N | I. | from 'vevanefi' (basicity) + 'vi' (stuff, element) | chemical bases, neutralizing acids | |
base on | juto | V | MAJ | semantic extension of 'juto' (to settle, make one's home, cultivate etc.) | ||
base on | oeno | V | MAJ | from 'oena' (soil, ground, earth) | When talking about the (static) foundation of something like a house or other building, rather than the cultural or similar foundation of something more abstract/immaterial, like a way of life. | |
basic right | hokonoeni | N | I. | from 'hokoni' (right) + 'oeni' (foundation, basis) | ||
basicity | vevanefi | N | I. | from 've' (made of) + 'vaneefa' (ash) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | also the ability to work as soap or similar | |
basin | saavan | N | C. | from saava (water) + n (place suffix) | often used to refer to the body of water (e.g. lake) in it as well | |
basin | tukivaad a saava | N | W. | a more specific term than 'saavan', which refers to both the basin and the body of water (such as a lake) in it | ||
basin | saavanu | N | C. | from 'saavan' (basin, body of water) + 'u' (wilderness suffix) | referring e.g. to a basin deep in a jungle, and usually the lake or other body of water in it as well, which were often filled with dangers such as murky waters, predatory animals etc. | |
basis | oeni | N | I. | from 'oena' (soil, ground, earth) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
bask | ammo | V | MIN | root | ||
basket | soa | N | C. | from 'soo' (to hold, contain) + 'a' (common noun suffix) | ||
basket | jevo | N | C. | root | referring to wicker baskets made from twigs such as willow or twine made from e.g. jute fiber | |
basket | soat | N | C. | from 'soa' (bowl, basket) + 'at' (augmentative suffix) | referring to larger baskets | |
bat | kos | N | W. | root | ||
bat | vettivo | N | C. | from 'vetto' (hit) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
batch | ite | N | I. | unknown, cognate with NGU 'ine' (class, type) | ||
bath | sai | N | I. | from sao (swim) + i (immaterial suffix) | ||
bathe | sao | V | MAJ | from 'saa' (sea wave) + 'o' (verb suffix) | ||
bathe in lake or pond | saavano | V | MIN | from 'saavan' (here: lake) + 'o' (verb suffix) | ||
bathroom | tunasaava | N | C. | literally "room of water" | any kind of bathroom | |
bawl | teluo | V | MIN | root | ||
bay | ulda | N | C. | root | referring to a gulf or similar body of water | |
be | no | V | IR | unknown | locative, for existential statements ('No...' - 'There is...', ) or as copula, then used with one or two arguments, neither of which get declined. | |
be a law | teato | V | IR | from 'teo' (to need) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | in intransitive sentences, rarely used. A 'tine' (inside) + gerund phrase can be added to mean 'be a law in regards to' | |
be absent | ilnio | V | IT | from 'ilni' (absence, lack) + 'o' (verb suffix) | ||
be alone | iko | V | IT | from 'ike' (alone) + 'o' (verb suffix) | ||
be appropriate | onko | V | IT | root, possible cognate with NGU 'hango' (full) | in the sense of something 'being fitting', not when talking about behavior or words | |
be arrogant | nohotao | V | MIN | from 'nohotai' (arrogance) + 'o' (verb suffix) | ||
be attacked | teuto | V | IT | from 'teut' (clash, conflict) + 'o' (verb suffix) | ||
be available | sundo | V | IT | root | ||
be aware | jodaino | V | IT | joo (see) + ude (with) + saini (mind) + o (verb suffix) | ||
be balanced | mohomoo | V | IT | semantic extension of 'mohomoo' ([be] harmonize[d], reconcile[d]) | ||
be bored | feetedo | V | IT | from 'feetedi' (boredom, laziness) + 'o' (verb suffix) | ||
be born | vuno | V | IT | |||
be boundless | netilo | V | MIN | from 'neti' (boundary, border, limit) + 'l' (negating suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
be breakable | amdeeo | V | MIN | from 'amdo' (to break) + 'eeo' (be capable of, be generally able to) | ||
be buried alive | unso udase nide | V | IT | literally 'be buried/bury during life' | in transitive sentences 'to bury someone alive' | |
be burnable | tiseeo | V | MIN | from 'tiso' (to burn, burn up) + 'eeo' (be capable of, be generally able to) | ||
be busy | amo | V | IT | intransitive meaning: 'be kept busy' 'Amo hotio ta' - 'I am kept busy (with) writing' |
||
be calm | mo | V | IT | |||
be capable of | eeo | V | IR | root | Used in intransitive sentences with either a gerund
as subject or when there is no oblique object introduced by 'a' (of) to
mean 'be [generally] capable of being' Alternatively, used in intransitive sentences with a different noun as subject and a phrase consisting of 'tine' (inside) + a gerund as the only oblique object to mean 'be [generally] capable of doing/...' |
|
be careful | havando | V | IT | from 'havandi' (here: caution) + 'o' (verb suffix), originally meaning 'to cautiously do something' | ||
be certain | ildeso | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'deso' (to bend) | ||
be cold | ilvufano | V | MIN | from 'ilvufani' (cold) + 'o' (verb suffix) | ||
be compassionate | udo | V | MAJ | from 'udi' (compassion, empathy) + 'o' (verb suffix) | ||
be confused | ilikio | V | IT | from 'il' (opposite prefix) + 'ki' (order) + 'o' (verb suffix) second 'i' added in for ease of speech |
||
be content | lomoho | V | IT | from 'lomohe' (perfective aspective indicator) | Used to mean 'be content with what you have, not wanting to have anything else' | |
be contested | teuto | V | IT | from 'teut' (clash, conflict) + 'o' (verb suffix) | ||
be creative | haado sainiti (a tine) | V | T | metaphorical, literally 'grow the mind' | as it is literally 'grow the mind', but since 'saini' is also the most common way to refer to a person, 'a tine' meaning 'inside' can be added, or alternatively a possessive construction explaining who is being creative, e.g. 'haado sainiti a me ta ma' – 'to grow my mind' or 'to be creative (myself)' | |
be dangerous | vano | V | IT | van (danger) + o (verb suffix) | ||
be defeated | tefoeto | V | IT | from 'tefo' (to win, achieve, reach) + 'et' ('antagonistic against', against the speaker) + 'o' (verb suffix) | only referring to cases where the speaker or the person being talked about was defeated | |
be dematerialised | ilno | V | IT | from 'il' (opposite prefix) + 'no' (to be, exist, live) | ||
be dry | kesato | V | IT | from 'kesate' (dryness) + 'o' (verb suffix) | ||
be dull | heito | V | IT | from 'heiti' (dullness) + 'o' (verb suffix) | ||
be empty | nuuvo | V | IT | from 'nuuvu' (void, emptiness) | ||
be endless | netilo | V | MIN | from 'neti' (boundary, border, limit) + 'l' (negating suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
be equal | neho | V | MIN | from 'nihi' (equality) + 'o' (verb suffix) | ||
be expected to be | sahasio | V | IR | from 'saiho' (think) + 'asijo' (happen) during a time when 'asijo' didn't have a 'j' yet. | Used in intransitive sentences only, in the following cases: – to report on what someone (or a group of people) expects whose identity is not known to the speaker or not supposed to be revealed, – to distance oneself from an expectation or similar, e.g. when the speaker is not entirely sure it is justified This usually implies a greater deal of conviction, at least on behalf of the person or people whose expectations are being reported on, than the similar intransitive meanings of 'saiho' (be thought to be, for regular beliefs) and 'memo' (be said to be, for rumors) It also often involves an implied impersonal subject or a 4th person pronoun, similar to the English constructions 'It is assumed that a/an ... exists' or 'It/There is assumed to be a/an ...' to report on someone's or generally held assumptions. Adverbs can be used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is assumed or that which assumed it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former: 'Sahasio datu hen.' (A beast is expected to exist here. / Here it is thought that a beast exists [somewhere].) 'Sahasio datu a heni.' (A beast is expected (by some, somewhere) to exist here.) 'Sahasio datu a van jumun.' (A dangerous beast is expect to exist there. / There some expect a dangerous beasts to exist [somewhere].) Other adpositions can be used as well: 'Sahasio datu ove hisetude hen' (A beast is expected to exist on top of the mountain here) ===REPORTING AN ACTION OR AN EVENT=== To report on an assumed action or event, (English: 'be assumed to X', where X is a different verb, e.g. 'be assumed to sleep'), the verb has to be added after the main noun/pronoun as part of a 'tine X-GER' (inside X-ing) phrase. Alternatively, the gerund can become the subject to put the focus on the verb, in which case the agent or experiencer can be dropped. 'Sahasio datu tine tukohi a heni' (A dancing beast is expected to exist here. / It is expected that a sleeping beast exists here) 'Sahasio tukohi a datude hen' (It is expected that dancing of the beast takes/took place here) 'Sahasio tukohi hen' (Dancing is expected to take place here) ===HABITUAL STATEMENTS=== Finally, aside from existential statements, habitual ones can also be formed that way: 'Sahasio tukohi (anti) hen.' (Dancing is expected to be (commonly) taking place here.) 'Sahasio tukohi dee doonide a ji.' (Dancing is expected to be taking place at this time [in all/many places].) 'Sahasio ta tine tukohi.' (I am expected to be dancing [a lot].) |
|
be experienced | nesano | V | IT | semantic extension of 'nesano' (to know) | referring to professional skills or other ones acquired by studying or formalized training (excluding sports and fights) | |
be experienced | donosano | V | IT | from 'dono' (to experience) + 'nesani' (knowledge) + 'o' (verb suffix) | used in intransitive sentences, referring to 'life' knowledge, the kind that usually comes with old age, not professional experience | |
be finished | lomoho | V | IT | from 'lomohe' (perfective aspective indicator) | ||
be forgotten | tataimo | V | MAJ | from 'to at saini' (go from mind) | ||
be fought | teuto | V | IT | from 'teut' (clash, conflict) + 'o' (verb suffix) | ||
be fought over | teuto | V | IT | from 'teut' (clash, conflict) + 'o' (verb suffix) | ||
be free to | foo | AUX | IR | root | Used as an auxiliary, 'free so. to do sth.' (transitive sentences) or 'be free to do sth.' (intransitive sentences) | |
be friends with | udimimoo | V | MAJ | from 'udimimo' (friends) + 'o' (verb suffix) | Intransitive meaning: 'to have friends, have become the friend of some' (when used with singular pronouns/referring to single people), or 'be friends' (when used with plural/collective pronouns/referring to multiple people) | 'Udimimoo ta haad' I am friend of many. be_friends 1S much/many |
be full | onko | V | IT | root, possible cognate with NGU 'hango' (full) | the transitive meaning is equivalent to English 'be full of/with' | |
be generous | saihonuo | V | MIN | from 'saihoko' (like) + 'nuo' (give) | ||
be gone | noheo | V | MIN | from 'no' (be) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | Takes the 'at' (locative from) preposition. | |
be happy | anindo | V | MIN | from 'anindi' (happiness) + 'o' (verb suffix) | ||
be held | asijo | V | MIN | from 'asi' (event) + 'o' (verb suffix) (+ some sound changes leading 'i' to first become a long vowel and then 'ij') | ||
be held accountable | amivoo | V | IT | semantic extension of 'amivoo' (to control) | ||
be humble | kainijato | V | MIN | from 'ukainijat' (humility) + 'o' (verb suffix) Over time, initial 'u' was lost. |
||
be hungry | muveo | V | MIN | from 'muvee' (hunger) + 'o' (verb suffix) | ||
be important | hiido | V | IT | from 'hiit' (importance) + 'o' (verb suffix) | ||
be imprisoned | no ... tonte netunede | V | MIN | literally 'be behind walls' | ||
be in a coma | netuno in ilvuhide | V | MIN | literally 'be imprisoned in darkness' | ||
be in a condition | sehukatovo | V | IR | from 'sehukato' (to worry) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | particularly a concerning or worrying one, or similar other states of being, exclusively in intransitive sentences. | |
be in conflict with | teuto | V | IT | from 'teut' (clash, conflict) + 'o' (verb suffix) | transitive meaning, uses no adpositions | |
be in flux | deso | V | MAJ | semantic extension of 'deso' (to bend, fold) | ||
be in good shape | lo | V | IT | root | ||
be in order | kio | V | IT | ki (order) + o (verb suffix) | ||
be in shock | molo na aside | V | IT | literally 'be paralyzed through an event/events' | ||
be insufficient | lolo | V | MIN | from lo (suffice) + l (negation suffix) + o (verb suffix) | ||
be intelligent | hajeo | V | IT | from 'hajee' (wit, intellect) + 'o' (verb suffix) | ||
be interested | saimoho | V | IT | from 'saimohaa' (enthusiasm, interest) + 'o' (verb suffix) | ||
be interested | ofo | V | IT | semantic extension of 'ofo' (to catch) | Slightly colloquial/poetic. Comparable to English 'be caught up in something' Takes the preposition 'ude' (with) |
|
be just | vuatuko | V | MIN | from 'vuatuki' (justice, justness, good decision) + 'o' (verb suffix) | ||
be kind | dekimido | V | MIN | from 'dekimidu' (kindness, being understanding) + 'o' (verb suffix) | ||
be laughed at | veeho | V | IT | from Middle Jutean 'veheho' (to laugh) | Intransitive meaning: be laughed at, be ridiculed. | |
be lazy | ammo | V | MIN | root | ||
be like | eho | V | MIN | from 'ehe' (like, as, similar to) + 'o' (verb suffix) | used with 'li' (to, towards) | |
be limitless | netilo | V | MIN | from 'neti' (boundary, border, limit) + 'l' (negating suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
be located | ano | V | IT | from 'ana' (place) + 'o' (verb suffix) | ||
be lost | ejaho | V | IT | root, possibly related to 'joo' (to see) or 'ejoto' (cover, disguise, conceal) | ||
be loved | diaadifo | V | IT | from 'diaadif' (love) + 'o' (verb suffix) | in intransitive sentences | |
be on edge | netido | V | IT | from 'netidi' (watchfulness, alertness) + 'o' (verb suffix) | ||
be part of | vo | V | IT | from 'va' (here: inseparable part of something bigger) + 'o' (verb suffix) | used with the preposition 'ude' (with) | |
be passionate | vano | V | IT | semantic extension of 'vano' (to burn, be wild) | ||
be possible | hokono | V | IR | from 'hoko ni' ('permit life', 'life permits') + 'o' (verbal suffix) | be possible in a given situation. Used in intransitive sentences. | |
be possible | eeo | V | IR | root | be possible in general, regardless of specific circumstances, when not followed by another verb. Like other stative verbs only usable in intransitive sentences. | |
be powerful | lumo | V | IT | root | ||
be public | lihotafo | V | IT | from 'lihotafa' (the public) + 'o' (verb suffix) | transitive meaning: 'make sth. public (knowledge), nationalize' | |
be quick | vuo | V | MIN | from 'vuu' (quickness) + 'o' (verb suffix) | Also used to mean 'be quick with something' if followed by a second verb. In that case, the intransitive meaning shifts to 'be X-ed quickly' | |
be reached | ijotido | V | IT | from 'ijoto' (to throw) + 'ido' (immaterial/abstract 'at') | used when the target (a thing or a place) of the
transmission, connection or similar (which is the direct object in a
transitive sentence or the subject in an intransitive one) is immaterial
or abstract. E.g. a mind, digital networks, a period or point in time as well anything unknown (including material things), e.g. an unknown place, with that which was used to reach the target a possible additional oblique object preceded by 'ude' (with) |
|
be regarded as | sino | V | IT | from 'sina' (name) + 'o' (verb suffix) | In intransitive sentences | |
be related | tahadovo | V | IT | semantic extension of the original meaning (to glue, stick together) | ergative | |
be rinsed away | felo | V | IT | root | ||
be sad | do fuedohi | V | MIN | literally 'feel falling' | ||
be said to be | memo | V | IR | semantic extension of 'memo' (to say) | Used in intransitive sentences, and only in the following cases: – to report on what someone (or a group of people) said whose identity is not known to the speaker or not supposed to be revealed, – to mark a statement as being (potentially) unreliable (e.g. a rumor) or something that the speaker is not entirely sure of – as a way of being very formal and distanced Can imply an impersonal subject or a 4th person pronoun, similar to the English constructions 'It is said that a/an ... exists' or 'It/There is said to be a/an ...'. Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is reported or that which reported it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former: 'Memo datu hen.' (A beast is said to exist here. / Here it is said that a beast exists [somewhere].) 'Memo datu a heni.' (A beast is said (by some, somewhere) to exist here.) 'Memo datu a van jumun.' (A dangerous beast is said to exist there. / There some say a dangerous beasts exists [somewhere].) ===REPORTING AN ACTION OR AN EVENT=== To report on an action or event, (English: 'be said to X', where X is a different verb, e.g. 'be said to sleep'), the verb has to be added after the main noun/pronoun as part of a 'tine X-GER' (inside X-ing) phrase. Alternatively, the gerund can become the subject to put the focus on the verb, in which case the agent or experiencer can be dropped. 'Memo datu tine tukohi a heni' (A dancing beast is said to exist here. / It is said a sleeping beast exists here) 'Memo tukohi a datude hen' (It is said that dancing of the beast takes/took place here) 'Memo tukohi hen' (Dancing is said to take place here) A similar sentence with 'a' (of), but a subject that is not a gerund, requires context or specific intonation to disambiguate, even more so if it uses adverbs: 'Memo udimimo a datude hen.' (A friend said something about a beast here. / Here, a friend said something about beasts [in general/somewhere].) or (A friend of beasts is said to exist here. / Here, a friend of beasts is said to exist [somewhere].') To distinguish it from the basic 'say/mention sth. about' meaning, a sentence using this sense of 'memo' usually only has any other oblique objects introduced by 'a' (of) if the subject is a gerund, with other adpositions being preferred, but mostly restricted to only one object in the sentence. 'Memo datu ove hisetude hen' (A beast is said to exist on top of the mountain here) ===HABITUAL STATEMENTS=== Finally, aside from existential statements, habitual ones can also be formed that way: 'Memo tukohi (anti) hen.' (Dancing is said to be (commonly) taking place here.) 'Memo tukohi dee doonide a ji.' (Dancing is said to be taking place at this time [in all/many places].) 'Memo ta tine tukohi.' (I am said to be dancing [a lot].) |
|
be selfless | nuohe | V | IT | literally 'give yourself [away]' | 'saini a nuohe' - 'selfless person' | |
be silent | motevo | V | IT | from 'motevi' (silence) + 'o' (verb suffix) | intransitive meaning | |
be silly | lemuso | V | IT | from 'lemusa' (sillyness) + 'o' (verb suffix) | ||
be skilled | amesano | V | IT | from 'amesani' (skill) + 'o' (verb suffix) | takes the 'ude' (with) adposition and a gerund or abstract noun + oblique case | |
be smart | hajeo | V | IT | from 'hajee' (wit, intellect) + 'o' (verb suffix) | ||
be stealthy | tatiovenalo | V | MIN | from 'ato at kiovenal[ede]' (come from nowhere) + 'o' (verb suffix) | ||
be strict | ildeso | V | MIN | semantic extension of 'ildeso' (be unbound) | ||
be successful | amefoko | V | IT | from 'amefoke' (success) + 'o' (verb suffix) | ||
be sure | ildeso | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'deso' (to bend) | be certain about something, a belief or similar | |
be taken hostage | noitadovo | V | IT | from 'noito' (here: force) + 'tahadovo' (stick together, connect) | ||
be thirsty | lolo | V | MIN | semantic extension of 'lolo' (be insufficient, lack) | ||
be thought to | saiho | V | IR | from 'sai' (thought) + 'o' (verb suffix) | Used in intransitive sentences only, in the following cases: – to report on what someone (or a group of people) believes whose identity is not known to the speaker or not supposed to be revealed, – to mark a belief or similar claim as being unverified or something that the speaker is not entirely sure is true Often implies an impersonal subject or a 4th person pronoun, similar to the English constructions 'It is thought that a/an ... exists' or 'It/There is thought to be a/an ...' to report on someone's or generally held beliefs. Similar to 'memo' (be said to), but for statements of beliefs, rather than rumors and other statements deemed unreliable, untrustworthy, of unknown or unstated origin, implying a greater conviction or trust in the truthfulness and accuracy of the statements, at least on behalf of the person or people whose statements are being reported on. Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is reported or that which reported it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former: 'Saiho datu hen.' (A beast is thought to exist here. / Here it is thought that a beast exists [somewhere].) 'Saiho datu a heni.' (A beast is thought (by some, somewhere) to exist here.) 'Saiho datu a van jumun.' (A dangerous beast is thought to exist there. / There some think a dangerous beasts exists [somewhere].) ===REPORTING AN ACTION OR AN EVENT=== To report on an action or event, (English: 'be thought to X', where X is a different verb, e.g. 'be thought to sleep'), the verb has to be added after the main noun/pronoun as part of a 'tine X-GER' (inside X-ing) phrase. Alternatively, the gerund can become the subject to put the focus on the verb, in which case the agent or experiencer can be dropped. 'Saiho datu tine tukohi a heni' (A dancing beast is thought to exist here. / It is thought a sleeping beast exists here) 'Saiho tukohi a datude hen' (It is thought that dancing of the beast takes/took place here) 'Saiho tukohi hen' (Dancing is thought to take place here) A similar sentence with 'a' (of), but a subject that is not a gerund, requires context or specific intonation to disambiguate: 'Saiho udimimo a datude.' (A friend thinks about beasts. / A friend of beasts is thought to exist here.) To distinguish it from the basic 'think/ponder about sth.' meaning, a sentence using this sense of 'saiho' usually only has any other oblique objects introduced by 'a' (of) if the subject is a gerund, with other adpositions being preferred, but mostly restricted to only one object in the sentence. 'Saiho datu ove hisetude hen' (A beast is thought to exist on top of the mountain here) ===HABITUAL STATEMENTS=== Finally, aside from existential statements, habitual ones can also be formed that way: 'Saiho tukohi (anti) hen.' (Dancing is thought to be (commonly) taking place here.) 'Saiho tukohi dee doonide a ji.' (Dancing is thought to be taking place at this time [in all/many places].) 'Saiho ta tine tukohi.' (I am thought to be dancing [a lot].) |
|
be thrown | ijoto | V | IT | semantic extension of 'ijoto' (to throw) | ||
be tired | heito | V | IT | from 'heiti' (dullness) + 'o' (verb suffix) | ||
be trained | donosano | V | IT | from 'dono' (to experience) + 'nesani' (knowledge) + 'o' (verb suffix) | used in intransitive sentences, referring to physical activities, e.g. sport, combat etc. | |
be transmitted | ijoto | V | IT | semantic extension of 'ijoto' (to throw) | in intransitive sentences, can only have inanimate subjects | |
be trapped | daho | V | IT | from 'dahe' (room, space, spot) + 'o' (verb suffix) | ||
be trapped inside because of bad weather | daho dehi (nadefa) | V | T | from 'daho' (here: to trap) + 'dehi' (weather) + 'nadefa' (inside a building) | in a sentence, the subject would always be 'dehi' (weather), with the direct object being whoever is trapped. | |
be unbent | ildeso | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'deso' (to bend) | ||
be unbowed | ildeso | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'deso' (to bend) | ||
be uncertain | deso | V | MAJ | semantic extension of 'deso' (to bend, fold) | ||
be undead | delvunino | V | MIN | from 'delvunini' (the undead, undeadness) + 'o' (verb suffix) | ||
be understanding | dekimido | V | MIN | from 'dekimidu' (kindness, being understanding) + 'o' (verb suffix) | ||
be violent | lumadoo | V | IT | from 'lumadou' (oppression by force) + 'o' (verb suffix) | ||
be void | nuuvo | V | IT | from 'nuuvu' (void, emptiness) | ||
be weird | ilninvo | V | MIN | from 'ilninvi' (weirdness, oddness, oddity) + 'o' (verb suffix) | ||
be wild | vano | V | IT | van (wildness) + o (verb suffix) | ||
be windy | huuso | V | IT | from 'huusa' (wind) + o (verb suffix) | ||
be written | hotio | V | IT | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | in intransitive sentences | |
beach | sanaanet | N | C. | sa[a]n + a (of) + net (coast) Double a because the penultimate syllable is stressed. |
||
beach | saan | N | C. | from saa (wave) + n (place suffix) | ||
beak | onekaat | N | C. | from 'oneka' (jaw) + 'at' (augmentative suffix) | only used for larger beaks, for example of an eagle or other predator birds | |
beak | onekafi | N | C. | from 'oneka' (jaw) + 'fi' (diminutive) | only used for small beaks, for example of songbirds | |
bean | nike | N | C. | root | ||
bear | nodeo | V | MAJ | from 'no' (to be, live) + 'ude' (with) + 'o' (verb suffix) however, living together with someone (e.g. in a house) is 'nano' |
||
beard | lusa | N | C. | root | ||
beast | datu | N | W. | root | for big creatures (especially those significantly bigger or more powerful than a human) | |
beat | midi | N | I. | from 'midu' (heart) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
beat | mido | V | MAJ | from 'midu' (heart) + 'o' (verb suffix) | ||
beauty | ohi | N | I. | oho (have) + i (abstract/immaterial suffix) | ||
beauty | ohaji | N | I. | from 'ohaja' (flower) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
because | todehente | C | from 'todehento' (follow) + 'e' (a common preposition/conjunction/adposition ending) | |||
because of | nuhe | ADP | from 'nuo' (give) | |||
become | evotono | V | IR | from 'evoto' (get) + 'no' (be) | This verb behaves like 'to be', it uses two arguments in the direct case, rather than objects in the indirect and/or oblique case. | |
become a black hole | hemovuhifo | V | IT | from 'hemovuhifi' (black hole) + 'o' (verb suffix) | alternatively, 'evotono ... hemovuhifi' can be used, with the ellipsis being replaced by the subject. | |
become a companion | todehentemoo | V | MIN | from 'todehentemo' (companion) + 'o' (verb suffix) | ||
become famous | muldafo | V | MIN | from 'muldafa' (person famous for good deeds) + 'o' (verb suffix) | to become famous for good deeds | |
become native | juto | V | IT | from 'jute' (home of a people) + 'o' (verb suffix) | originally meant 'make part of one's home', now used with a wider meaning. Not used for individual persons unless they are becoming native to a previously uninhabited place. If they become part of an existing society, 'jutio' should be used. |
|
become native | jutio | V | IT | from 'juti' (culture) + 'o' (verb suffix) | in the sense of becoming a part of the culture of a society (for animals, plants and the like) or a member of it (for people) | |
bed | mihinio | V | MAJ | from 'mihini' (resting, bedding) + 'o' (verb suffix) | Rare variant: 'mihinono' (from 'bed' + verb-suffix) | |
bed | mihidon | N | C. | from 'mihinido' (to sleep) + 'n' (place suffix) | rare variant: 'mihinon' | |
bee | ku | N | W. | root | ||
before | ajofane | ADP | from 'ado joafa' (at face) + 'n' (place suffix) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction ending) | |||
before | doniha | C | from 'dooni' (time) + 'ha' ([far] away, outside) | |||
before | doniha | ADP | from 'dooni' (time) + 'ha' ([far] away, outside) | |||
begin | vuno | V | MAJ | |||
beginning | tini | N | I. | from 'tine' (inside, into something immaterial/abstract) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for abstract/immaterial things, e.g. mathematical or IT-related ones | |
beginning | vuni | N | I. | general | ||
beginning | niki | N | I. | from 'nike' (botanical seed) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | 'beginning' as in origin, i.e. the first beginning of something |
|
behave | toniamo | V | MIN | from 'toni' (way, method) + 'amo' (to do) | 'tonijamo' is a dialectal variant | |
behaviour | tonijami | N | I. | probably from 'tonija' (character, individual) + 'amo' (here: to do) + 'i' (immaterila/abstract suffix) | ||
behind | tonte | ADP | from 'todehento' (to follow) | Preposition | ||
being | sifeva | N | W. | from 'sife' (life) + 'va' (here: part) | ||
being understanding | dekimidu | N | I. | from 'dekio' (understand) + 'midu' (heart) | ||
belief | ki | N | I. | semantic extension of 'ki' (order, rank, place) | non-religious beliefs only | |
belief | homanuki | N | I. | from 'homanuko' (believe) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
belief system | kiat | N | I. | from 'ki' (order, rank, place) + 'at' (augmentative suffix) | a belief system that encompasses many or almost all parts of life, rather than only a specific part | |
believe | homanuko | V | MAJ | from 'homano' (to hold on) + 'uke' (good, goodness) + 'o' (verb suffix) | ||
believe in | tesoamio | V | IR | from 'tesoami' (opinion) + 'o' (verb suffix) | This meaning is ergative (transitive: 'believe in', and intransitive: 'be believed to be true/needed/doing') and can also be used as an auxiliary, both in transitive (then translated as 'believe to have done/to do') and intransitive sentences (then translated as 'be believed to have experienced') | |
believe in | homano | V | MAJ | semantic extension of 'homano' (to hold on to) | usually for meaningful religious or philosophical beliefs, or anything else that provides guidance, motivation etc. in life |
|
believer | homanuka | N | C. | from 'homanuki' (belief, faith) + 'a' (common noun suffix) | e.g. in a religion | |
belly | ummo | N | C. | root, cognate of NGU 'ūmo' (belly) | ||
belong | ano | V | IT | from 'ana' (place) + 'o' (verb suffix) | For anything that might be seen as inalienable possession, or in the sense of 'feeling at home with' ('I belong with my family'). Takes the 'an/in/un' ('in') adposition. | |
belonging to | ane | ADP | from 'ano' (here: to inalienably belong to) + 'e' (common adverb suffix) | used in place of 'ano' (to inalienably belong to)
when referring to oblique objects, for example for the 'of' in 'I am the
best swimmer of my family'. Using 'a' would imply that being a swimmer is an inalienable part of belonging to that family, at least for the speaker, rather than a circumstantial fact. |
||
below | sohuhe | ADP | root | |||
bend | deso | V | MAJ | root | ||
benthic zone | saava a saanuvide | N | W. | literally 'water of sea bottom' | ||
benthos | saanuviva | N | W. | from 'saanuvi' (sea bottom) + 'va' (inseparable part, used like the 'va' in 'nova', animal or 'haadova' plant) | ||
berate | nesatilovo ... a ukainide | V | MAJ | literally 'remind ... of morals' | ||
berm | uila a oena | N | C. | literally 'shelf of soil' | ||
berry | utukifi | N | C. | from 'utuki' (sphere, sphericalness) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
berth | saava | N | C. | from saa (wave) + va (material suffix) | ||
beside | nav | ADP | ||||
best | uketa | N | I. | from 'uke' (good) + '[haad]at' (biggestness), over time, only 'at' remained (similar to how the augmentative suffix came to be), which then became 'ta', however 'ukeat' remains in use, too | irregular superlative of 'uke' (good) | |
best | ukeat | ADV | extension of 'ukeat' (best, noun) | |||
best friend | homo | N | C. | from 'homo' (to cradle, comfort) + 'mo' (profession suffix) which then was deleted over time again | ||
betray | ilukaino | V | MAJ | from 'ilukaini' (shame) + 'o' (verb suffix) | ||
better | ukae | ADV | from 'ukea' (betterness) + 'e' (common adverb suffix) | |||
betterness | ukea | N | I. | from 'uke' (good, goodness), derived in a similar way to 'haada' (here: biggerness) from 'haad' (here: bigness) | ||
between | kove | ADP | root | |||
beverage | tahava | N | C. | taha (flow) + va (material suffix) | ||
beware | netumio | V | MAJ | from 'netumi' (guarding, watch) + 'o' (verb suffix) | ||
beyond | dee | ADP | possibly related to 'dooni' (time) ? | Usage notes: 1) spatial: 'beyond a place' (adposition) 2) spatial: 'at the other side of' (adposition) 3) spatial/abstract: missing something (adposition/adverb) 4) spatial: 'somewhere in or on a place to be traversed' (adposition/adverb) 5) temporal 'happening during the passing of a point in time' (adposition) |
||
beyond | haae | ADP | related to 'ha' (far away, outside) | |||
bicycle | tel | N | C. | loan from Kavrinian 'tog' (/tɤɣ/, 'bike') | ||
Big Bang | tisolumi a vuni | PPR | I. | literally 'explosion of beginning' | ||
big order | kiat | N | I. | from 'ki' (here: order) + 'at' (augmentative suffix) | ||
big thing | viat | N | I. | from 'vi' (thing, stuff,entity) + 'at' (augmentative suffix) | ||
biggerness | haada | N | I. | from 'haad' (bigness) | ||
biggestness | haadat | N | I. | from 'haad' (bigness) | ||
bigness | haad | N | I. | |||
bile | enuu | N | C. | root | sometimes also called 'tahava a keake' or 'liquid of liver' | |
bind | kahano | V | MAJ | possibly related to 'kaana' (rope) and NGU 'kahana' (rope) | takes the 'ado/ido/udo' ('at') adposition | |
biography | tahina | N | I. | tahi (story) + na (life) | ||
biological classification | itohi a havan | N | I. | literally 'classifiying of nature' | ||
biological material | va a havan | N | C. | literally 'material of nature' | ||
biological process | aseji a havan | N | I. | literally 'process of nature' | ||
biology | nesaniavan | N | I. | from 'nesani' (knowledge) + 'havan' (wilderness) | ||
bird | huuva | N | C. | from 'huu' (air) + 'va' (inseparable part, animal similar to 'nova', land animal and 'haadova' plant) | ||
birdsong | tesohuuva | N | C. | from 'tesoha' (sound) + 'huuva' (bird) | ||
birth | vuna | N | C. | from 'vuno' (to begin, make, create, give birth) | ||
birth | nuino | V | MAJ | from 'nui' (giving) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) | ||
birth date | vuha u dotohaa a vuna | N | I. | literally 'day and year of birth' | ||
bit | sivue | N | I. | Nominalized use of the adverb 'sivue' (a bit) | ||
bite | kiodemo | V | MAJ | from 'kiovo ude memo' (part with mouth) | specifically, 'to bite something off' | |
bite into | duso | V | MAJ | root | ||
bitterly | ilnuhee | ADV | from 'ilnuheo' (to give up, concede) + 'e' (adverb suffix) | referring both to the taste and feeling | ||
bitterness | ilnuhi | N | I. | from 'ilnuheo' (to give up, concede) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring both to the taste and feeling | |
bitumen | tahadova | N | C. | semantic extension | ||
black | jehiluhi | N | I. | from 'johi a ilvuhi' (color of pitch-black darkness) | ||
black hole | hemovuhifi | N | I. | from 'hemo' (here: to eat) + 'vuhifi' (star) | ||
black ice | haadalfani a jehiluhi | N | W. | literally 'ice of blackness' | ||
black out | ilvuhivo | V | MAJ | from 'ilvuhi' (pitch-black darkness) + 'vo' (causative suffix) | ||
blackbird | keluu | N | C. | loan from Achiyitqan 'kluuɂ' (blackbird) | ||
bladder | onkaten | N | C. | from 'onka' (liquid or bulk goods container) + 'ten' (urine) | ||
blanket | ikomivo | N | C. | from 'ikomo' + 'ivo' (instrumental suffix), as originally large palm leaves were used as blankets | ||
bleed | sumivo | V | MAJ | from 'sumi' (bruise, small bleeding or similar injury) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
bleeding | sumi | N | C. | root | used for bruises or smaller bleedings or similar injuries | |
bleep | daho | V | T | semantic extension of 'daho' (here: to imprison, cage, lock up) | In this sense requiring an object and commonly used together with these words: 'daho tahivati (ude viifede)' – 'to censor words (with bleeps)' 'daho tahodeniti (ude viifede)' – 'to censor a conversation (with bleeps)' If bleeping has already been established as the method of censorship or can be deduced by context, than 'daho tahivati' can also mean 'to bleep words'. |
|
blend | keseho | V | MAJ | root | see notes for ‘keseha’ (a blend) |
|
blend | sedamo | V | MAJ | from 'sedame' (mash, stew, porridge) | see notes for ‘sedami’ (a blend) |
|
blend | sedami | N | I. | from 'sedame' (porridge, stew) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | if the mixture is a kind of blend of two or more things, forming a new thing where the ingredients are not (easily) distinguishable anymore, e.g. mashed potatoes with blended with other mashed vegetables, as opposed to a blend of herbs | |
blend | keseha | N | C. | from 'keseho' (to mix, blend, add) + 'a' (common noun derivation suffix) | a blend consisting of (finely or coarsely) grounded items where the individual parts are still visible and distinguishable | |
bless | fulmohomo | V | MAJ | from 'fulmohomi' (blessing) + 'o' (verb suffix) | ||
blessing | fulmohomi | N | I. | from 'fuli' (here: saying, remark) + 'mohomi' (holiness, religious harmoniousness) | ||
blind | ijio | V | MAJ | iji (blindness) + o (verb suffix) | ||
blindness | iji | N | I. | il (opposite suffix) + ji (seeing, eyesight) | ||
blink | unvo | V | MIN | root | ||
blob | duva | N | C. | from 'duvo' (agglomerate, clot, swell) + 'a' (common noun suffix) | any kind of liquid that has turned solid or coagulated | |
block | netuno | V | MAJ | semantic extension of 'netuno' (here: to wall in, imprison) | not just referring to blocking pathways etc. but e.g. also to blocking a signal (e.g. radio or internet), a language (from being taught in schools, appearing in bookstores) or banning a religion (e.g. from being practiced publicly) | |
block | non | N | C. | semantic extension of 'non' (settlement, village) | A block in a town forming one neighborhood, or a part of it. |
|
block | lusa | N | I. | literally 'prism of rectangle' | technically incorrect but frequently used due to it being much shorter | |
block | lusa a fumotileke | N | I. | literally 'prism of rectangle' | ||
block | kunno | V | MAJ | root | ||
blockade | netuuni | N | I. | from 'netun' (walls, prison) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | A mental block or blockade keeping you from doing something, be it what you want or need to do, or that keeps you from achieving (including, but not limited to spiritual) freedom, your full potential or other things. | |
blood | tahavana | N | C. | from 'tahava a ni' (liquid of life) | ||
blossom | ohajo | V | MIN | from 'ohaji' (visual beauty) | ||
blow | huuso | V | MAJ | from 'huusa' (wind) + o (verb suffix) | only used for the wind, a storm or similar |
|
blow | voo | V | MAJ | root, probably imitative | not used for the wind (which would be 'husoo') | |
blue | jehaadufi | N | I. | from 'johi a haaduf' (color of vegetation) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Also used for greenish blues, turquoise, cyan etc. Light blue/green use 'white', very dark blue/green use 'black'. | |
blueberry | utukifi a saanuhuu | N | C. | loan translation of South Jutean 'teva kuu' (blueberry, literally 'sky berry') | ||
blueprint | okiofe | N | C. | semantic extension of 'okiofe' (less abstract concept) | ||
blunt | heito | V | MAJ | from 'heiti' (dullness) + 'o' (verb suffix) | ||
board | kiovatefa | N | C. | from 'kiovato' (to saw) + 'efa' (resultative derivation suffix) | e.g. a wooden board | |
boat | saivo | N | C. | from 'sao' (to swim) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
bob | sao ... te u tohene ... | V | MAJ | literally 'wave (sth.) forward and back' | First parenthesis is where the subject would go, second is where the object, if any, goes. | |
body | mat | N | C. | |||
body of water | saavan | N | C. | saava (water) + n (place suffix) | ||
body part | mat | N | C. | |||
body part | matava | N | C. | from 'mat' (body) + 'va' (inseparable part suffix), with 'a' added in between due Jutean's phonotactic constraints. | ||
bog | vimel | N | W. | loan from Gfiewish 'bimr' (marsh, wetland), via South Jutean | referring to cold or temperate wetland, not e.g. subtropical or tropical swamps or bogs | |
bog | fenvolka | N | W. | loan of Klambari-Jutean origin | subtropical and tropical swamps or bogs |
|
boil | favo havandife | V | MAJ | literally 'to cook cautiously' | to boil slowly, or cautiously | |
boil | favo ... an saavade | V | MAJ | literally 'cook in water' | 'an saavade' ('in water') comes after the subject (that boils/is boiled), and can be replaced as appropriate. | |
bolt | kunnivo | N | C. | from 'kunno' (here: to block, lock) + 'ivo' (instrumental suffix) | something that prevents entry through e.g. a door, like a bolt or lock | |
bomb | ijoto tisolumivo | V | MAJ | literally 'throw bomb' | ||
bomb | tisolumivo | N | C. | from 'tisolumi' (explosion) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
bone | vutamat | N | C. | from 'vuhata [a] mat' (stone [of] body) | ||
bonfire | vanon | N | C. | from 'van' (here: fire) + 'non' (here: settlement) | ||
book | hotif | N | C. | from 'hoti' (line, sentence) + 'f' (multitude suffix) | ||
border | netio | V | MAJ | from 'neti' (limit) + 'o' (verb suffix) | ||
border | neti | N | I. | net (coast) + i (abstract marker) | ||
border crossing point | netin | N | I. | neti (border) + n (place suffix) | ||
border guard | netimo | N | C. | from 'neti' (border) + 'mo' (profession suffix) | ||
border of civilisation | netu | N | W. | net (coast) + u (wilderness suffix) | Historically, the wilderness (rainforest) was the natural border of the Jutean villages. | |
bore | feetedo | V | MAJ | from 'feetedi' (boredom, laziness) + 'o' (verb suffix) | ||
boredom | feetedi | N | I. | from 'feete' (slowness) +'di' (feeling) | the feeling of boredom | |
boredom | donaheiti | N | I. | from 'dona' (derivation prefix for words referring to time periods) + 'heiti' (here: dullness) | Also referring to the time spent being bored | |
borrow | evoto | V | MAJ | semantic extension, originating in the sense of 'receiving/borrowing something from nature' | For natural resources and other things obtained from nature. | |
botany | nesani a haadova | N | I. | literally 'knowledge of plants' | ||
both | lekee | P | from 'leke' (two) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
both | lekee | ADV | from 'leke' (two) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
bother | vuato li | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh, decide) | ||
bottle | kasiisii | N | C. | loan of unclear origin | ||
bottom | uuva | N | I. | root | ||
bottom of a water body | saavanuvi | N | C. | from 'saavan' (body of water) + 'uuvi' (bottom) | ||
boundary | neti | N | I. | net (coast) + i (abstract marker) | ||
boundlessness | netili | N | I. | from 'netilo' (be boundless, endless, limitless) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
bout | saadi | N | I. | from 'saa' (wave) + 'di' (feeling), named so because the feeling can come and go like a wave | Only used for emotions and similar. | |
bow | elko | N | C. | root | ||
bowl | tukivo | N | C. | from 'utuko' (here: to serve food) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
bowl | soa | N | C. | from 'soo' (to hold, contain) + 'a' (common noun suffix) | more used for basket-like bowls |
|
bowlful | uisa | N | C. | from 'uiso' (to collect, gather, forage mushrooms) + 'a' (common noun suffix) | ||
box | sevel | N | C. | root | a kind of container that fully covers the items it contains |
|
bracelet | efeni a dena | N | C. | literally 'ring of arm' | ||
braid | amo ... juteti | V | T | literally 'work the jute' | mostly used for jute fibers, but also used for other fibers, then with the phrasing 'amo ... ehe jutede' (work ... like jute) |
|
brain | anofa | N | C. | from 'an' (common gender 'in') + 'toofa' (head) | ||
brainwash | hotilvuho | V | MAJ | from 'hotio' (to carve in, write) + 'ilvuhi' (darkness) | ||
branch | molu | N | W. | from 'mola' (big stick) + 'u' (wilderness suffix) | referring to fallen, usually large branches in the jungle or similar places | |
branch | konu | N | W. | from 'kon' (branch still attached to a tree) + 'u' (wilderness suffix) | for larger branches still attached to trees in the jungle | |
branch | tik | N | C. | smaller branches | ||
branch | kon | N | C. | root | for larger branches still attached to trees | |
brazil nut | dunata | N | C. | root | ||
bread | mesetan | N | C. | loan from Gfiewish 'mestan' (bread) via South Jutean 'mesetan' (bread) | ||
break | ikovo | V | MAJ | from 'iko' (to desert, abandon) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
break | amdo | V | MAJ | root | ||
break | mihoni | N | I. | from 'mihono' (to relax) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
break away | amdoheo | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | if referring to 'breaking away from something', like a country from a union or similar, the reflexive voice is used | |
break in | amtano | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'tane' (common 'into') + 'o' (verb suffix) | ||
break into | amtano | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'tane' (common 'into') + 'o' (verb suffix) | ||
break sticks | amdotiko | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'tik' (sticks) + 'o' (verb suffix) | ||
break the law | ilhoko | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'hoko' (allow) | ||
breakability | amdeei | N | I. | from 'amdo' (to break, shatter) + 'eei' (ability suffix) | ||
breakfast | favefa a vunuhi | N | I. | literally 'meal of dawn' | ||
breakthrough | fohatefivou | N | I. | from 'fohohi at fivoude', literally 'escaping from a storm' | ||
breakwater | netun a saava | N | C. | literally 'walls of the [home] waters' | a 'breakwater' is a construction that e.g. protects a harbor from the effects of bad weather | |
breast | vume | N | C. | root, cognate of NGU 'wūm' (breast) | ||
breastfeed | nuvuhomo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'heme' (food) + 'o' (verb suffix) | ||
breath | nosaa | N | C. | from no (live) + saa (wave) | ||
breath | temosai | N | C. | from 'temosao' (to breathe in, inhale) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring to a single, or multiple breath of air | |
breathalyser | vailivaso a nosaa | N | C. | literally 'check-device of breath' | ||
breathe | nosao | V | MIN | from nosa[a] + o (verb suffix) | ||
breathe in | temosao | V | MAJ | from 'tem' (towards oneself) + 'nosao' (breathe) | ||
breathing | nosaohi | N | I. | from 'nosao' (to breathe) + 'hi' (gerund suffix) | ||
breeze | huusafi | N | C. | from 'huusa' (wind) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
brick | lotekeea | N | C. | loan from Klambari-Jutean 'loftekevi' (brick) originally from Klambari 'lofftekwi' (soil-stone) | ||
bridge | alvivo | N | C. | from 'alvo' (to cross, wade through) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
brief | dekivo | V | MAJ | from 'dekiva' (information) + 'o' (verb suffix) | ||
brightness | vuhohi | N | I. | gerund of 'vuho' (to shine, referring to the sun or similar) | only used for the sun or similar astral objects | |
brightness | voonohi | N | I. | gerund of 'voono' (to shine, glow, illuminate, referring to smaller objects, not e.g. the sun) | used for smaller objects emitting light, not the sun or similar | |
bring | tavuo | V | MAJ | root | 'todivo' is a rare alternate form | |
bring away | tavuheo | V | MAJ | from 'tavuo' (bring) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | when talking about things or persons that shouldn't be in the place the speaker is talking about, or that were or are being removed | |
bring down | noituuvo | V | MAJ | from 'noito (lead, make, force) + 'tuuve' (down, downwards) + 'o' (verb suffix) | ||
bring in | tovo | V | MAJ | from 'to' (to go) + 'vo' (causative trigger, here acting as derivation suffix) | ||
bring inside | tinovo | V | MAJ | from 'tino' (to enter) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
broadloom | delonat | N | C. | from 'delon' (loom) + 'at' (augmentative suffix) | wide loom that usually requires two weavers and a lot of room | |
bronze | meihon | N | C. | loan from Achiyitqan 'méyhonn' (/méjhon:/, bronze) | ||
brownie | hovanefafi a lodua | N | C. | literally 'small cake of cocoa' | Often shortened to 'hovalodua' | |
brownie | hovalodu | N | C. | from 'hovalodua' (shortened form of 'hovanefafi a loduade', 'brownie') | Sitti Jutean | |
bruise | sumi | N | C. | root | used for bruises or smaller bleedings or similar injuries | |
bubble | voha | N | C. | from 'voo' + 'a' (common noun suffix) | ||
bubble | voho | V | MAJ | from 'voha' (bubble) + 'o' (verb suffix) | in transitive sentences: cause to have bubbles/be bubbling | |
bubbling | vohi | N | I. | from 'voha' (bubble) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
bucket | soat | N | C. | from 'soa' (bowl, basket) + 'at' (augmentative suffix) | ||
bucketful | uisat | N | C. | from 'uisa' (see above) + 'at' (augmentative suffix) | a measurement | |
bud | luusa | N | C. | from 'luuso' (to sprout, start growing) + 'a' (common noun suffix) |
||
budget | jufino | V | MAJ | from 'jufin' (household) + 'o' (verb suffix) | to be economical | |
budgeting | jufini | N | I. | from 'jufino' (to budget, run a household) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | An alternative form is 'jufinafa', from 'jufini' + 'afa' (resultative suffix) | |
build | haado | V | MAJ | expanded meaning of 'haado' (to grow) | ||
build a home | haaheno | V | MIN | from 'haado' (to build) + 'he' (reflexive trigger) + 'n' (place suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
builder | olumo | N | C. | from 'olumo' (here: to construct) + 'mo' (profession suffix) which was then dropped again | ||
building | oluma | N | C. | from 'olumo' (here: to construct, erect) + 'a' (common noun derivation suffix) | a (physical) construction, particularly buildings, bridges etc. | |
building | olumohi | N | C. | gerund form of 'olumo' (here: to construct) | referring to the act of construction | |
building | dovi a mihonohi | N | C. | literally 'tower of resting' | a tall building with many apartments in it, not an office block or a smaller apartment building | |
building | hadeefa | N | C. | from 'haad[o]' (to build), with the verb suffix deleted and the resultative derivation suffix 'efa' added (which is said to share a root with the causative trigger suffix 'vo') | general term for any kind of built structure (but not the act of building) | |
building material | olumava | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'va' (material suffix) | ||
building tools | haadivo | N | C. | from 'haado' (grow/build) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
bully | dusovo | V | MAJ | from 'dusova' (mosquito) + 'o' (verb suffix) | ||
bully | heva | N | C. | from 'hevo' (to punch) + 'a' (common noun suffix) | ||
bun | setufi | N | C. | from 'setu' (hill) + 'fi' (diminutive suffix) after the similar shape of the baked good |
any kind of small and round baked good | |
bundle of jute fibers | dufam | N | C. | root | referring to e.g. the drying fibers after they have been separated from the woody part of the stem, so mostly used in a plural sense | |
buoy | umto | V | MAJ | from 'umta' (driftwood) + 'o' (verb suffix) | used in transitive sentences | |
bureaucracy | mahavi | N | I. | apparently in reference to a perceived stereotype of Mahavic people | also referring to things like 'loose papers laying around on the floor, sign of too much bureaucracy' | |
bureaucratic chaos | mahavi | N | I. | apparently in reference to a perceived stereotype of Mahavic people | also referring to things like 'loose papers laying around on the floor, sign of too much bureaucracy' | |
burial | unsi | N | I. | from 'unso' (to bury) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
burial at sea | unsi a saanu | N | I. | literally 'burial of sea' | ||
burn | vano | V | MAJ | ran (fire) + o (verb suffix) | ||
burn | tiso | V | MAJ | root | ||
burn down | tisoheo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn, burn up) + 'hea' (outwards) | ||
burn out | tisoheo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn, burn up) + 'hea' (away) | in intransitive sentences only | |
burn up | tisoheo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn, burn up) + 'hea' (away) | in intransitive sentences only | |
burn up | tiso | V | MAJ | root | ||
burnability | tiseei | N | I. | from 'tiseea' (that which is capable of burning), which in turn comes from 'tiso' (to burn) + 'eeo' (to be capable of) + 'a' (common noun suffix), with 'i' (immaterial/abstract suffix) added | ||
burst | tiso | V | MAJ | root | ||
bury | unso | V | MAJ | root | ||
bush | kuseluf | N | C. | from 'kuselu' (twig) + 'f' (collective suffix) | ||
bush | mosel | N | C. | root | smaller shrubs and bushes | |
business | amini | N | I. | from 'amin' (workplace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring not to a place, but the enterprise itself. | |
business | amin | N | C. | from 'ami' (work, job, duty) + 'n' (place suffix) | referring to the physical location of an enterprise | |
but | moji | C | amo (do) + ja (this) + i (abstract suffix) | |||
butter | nea a akaviki | N | C. | literally 'that which is ground [and] of milk' | dialectal term, somewhat loosely translated as 'ground milk', or more literally 'that which is ground [and] of milk' | |
butter | kinu | N | C. | loan from Achyitqan 'gihnu' (/gɪhnu/, 'butter') | ||
button | tehekohen | N | C. | from the locative trigger form of 'teheko' (to move, push, put off) | ||
buzz | asuuo | V | MIN | from the onomatopoeia 'asuu' referring to the sound bees make + 'o' the verb suffix | often pronounced [azu:] | |
by | na | ADP | root | used in the sense of 'through, by means of', as for example 'winning through/by luck' | ||
by | nav | ADP | When referring to locations, such as 'by the tree' | |||
by | a | ADP | ||||
bye | jootut (fa) | PHR | from 'joot hut fa' (Reciprocal of 'joo', to see, in the subjunctive mood + collective, inclusive first person pronoun) | The 'fa' is often omitted and only implied | ||
cactus | doka | N | W. | from Adzamasi (ADZ) 'aQóD' /do:qɐ/ (cactus) | ||
cage | daho | V | T | used in transitive sentences only | ||
cake | hovanefa | N | C. | from 'honvano' (to bake) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | can be savory as well | |
cake tin | hovanefivo | N | C. | from 'hovanefa' (cake, baked good*) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
calculate | tikko | V | MAJ | from 'tikki' (mathematics) + 'o' (verb suffix) | ||
calculation | tikkohi | N | I. | from the gerund form of 'tikko' (to calculate), 'tikkohi' | ||
calculator | vailitikki | N | C. | from 'vaili' (tool/machine derivation prefix) + 'tikki' (mathematics) | often shortened to 'vailikki' | |
calendar | nuavuha | N | C. | from 'nua' (giver) + 'vuha' (day) | ||
calf | tonna | N | C. | root | referring to the part of the leg below the knee | |
call | sino ... ehe | V | MAJ | literally 'call/be called ... as' | to refer to someone with a particular name | |
call | sinivi | N | I. | from 'sinivo' (phone, mobile) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
call | sino | V | MAJ | from 'sina' (name) + 'o' (verb suffix) | to get someone’s attention through yelling or similar | |
call | sinivoo | V | MAJ | from 'sinivo' (phone, mobile) + 'o' (verb suffix) | to call someone with the telephone | |
calm | mo | V | MAJ | |||
calm | mi | N | I. | |||
calm sea | musu | N | W. | from 'mo' (to calm) + 'saanu' (open sea) | ||
camera | vunivo a nioonide | N | C. | literally 'creating-tool of movies' | ||
camp | nuno tane mihononede a dela | V | MIN | literally 'to dwell in a tent (=house of fabric)' | ||
campfire site | tisan | N | C. | from 'tisa' (flame) + 'n' (place suffix) | ||
can | fule | N | C. | unknown, probably a root | ||
can | eeo | AUX | IR | root | Referring to generally being able to do something. Used as an auxiliary in both transitive (e.g. 'They generally can do it') and intransitive sentences (e.g. 'They generally can swim'). |
|
can | hokono | AUX | IR | from 'hoko ni' ('permit life', 'life permits') + 'o' (verbal suffix) | Referring to currently being able to do something, or in a given situation, i.e. being in the right circumstances for something. Used as an auxiliary in both transitive (e.g. 'They currently can do it') and intransitive sentences (e.g. 'They currently can fly'). |
|
canal | tonat a saava | N | C. | literally 'road of water' | ||
candle | sefe | N | C. | loan from Achiyitqan spéɂ /spéʔ/ (candle) | ||
candy | somma | N | C. | from 'sommu' (sweetness) + 'a' (common noun suffix) | ||
candy | visommu | N | C. | from 'vi' (thing) + 'sommu' (sweetness) | alternate term for ‘somma’ (candy) | |
canister | fule | N | C. | unknown, probably a root | ||
canoe | minna | N | C. | root | ||
canyon | faivun | N | W. | loan from Lithian (LHN) fairun (/faiɾun/, canyon) | ||
capability | eehi | N | I. | from 'eeo' (to be able to, to be capable of) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cape | desofena a autti | N | C. | literally 'clothing of back' | clothing item worn over the back | |
capillarity | evohi a emti a tahava | N | I. | literally 'the effect of sucking up of liquid' | ||
capital | sitti | N | C. | unknown | ||
capitalism | ki a hokehut a tonija | N | I. | literally 'ideology of individual trade' | ||
captain | hoollemu | N | C. | shortened loan from Classical Neviran xāllemūŧēl (/xɒ:l:ɛmu:θɛ:l/, admiral) | ||
car | jaas | N | C. | loan from Kavrinian 'yööz' (/jʌ:z/, 'car') | ||
car accident | hokoluki a vailita | N | I. | literally 'crash of vehicle' | the word for car, 'jaas', can be used, but it's uncommon | |
car crash | atti a vailita | N | C. | literally 'crash of vehicle' | the word for car, 'jaas', can be used, but it's uncommon | |
caramel | usetiimi | N | C. | loan from Achiyitqan 'ɂuctiimilqo' (/ʔut͡ʃti:mɪlqo/, 'caramel') | ||
caravan | sasaa | N | C. | loan from Balak jaza (/d͡ʒɑˈzɑ/, 'caravan') | referring to anything resembling trade caravans or other kind of caravans, including trains | |
caraway | minko | N | C. | loan from Achiyitqan 'miŋgo' (/miŋgo/, caraway plant) | referring to the spice | |
carbohydrate | nuaite a kim | N | C. | literally 'class of sugar' | ||
cardamom | feo | N | C. | loan from Azri 'paoʔ' (/pɶoʔ/, cardamom) | ||
care | sehuko | V | MAJ | root | doesn't require a benefactive for, but is sometimes inserted for emphasis, though this can be seen as ungrammatical. | |
care | sehuki | N | I. | from 'sehuko' (to stand behind, lean over so., care for so.) | ||
care for | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | ||
care for pet | sehuko | V | MAJ | root | doesn't require the benefactive for 'nuhe', but this is sometimes inserted for emphasis, though this can be seen as ungrammatical. | 'Sehuko ta nofati.’ I care for a dog. (Care 1S dog-IDR) |
career | tovivi | N | I. | from 'tovivo' (stairs) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
carefully | havandife | ADV | from 'havandifi' (carefulness) + 'e' (adverb suffix) | |||
carefulness | havandifi | N | I. | from 'havandi' (guardedness, caution, anxiety) + 'fi' (diminutive suffix) | less anxious, 'calmer' than the caution 'havandi' refers to | |
carelessness | ilsehuki | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'sehuki' (care) | ||
caretaker | sehukumo | N | C. | from 'sehuko' (here: to care) + 'mo' (profession suffix) | Someone who raises children as their own. | |
cargo ship | kiovasaa a helsehat | N | C. | literally 'ship of (shipping) container' |
||
carnivore | hemaviholu | N | C. | from 'hemo a viholude' (eater of meat) | ||
carriage | tivo | N | C. | from 'to' (to go) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
carrier | vattimo | N | C. | from 'vatti' (carrying, load) + 'mo' (profession suffix) | ||
carrot | aeka | N | C. | loan from Achiyitqan 'ɂóekta' (//ʔó.ɛk̚ta/, carrot) | ||
carry | vatto | V | MAJ | from 'vuhata' (stone) + 'o' (verb suffix) | ||
carrying | vatti | N | I. | from 'vatto' (to carry) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cart | vailivatti | N | C. | from 'vaili' (prefix for tools that take over tasks) + 'vatti' (carrying) | ||
carve | helko | V | MAJ | To carve from wood, metal or other materials in a way that creates chippings. |
||
carve | kiso | V | MAJ | root | ||
carve | hotio | V | MAJ | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | mostly used to refer to carving something in, like letters or symbols, or a drawing | |
carve out | kiso | V | MAJ | root | ||
carving | helka | N | C. | root | a wood or other kind of carving, but not incisions or similar | |
case | sahoni | N | I. | from 'sahono' (assumption) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | in case = 'ude sahonide' just in case = 'nuhe sahonide a kiovif' |
|
case | sevel | N | C. | root | a kind of container that fully covers the items it contains |
|
case | aseji | N | I. | from 'asijo' (to happen, take place) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | e.g. of bad luck. in case = 'dee asejide' | |
case | ninva | N | I. | semantic extension of 'ninva' (e.g. 'role') |
referring to grammatical cases | |
cast | mativo | N | C. | from 'mato' (to shape, form) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
cast a shadow | ejoto | V | MAJ | root | ||
cast a spell | lumo ... na tesoamade | V | MAJ | literally 'be powerful/power sth. through voice' | no preposition needed, target follows subject immediately as direct object in transitive sentences or as subject of intransitive sentences follows the verb | |
casting | matohi a sitilivade | N | I. | literally 'shaping/forming of some/the metal' | referring to metal casting | |
castle | mihonafa a netun | N | C. | literally 'walled community hall' | ||
castle | netun | N | C. | shortening of 'mihonon a netun' ('walled house', or fort) or 'mihonafa a netun' ('walled community hall') | also referring to any walled building, structure or complex |
|
castle inhabitant | netummo | N | C. | from 'netun' (walls, prison) + 'mo' (agentive derivation suffix) | anyone living voluntarily in or behind walls or walled buildings | |
cat | nijauva | N | C. | from 'nijau' (onomatopeic) + 'nova' (animal) | ||
catalyser | udimivo | N | I. | from 'udimo' (to help, support) + 'vo' (causative suffix) | ||
catch | daho | V | T | only sometimes used in transitive sentences to mean 'to catch with a net', 'to catch by locking up in a closed space' or something similar | ||
catch | ofo | V | MAJ | root | with hands, not by locking in or with a net or something similar, or for other animate or inanimate subjects | |
catcher | ofomo | N | C. | from 'ofo' (to catch with hands) + 'mo' (profession suffix) | ||
catchment area | oeefofeohi | N | C. | from 'oee' (area) + 'fofeohi' (gerund of 'fofeo', to rain) | referring to the area that serves as the source for a water outlet, like a river | |
category | nuaite | N | I. | from 'nua' (giver) + 'ite' (group, set) | ||
cattle | senuuja | N | C. | loan from South Jutean 'senuje' (cattle farm),
originally from Old Gfiewish 'stenujwe' (cowshed), equivalent to modern
Gfiewish 'tnulme' (/tnɯɭmɛ/, cattle). Doublet of 'tinulen' (meadow), which entered the language via Klambari and Klambari-Jutean. |
||
cauldron | sedaat | N | C. | from 'seda' (pot) + 'at' (augmentative suffix) | ||
cause | novi | N | I. | from 'novo' (here: to cause) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | the reason for something | |
cause | sehukivi | N | I. | from sehuko 'to care' + vi 'abstract thing' | something that people rally behind, a good cause | |
cause | novo | V | MAJ | from 'no' (to be, exist, live) + 'vo' (causative trigger, here used as a derivation suffix) | ||
cause a mass panic | vomiso | V | MAJ | from 'vomisa' (fear- or scaremongering) + 'o' (verb suffix) | Intransitive meaning: 'to be used to cause a mass panic' | |
cause a problem | vutano | V | MAJ | from 'vutani' (problem) + 'o' (verb suffix) | When used in a transitive sentence, the direct object has to be person, being, thing etc. that now is having a problem. | |
cause anguish | kolijo | V | MAJ | from 'koli' (torment, anguish) + 'o' (verb suffix) Palatalization lead to the introduction of a 'j' before the final 'o' |
||
cause concern | sehukatovo | V | IR | from 'sehukato' (to worry) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | This meaning is ergative (transitive: 'cause so.
concern', and intransitive: 'be caused to be concerned'). In
intransitive sentences gerunds are, unlike with other syntactically
similarly working words such as 'memo' or 'saiho' introduced by 'nuhe'
(for, because of). It can also be used as an auxiliary, both in transitive (then translated as 'cause so. to be concerned about (so.) doing sth.') and intransitive sentences (then translated as 'be made concerned about sth.') |
|
cause pain | holdo | V | T | from 'holde' (pain) + 'o' (verb suffix) | ||
cause sparks | keleavo | V | MAJ | from 'kelea' (spark) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
cause symptoms | ilikimo | V | MAJ | from 'ilikimat' (disease, illness) + 'o' (verb suffix) | ||
cause to act unethically | ilukainivo | V | MAJ | from 'ilukaini' (shame, scandal, dishonorableness) + 'vo' (causative derivation suffix) | ||
cause to worry | sehukatovo | V | IR | from 'sehukato' (to worry) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | This meaning is ergative (transitive: 'cause so. to
worry', and intransitive: 'be caused to worry (about doing sth.)'). In
intransitive sentences gerunds are, unlike with other syntactically
similarly working words such as 'memo' or 'saiho' introduced by 'nuhe'
(for, because of). It can also be used as an auxiliary, both in transitive (then translated as 'cause so. to worry about (so.) doing sth.) and intransitive sentences (then translated as 'be made worried about sth.') |
|
caution | havandi | N | I. | 'havan' (wilderness, nature) + 'di' (feeling, acting as a suffix here) | A guardedness that can be full of anxiety and/or fear, as for example what you can feel in a jungle where everything might be trying to kill you | |
cautiously | havande | ADV | from 'havandi' (caution) + 'e' (adverb suffix) | |||
cave | fusu | N | W. | from 'fus' (pit) + 'u' (wilderness suffix) |
especially, but not exclusively, underground caves | |
cave | vasa | N | W. | root | ||
cave system | fusuf | N | W. | from 'fusu' (here: cave, underground cave) + 'f' (collective suffix) | a cave system or series of caves | |
cavern | fusuf | N | W. | from 'fusu' (here: cave, underground cave) + 'f' (collective suffix) | a cave system or series of caves | |
cavity | tukivu a haad | N | W. | from 'tukivo' (bowl used to serve food) + 'u' (wilderness suffix) + 'a haad' (of bigness) | naturally formed hole or hollow depression in the ground, wood or rock that is of a larger size | |
cavity | tukivu | N | W. | from 'tukivo' (bowl used to serve food) + 'u' (wilderness suffix) | small naturally formed hole or hollow depression in the ground, wood or rock | |
ceasefire | movetafivo | N | I. | from 'mo' (to calm, pacify) + 'vetafivo' (weapon) or 'mo vetafivo' (the weapons are pacified) | ||
celebrate | doonato | V | MAJ | from 'doonat' (special occasion, celebration) + 'o' (verb suffix) | ||
celebration | doonat | N | I. | from 'dooni' (time) + 'at' (augmentative suffix) | ||
cell | matavafi | N | C. | from 'matava' (body part) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
cemetery gardener | vasomo a unsan | N | C. | literally 'maintainer of grave' | ||
censor | daho | V | T | semantic extension of 'daho' (here: to imprison, cage, lock up) | In this sense requiring an object and commonly used together with these words: 'daho tahivati' – 'to censor words' 'daho vunojati/niooniti' – 'to restrict a show/movie from public viewing' 'daho kioviti' – 'to censor a part (of a movie/show/etc.) 'daho hotifiti' – 'to restrict the circulation of a book (while not banning the possession of it)' |
|
censorship | dahohi | N | I. | from the gerund form of 'daho' (here: to restrict, censor) | Commonly used together with these words: 'dahohi a tahivade' – 'censorship/censoring of words' 'dahohi a vunojade/nioonide' – 'censorship/censoring of a show/movie' 'dahohi a kiovide' – 'censorship of a part (of a movie/show/etc.) 'dahohi a hotifide' – 'censorship/restriction of the circulation of a book (while not banning the possession of it)' |
|
centralisation | midivi | N | I. | from 'midi' (centre, centricity) + 'vi' (here: causator noun derivation suffix) | ||
centre | midi | N | I. | from 'midu' (heart) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
centre | midio | V | MAJ | from 'midi' (centre) + 'o' (verb suffix) | ||
centricity | midi | N | I. | from 'midu' (heart) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
ceremony | doonat a muje | N | I. | literally 'celebration of a rite' | ||
certainly | ildese | ADV | from 'ildeso' (be unbowed, certain about sth.) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
certainty | ildesi | N | I. | from 'ildeso' (be unbent) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
certificate | tesohovi | N | I. | from 'tesohovo' (here: to report) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
chain | noitadova | N | C. | from 'noito' (here: force) + 'tahadovo' (stick together, connect) + 'a' (common noun suffix) | rarely, 'noitodovo' is also used for the noun | |
chain | noitadovo | V | MAJ | from 'noito' (here: force) + 'tahadovo' (stick together, connect) | ||
chain together | noitadovo | V | MAJ | from 'noito' (here: force) + 'tahadovo' (stick together, connect) | ||
challenge | donatavani | N | I. | from 'dona' (time of) + 'tavani' (truth) | ||
challenge | nuheo | V | MAJ | root | especially when used with the reciprocal voice, or in some contexts intransitively | |
challenge | tei | N | I. | from 'te' (against, onward, forward) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
chance | hokoni | N | I. | from 'hokono' ('life allows', be in the right circumstances to do something) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
change | ilehi | N | I. | from 'ilehe' (unlike) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | literally 'unlikeness' | |
change | ileho | V | MAJ | from 'ilehi' (difference) + 'o' (verb suffix) | ||
channel | tonetun | N | C. | from 'ton' (way) + 'netun' (prison) | ||
chant | uivato | V | MAJ | from 'uivo' (to sing) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
chant | lumo a tesoama | N | I. | literally 'power of voice' | can be magical, religious, political | |
chant | lumo ... na tesoamade | V | MAJ | literally 'be powerful/power sth. through voice' | Can be magical, religious, political. Subject and objects come before 'na tesoamade'. | |
chaos | mahavi | N | I. | apparently in reference to a perceived stereotype of Mahavic people, that might go back to the times when missionaries visited the island. | referring to political, bureaucratic or similar chaos that arises from a lack of organization or an overload of information, demand or similar. | |
chaos | ilikiat | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kiat' (here: big order) | ||
character | tonija | N | I. | from 'tonije' (kind of) + 'a' (common noun suffix), but as the word became more of a general term, the noun class later shifted to the immaterial/abstract one. | ||
character development | tovivi | N | I. | from 'tovivo' (stairs) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
characteristic | eeofula | N | I. | from 'eeo' (able to) + 'fuli' (remark) + 'a' (common noun suffix), so literally translating to 'something that can be remarked (upon)' | ||
characteristic | noha | N | I. | from 'nohi' (gerund of 'no', 'to be') + 'a' (common noun suffix) | Zero derivation that changes the noun class from common to immaterial/abstract | |
charity | joomi a udimi | N | I. | literally 'society/association of help' | referring to a charity organization | |
chase | vutonto | V | MAJ | from 'vuo' (to run) + 'tonte' (after) + 'o' (verb suffix) | ||
chase | noito to | V | MAJ | literally 'to lead to go', with 'to lead' meaning 'to make so. do sth.' | ||
chase away | vuheo | V | MAJ | from 'vuo' (run) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
check | asotilo | V | MAJ | from 'aso' (to look at) + 'tilo' (again) | to double check, check in with someone again after some time | |
check | vaso | V | MAJ | root | ||
cheek | keen | N | C. | root | ||
cheerfulness | vuha | N | I. | semantic extension of vuha ('sun') | ||
cheese | dafute | N | C. | from unknown Klambari origin | ||
chemical | tahava a nesaniva | N | I. | literally 'liquid of physics/chemistry' | ||
chemistry | nesaniva | N | I. | from 'nesani' (knowledge) + 'niva' (physical matter) | ||
cherimoya | suuma | N | C. | root | ||
chest | feohaa | N | C. | root, cognate with NGU 'peuhau' (chest) | ||
chew | oneko | V | MAJ | from 'oneka' (jaw) + 'o' (verb suffix) | ||
chewing | oneki | N | I. | from 'oneko' (to chew) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
chick | eselkofi | N | C. | from 'eselko' (chicken) + 'fi' (diminutive suffix) | a young chicken | |
chicken coop | tuneselko | N | C. | from 'tun' (room) + 'eselko' (chicken) | ||
chief | vunamoena | N | C. | from 'vunam' (parent) + 'oena' (soil, ground, land) | ||
chieftain | vunamoena | N | C. | from 'vunam' (parent) + 'oena' (soil, ground, land) | ||
child | nuina | N | C. | nui (giving) [+ a (of)] + na (life) | Used for any relatives in your child's generation, this includes nephews, nieces etc. | |
childhood | nihinuina | N | I. | from 'nihi a nuina' (age of child) | ||
chill | uhaso | V | MIN | semantic extension of 'uhaso' (lie around) | ||
chin | eku | N | C. | root | ||
chirp | siio | V | MIN | root, imitative | ||
chirp | diito | V | MIN | from 'diit' (a peep, or the sound some birds make) | ||
chocolate | somaloda | N | C. | from 'somma' (sweet, candy, confection) + 'lodua' (cocoa) 'u' was lost over time due to shortening and sound changes |
||
choice | hedadi | N | I. | from 'hedado' (choose, select) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
choose | hedado | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'oda' (from) + 'o' (verb suffix), with the 'o' in between the two 'd's becoming 'a' later on | ||
chop | tof | N | C. | root, imitative | ||
chop | tofo | V | MAJ | from 'tof' (chop, cut, severing) + 'o' (verb suffix) | ||
chop | dakko | V | MAJ | root of imitative origin | ||
chorus | uivimof | N | C. | from 'uivimo' (singer) + 'f' (collective suffix) | ||
chronicle | hotif a tahif | N | C. | literally 'book of history' | ||
church | mosaihin | N | C. | mosaihi (prayer) + n (place suffix) | ||
cinema | nioonin | N | C. | from 'niooni' (dream, film) + 'n' (place suffix) | ||
cinnamon | kimsii | N | C. | loan from Achiyitqan 'gihmtsií' (/gɪhmtsǐ:/, cinnamon) | ||
circle | efeni | N | I. | from 'efino (to mark, note, encircle) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
circle | afeno | V | MAJ | from 'afenav' (common around) + 'o' (verb suffix) | ||
circulatory system | vattivi a mat | N | C. | literally 'that of the body which causes (blood) to be carried' | ||
city | sitti | N | C. | unknown | Sitti Jutean, referring specifically to the city of Sitti, where the dialect is mostly spoken. Sometimes also used for other cities. | |
city | nonat | N | C. | from 'non' (dwelling, settlement) + 'at' (augmentative suffix) | ||
city dweller | ninonata | N | C. | from 'ninonat' (city life) + 'a' (common noun suffix) | ||
city life | ninonat | N | I. | from 'ni' life + 'nonat' city, town | usually neutral, but sometimes also mocking, rarely pejorative | |
city lifestyle | ninonat | N | I. | from 'ni' life + 'nonat' city, town | usually neutral, but sometimes also mocking, rarely pejorative | |
civil service | amafa | N | I. | from 'ami' (work, deed) + 'afa' (suffix denoting something in collective use) | public offices that are unelected, so not part of the three main branches | |
civil war | vetafa kove nonafede | N | I. | literally 'war between communities' | ||
civilisation | sainif a kiat | N | C. | literally 'society of big order' | ||
cladding | desofena | N | C. | from 'desofeno' (here: to wrap) + 'a' (common noun suffix) | protective coating | |
claim | sino ... havaniti | V | T | literally 'call ... truth' | ||
clan | noni | N | I. | from 'non' (settlement) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | Jutean families traditionally tended to live a lot in the same place and didn't move around much. | |
clarify | hujotivo | V | MAJ | from 'hujoti' (clarity) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
clarity | hujoti | N | I. | from 'hujote' (clearly) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
clash | teut | N | I. | from 'te' (against, onwards) + 'hut' (reciprocal suffix) | Not necessarily referring to a violent conflict, 'vettaf' is more commonly used for that. | |
clash with | teuto | V | T | from 'teut' (clash, conflict) + 'o' (verb suffix) | transitive meaning, uses no adpositions | |
class | nuaite | N | I. | from 'nua' (giver) + 'ite' (group, set) | a 'class' as in a certain category or type | |
classify | ito | V | MAJ | from 'ite' (group, row) + 'o' (verb suffix) | ||
claw | vosa | N | root | |||
clay | vonna | N | C. | root | ||
clayware | sedanvi | N | C. | from 'seda' (pot) + 'an' (in) + 'van' (here: fire) | used for baking or roasting | |
clean | saavo | V | MAJ | saava (water, generic) + o (verb suffix) | ||
cleaner | saavimo | N | C. | from 'saavi' (cleanliness) + 'mo' (profession suffix) | ||
cleaning | saavi | N | I. | from 'saavo' (to wet, clean) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cleanliness | saveefa | N | I. | from 'saavo' (to wet, clean) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | ||
clear away | ameo | V | MAJ | from 'amo' (do) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
clearly | hujote | ADV | from 'hujota' (observation) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
clearness | saveefa | N | I. | semantic extension of 'saveefa' (cleanliness) | ||
cliff | ialma | N | W. | root | ||
climb | loto | V | MAJ | root | ||
climb | tuloo | V | MAJ | root | ||
climb down | loto | V | T | root | ||
climb stairs | lejovo | V | MAJ | from 'leto' (to step) + 'jove' (onto) + 'o' (verb suffix) | ||
clip | nioonifi | N | I. | from 'niooni' (here: film) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
cloak | ejoto | V | MAJ | root | ||
clock | nuodona | N | C. | from 'nuo dooni' (give time) | ||
clone | donaleka | N | C. | from 'donaleko' (to double/clone) + 'a' (common noun suffix) | ||
clone | donaleko | V | MAJ | semantic extension of 'donaleko' (to double) | ||
close | femmoo | V | MAJ | from 'femmo' (door, handle) + 'o' (verb suffix) | the direct object in transitive or subject in intransitive sentences are places that are being closed, e.g. rooms, houses etc. rather than doors | |
close friendship | homo | N | I. | semantic extension of 'homo' (good friend) | ||
closeness | navi | N | I. | from 'nav' (by, near, beside) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
clot | duva | N | C. | from 'duvo' (agglomerate, clot, swell) + 'a' (common noun suffix) | any kind of liquid that has turned solid or coagulated | |
clot | duvo | V | MIN | root | ||
cloth | desofenava | N | C. | from 'desofena' (here: clothes, clothing) + 'va' (material, part) | ||
clothes | desofena | N | C. | from 'desofeno' (here: to wrap) + 'a' (common noun suffix) | for clothes that are wrapped around the body or put on in a similar way | |
clothing | ejotamat | N | C. | from 'ejoto' (to cover) + 'mat' (body) | ||
clothing | desofena | N | C. | from 'desofeno' (here: to wrap) + 'a' (common noun suffix) | for clothes that are wrapped around the body or put on in a similar way | |
clotting | duvi | N | I. | from 'duvo' (agglomerate, clot, swell) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cloud | vianuhu | N | I. | from 'vi' (thingamajig) + 'an saanuhuu' (in sky) | ||
club | vettivo | N | C. | from 'vetto' (hit) + 'ivo' (instrumental suffix) | a cudgel | |
club | molo | V | MAJ | from 'mola' (stick, club) + 'o' (verb suffix) |
||
club | mola | N | C. | root | a cudgel, usually just a bigger stick | |
club | fuumonifi | N | C. | from 'fuumon' (institute etc.) + 'fi' (diminutive suffix) | an association | |
coagulation | duvi | N | I. | from 'duvo' (agglomerate, clot, swell) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
coagulation | duvi (a vifi) | N | I. | literally 'clotting (of particles)' | referring to the water treatment process in particular | |
coal | naik | N | C. | loan from Achiyitqan 'naikh' (/na.ɪkx/, coal) | ||
coarse sand | seku | N | C. | root | ||
coarsely shredded coconut | setaseka | N | C. | from 'seta' (coconut meat) + 'seka' (shredded food) | ||
coast | net | N | C. | |||
coastal seafloor | saanevi | N | C. | from 'saan' (here: coastal waters) + 'uuvi' (bottom) | ||
coastal water | saanetava | N | C. | from saanet + ava (material suffix) | ||
coastal waters | saan | N | C. | from saa (wave) + n (place suffix) | ||
coastline | netaf | N | C. | net (coast) + af (entirety suffix) | ||
coat | ejoto | V | MAJ | root | ||
cocoa | lodua | N | C. | root | ||
coconut | utuko | N | C. | root | ||
coconut butter | nea a unosi | N | C. | literally '(commonly coconut) flour of wetness', or more loosely 'that which is ground and wet' | ground fresh coconut meat, also known as creamed coconut | |
coconut cream | keluko a afuva | N | C. | literally 'coconut milk of fat' | made like coconut milk, but containing less coconut water | |
coconut flour | nea | N | C. | from 'neo' (to mill, grind) + 'a' (common noun suffix) | if not explicitly stated otherwise, otherwise it can refer to any kind of flour | |
coconut husk | futuko | N | C. | from 'fudu' (shell) + 'utuko' (coconut) | ||
coconut meat | seta | N | C. | possible root | ||
coconut milk | keluko | N | C. | root | ||
coconut oil | lomni | N | C. | root | ||
coconut water | evutu | N | C. | from 'eevuhu' (juice, sap) + 'utuko' (coconut) | ||
code | hotivahi | N | I. | from 'hoti' (line, sentence) + 'vahi' (tool, machine) | ||
code | hotajoti | N | I. | from 'hoti a ejoti' (hidden line, sentence) | ||
coerce | lumo | V | MAJ | semantic extension of 'lumo' (power, to power sth., to be powerful) | ||
coffee | jefije | N | C. | loan from Veridian 'qpÿ' /ɟpɪj/ (coffee) | ||
coffee substitute | jefije a ilehi | N | C. | literally 'other coffee' |
||
coherence | deli | N | I. | from 'delo' (to weave fiber) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
coil | desofeno | V | MAJ | from 'deso' (bend) + 'afenav' (around) + 'o' (verb suffix) | ||
coil | desofenefa | N | C. | from 'desofeno' (to coil, wind, wrap) + 'efa' resultative noun derivation suffix | ||
coir | nekko | N | C. | unknown | usually referring to retted coconut fiber that is ready for other uses | |
coir | lojatuk | N | C. | from 'loja' (hair) + 'utuko' (coconut) | ||
cold | ilvufani | N | I. | from 'ilvuhi' (darkness) + 'vani' (heat), as in the "heat" (temperature perception) of the night. | ||
cold weather hat | kije | N | C. | loan from Achiyitqan 'kiy' (/ˈkɪj/, hat) | ||
coldness | husadi | N | I. | from 'huusa' (wind) + 'di' (feeling) | ||
collaborate | amaheho | V | MAJ | from 'amahehi' (colleague, collaboration) + 'o' (verb suffix) | ||
collaboration | amahehi | N | semantic extension of 'amahehi' (colleague) | Mostly used as an adjectival noun with this meaning. | ||
collapse | fuedo | V | MAJ | root | in intransitive sentences 'to collapse', in transitive sentences 'to make collapse' | |
colleague | amahehi | N | C. | from 'ama' (worker) + 'ehi' ('fellow something' suffix) | ||
collect | mekoo | V | MAJ | root | to combine or add together | |
collect | ito | V | MAJ | from 'ite' (group, row) + 'o' (verb suffix) | e.g. documents or books on a topic | |
collect | uiso | V | MAJ | semantic extension of 'uiso' (collect mushrooms), as it started to be used for more than just mushrooms | to gather, e.g. mushrooms | |
collect mushrooms | uiso | V | MAJ | from 'ujis' (mushroom) + 'o' (verb suffix) | ||
collection | mekohefa | N | I. | from 'mekoo' (to add, contribute to, collect, combine) + 'efa' (resultative suffix) | ||
collective | amafe | N | C. | from 'ama' 'worker' + 'fe' (collective suffix after some syllables, including mV) | refers to the group of the people working the land, can also be used to refer to manufacture, factory etc. syndicates | |
collective | netuadovanafa | N | C. | from 'netuadovan' (garden) + 'afa' (suffix denoting something in collective use) | referring to the collectively owned farm itself, but
not the people working on it (and not to any collectively owned
manufactures, factories, these use different words) Often shortened to 'netuafa' |
|
collective power | lumafa | N | I. | from 'lumo' (here: power) + 'afa' (collective suffix) | collective (not necessarily political) power of of a community, or e.g. the population of a country | |
collective power | lumamafa | N | I. | from 'lumamo' (political power) + 'afa' (collective suffix) | 'power of the people', collective (explicitly) political power of a community or society | |
college | solsuuka | N | C. | loan from Kavrinian 'sölhzukaa' (/sʌʟzɯkɑ:/, college) | ||
colonialism | sahai a hedoheohi | N | I. | literally 'political philosophy of stealing/conquering' | ||
colour | johi | N | I. | from 'joha' (sight) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | color + augmentative suffix (-it) = darker color (red -> dark red, brown) color + diminutive suffix (-fi) = lighter color (red -> yellow, black -> gray) |
|
colour | joho | V | MAJ | from 'johi' (color) + 'o' (verb suffix) | ||
comb | kio ... lojati | V | MAJ | literally 'order hair' | Referring to combing hair. The intransitive version would be 'kio loja' or 'hair is/was combed' | |
comb | kiolojivo | N | C. | from 'kio ... lojati' (to comb hair) + 'ivo' (instrumental suffix) | a comb for hair | |
combination | mekohefa | N | I. | from 'mekoo' (to add, contribute to, collect, combine) + 'efa' (resultative suffix) | ||
combine | mekoo | V | MAJ | root | ||
combine | keseho | V | MAJ | root | see notes for ‘keseha’ (a blend) |
|
come | edo | V | MIN | root | ||
come | ato | V | MIN | from 'a' (of) + 'to' (to go) | ||
come across | edojo | V | MAJ | from 'edo' (to come, to arrive) + 'joo' (to see) | ||
come back | atilo | V | MIN | similar to 'atile', it's originally from 'ato ilte', which became 'ato tile' and then one word with the 'o' verb suffix moved to the end, 'atilo' | ||
come closer | navo | V | MIN | from 'nav' (by, near, beside) + 'o' (verb suffix) | Towards the speaker. | |
come from | niko | V | MAJ | from 'nike' (seed) + 'o' (verb suffix) | ||
come into contact with | femo | V | MAJ | root | e.g. an illness | |
comet | atilu | N | W. | from 'atilo' (to return) + 'u' (wilderness suffix) | ||
comfort | homo | V | MAJ | from 'ho' (to keep) + 'mo' (calm) | ||
comfort | nuvuhomi | N | I. | additional meaning of 'nuvuhomi' (nutrition) | ||
command | lumadoo | V | MAJ | from 'lumadou' (oppression by force) + 'o' (verb suffix) | ||
command | lumadoi | N | I. | from 'lumadoo' (to command) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
commando unit | amafiit a foohi | N | C. | literally 'commando-unit of freeing' | responsible for freeing hostages (aka 'crack commando unit') | |
commando unit | amafiit | N | C. | from 'amaf' (unit, team, collective) + 'hiit' (importance) | ||
comment | fuli | N | I. | from 'fulo' (to say, tell) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
commerce | hokehut a efi | N | I. | literally 'trade of everything' | ||
commit adultery | amdanano | V | MIN | backformation from 'amdananoi' (adultery), with the 'i' removed | ||
committee | joinuhi | N | I. | from 'joi' (shortened form of the gerund of 'joo', here 'to meet regularly') + 'nuhi' (purpose) | ||
commonly | anti | ADV | shortening of 'amtilo' (repeat, tend to) | |||
commonness | anti | N | I. | semantic extension of 'anti' (commonly, habitually) | ||
communicate | nuudeko | V | MAJ | from 'nuo deki' (give message) + 'o' (verb suffix) | ||
communication | nuudeki | N | I. | from 'nuudeko' (to communicate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
communication system | vaaki a nuudeki | N | I. | literally 'system of communication' | ||
communicator | nuudekomo | N | C. | from 'nuudeko' (to message, express, communicate) + 'mo' (profession suffix) | ||
communism | sahai a midi | N | I. | literally 'political philosophy of centricity', referring to the central planning aspect generally associated with communism | ||
communitarianism | nuakaini a non | N | I. | literally 'value of village' | 'village values', collectivist values that prioritize collective well-being and needs over individual ones | |
community | nonaf | N | I. | from 'non' (dwelling) + 'f' (collective/multitude suffix) | Used for both communities of single settlements as well as the community of multiple settlements and/or sprawling bigger ones | |
community hall | mihonafa | N | C. | from 'mihonon' (house) + 'afa' (suffix for collectively created or used things or collective activities) | In Jute, these can offer services such as mail, laundry, lunch, even public showers etc. and host events, often including the citizen assembly known as meeting of the community. | |
commute | letafavuha | N | C. | from 'letava a vuha' (journey of day) | Referring to the (usually) daily trips to work or school and back. Aside from e.g. bicycles, many Juteans also commute with boats on the many rivers of the main island. | |
commute | letafo vuhe | V | MIN | literally 'to travel daily' | See notes for 'letafavuha' (a commute) | |
companion | todehentemo | N | C. | from 'todehente' (together) + 'mo' ('profession' derivation suffix) | ||
companionship | todehentemi | N | I. | from 'todehentemo' (companion) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
company | amini | N | I. | from 'amin' (workplace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
compare | ilehio | V | MAJ | from 'ilehi' (difference) + 'o' (verb suffix) | ||
compared to | ilehe | C | from 'il' (not, un-) + 'ehe' (like) | |||
compass | feet | N | C. | loan from Achiyitqan 'péyt' (/péjt/, compass) | ||
compassion | udi | N | I. | from 'ude' (with) + 'di' (feeling) | ||
compatibility | feami | N | I. | from 'fe' (archaic 'together') + 'ami' (work, job) | ||
compensate | mohomoo | V | MAJ | semantic extension of 'mohomoo' (here: reconcile) | ||
competition | iduoli | N | I. | from 'iduo' (game with rules) + 'li' (towards, in order to, for the purpose of) | ||
competitor | kilitomo | N | C. | from 'kilito' (here: to stretch) + 'mo' (profession suffix) | in a sport | |
complain | usolo | V | MIN | root, possibly partially imitative | ||
complete | uvulvo | V | MAJ | from 'uvulvi' ('completeness') + o (verb suffix) | ||
complete | lomoho | V | MAJ | from 'lomohe' (perfective aspective indicator) | ||
completely | lomohe | ADV | lo (suffice) + amo (perform) + he (now) | |||
completely | onke | ADV | from 'onki' (here: fullness) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
completeness | uvulvi | N | I. | from 'ude vuni u ilvuni' ('with beginning and end') | ||
completion | lomohi | N | I. | from 'lomoho' (to complete) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
complexity | kiat | N | I. | from 'ki' (here: order) + 'at' (augmentative suffix) | ||
compliance | lomohi | N | I. | from 'lomoho' (to complete) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
compress | ilhaado | V | MAJ | from 'il' (opposite-prefix) + 'haado' (grow) | ||
comprise | hedotano | V | MAJ | from 'hedo' (to take) + 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | ||
computer | lisenkaun | N | C. | loan from Achiyitqan (ACY) liɥŋaúnt /lɪʃŋa.únt/ (computer) | Sitti Jutean | |
computer | vailidekiva | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'dekiva' (information) | ||
computer work | amadahi | N | I. | from 'amo ado vahi(de)' (work at machine) | ||
comrade | udima | N | C. | from 'udimo' (to help) + 'a' (common noun suffix) | Slang | |
comrade | hetevimehi | N | C. | from 'hetevimo' ('noble' warrior defending something for a good cause) + 'ehi' ('fellow X' suffix) | comrade in arms, brother in arms, fellow soldier, cobelligerent | |
conceal | ejoto | V | MAJ | root | ||
concede | ilnuheo | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'nuheo' (try) | ||
concede | dekiodo | V | MAJ | from 'dekio' (to understand) + 'ude' (with) + 'o' (verb suffix) | this meaning of ‘dekiodo’ is mostly used when preceded by 'teo' (need, have to) |
|
conceive | nuino | V | MAJ | nuina (child) + o (verb suffix) | to conceive a child | |
conceive | dekio | V | MAJ | from 'deki' (understanding) + 'o' (verb suffix) | to conceive as in 'to understand' | |
conceive | saihono | V | MAJ | from 'saiho' (to think) + 'no' (to be, exist) | to conceive a plan, an idea, concept etc. | |
concept | okiofe | N | I. | from 'okio' (to put) + 'fe' (archaic 'together') | especially, but not exclusively, less abstract concepts (see also 'vinvi' for that) | |
conception | nuini | N | I. | from 'nuino' (to conceive, father) | literally 'giving a child [to the world]' | |
conceptualise | okio fe | V | MAJ | literally 'put together' | 'fe' is treated like any other adverb and put at the end of the sentence/phrase | |
concern | ano | V | IT | semantic extension of 'ano' (to place, belong, pertain) | Takes the 'an/in/un' ('in') adposition. | |
concerning | sie | ADP | from 'sino' (to mean, to call, to name) + 'e' (a common adverb suffix), 'n' disappeared over time | for specific, known or named people, living beings or
things, or to establish a topic, used with verbs, for example 'veeho
sie' (laugh about), or with nouns, e.g. 'tonikki sie kiovohi' (algorithm
regarding the distribution) |
||
concerning | ande | ADP | from 'ano' (to pertain, place, belong) + 'ude' (and) | to establish a particular connection, especially
belonging or that something is part of something, e.g. with locations or
groups, as in ‘kama ande oenade’ (fruits belonging to the land) or
‘saini ande kahanade’ (people belonging to the group) |
||
conclude | ivusao ... li | V | MIN | literally 'to conclude towards', 'ivusao' from 'ivusai' (conclusion) + 'o' (verb suffix) | 'li' would properly be translated as 'that', as in 'to conclude that' | |
conclusion | ivusai | N | I. | ilvuni (end) + sai (thought) | ||
concrete | nialsete | N | C. | loan from Kavrinian 'narhčätëš' (/ɲɑʀt͡ʃætəʃ/, 'concrete') | ||
condensed milk | akaviki a vanohi a ilvufani | N | C. | literally 'milk of heating of coldness', meaning 'cold [previously] heated milk' | Sweetened condensed milk would be 'akaviki a vanohi a ilvufani a sommu', though sometimes, like in English the 'sweetened' part can be dropped if the context makes it clear. | |
confection | somma | N | C. | from 'sommu' (sweetness) + 'a' (common noun suffix) | ||
conference centre | dahon | N | C. | from 'daho' (here: to accommodate, make space for) + 'n' (place suffix) | ||
confidant | mulda | N | C. | from 'muldo' (to know a person) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
confidence | fesualumo | N | I. | from 'fesua' (spirit) + 'lumo' (strength, force, power) | ||
confirm | dekio ni | V | MAJ | literally 'life agrees' | intransitive meaning translates to '(This is/was/has been) confirmed' | |
conflict | vettaf | N | I. | from 'vetta' (hit) + 'f' (collective/multitude suffix) | For violent conflicts. | |
conflict | teut | N | I. | from 'te' (against, onwards) + 'hut' (reciprocal suffix) | Not necessarily referring to a violent conflict, 'vettaf' is more commonly used for that. | |
confront | teho | V | MAJ | from 'tei' (confrontation, facing) | ||
confront | dovo te | V | MIN | literally 'stand against/onwards' | ||
confrontation | tei | N | I. | from 'te' (against, onward, forward) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
confuse | tuomo | V | MAJ | from 'tuom' (mud) + 'o' (verb suffix) | ||
confuse | ilikio | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ki' (order) + 'o' (verb suffix) second 'i' added in for ease of speech |
||
confusion | iliki | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kio' (order) | ||
conlang | tahivi a olumohi | N | I. | literally 'language of creating' or 'created language' | ||
connect | kahano | V | MAJ | semantic extension of 'kahano' (to tie, bind) | loose connection, one that can easily be separated again later on, takes the 'ado/ido/udo' ('at') adposition | |
connect | tahadovo | V | MAJ | from 'tahadova' tree sap, pitch, resin + 'o' verb suffix | ergative | |
connection | tahadovi | N | I. | from 'tahadova' (tree sap, pitch, resin) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
connection | kahani | N | I. | from 'kahano' (to bind, tie) | loose connection, one that can easily be separated again later on | |
connector | kahanivo | N | C. | from 'kahano' (here: to connect) + 'ivo' (instrumental noun derivation suffix) | ||
conquer | hedoheo | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'hea' (directional 'away' suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
conscience | nuahukaini | N | I. | from 'nua' (derivation prefix meaning 'that which gives) + ukaini (honor) | ||
consent | oso | V | IR | root | Ergative (used like 'to consent to') Osol ta ji – I do/did not consent to this. Oso ji. – This was consented to/consensual. |
|
consequence | noitili | N | I. | from 'noiti' (course, direction) + 'li' (towards) | ||
conservation | hi | N | I. | from 'ho' (here: to keep, preserve, conserve) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
conservatism | sahai a hi | N | I. | literally 'political philosophy of customs/habits' | ||
conserve | ho | V | MAJ | root | ||
consider | sahaamo | V | T | from 'saihasao' (to question) + 'amo' (do) | Meaning when used in transitive sentences (that is, with an object) | |
consideration | dekimidu | N | I. | from 'dekio' (understand) + 'midu' (heart) | ||
consolidate | haadovo lumoti | V | T | causative of 'haado lumoti' (grow stronger) | make stronger | |
consolidate | feo | V | MAJ | root | rarely used with sapient beings in intransitive sentences except in a metaphorical or poetical sense | |
consonant | tesohilehi | N | I. | from 'tesoha' (sound) + 'ilehi' (here: difference), 'different' compared to vowels | ||
constellation | tahadovi a vuhifi | N | I. | literally 'connection of star' | ||
constitution | hotif a hokonoeni | N | C. | literally 'document of basic rights' | ||
constitutional right | hokonoeni | N | I. | from 'hokoni' (right) + 'oeni' (foundation, basis) | ||
constriction | tonetuni | N | I. | from 'tonetun' (narrow path or gap) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
construct | olumo | V | MAJ | from 'oda' (out of, from) + 'lumo' (force, power) | see notes on 'olumo' (create) | |
construction | oluma | N | C. | from 'olumo' (here: to construct, erect) + 'a' (common noun derivation suffix) | a (physical) construction, particularly buildings, bridges etc. | |
construction | olumohi | N | C. | gerund form of 'olumo' (here: to construct) | referring to the act of construction | |
construction | olumafi | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'fi' (diminutive suffix) | small construction, like a doghouse, or a piece of material art or unique handiwork, especially sculptures or e.g. unique furniture | |
construction site | olumohin | N | C. | from the gerund form of 'olumo' (here: to construct) + 'n' (place suffix) | ||
construction worker | olumo | N | C. | from 'olumo' (here: to construct) + 'mo' (profession suffix) which was then dropped again | ||
contact | femo | V | MAJ | root | ||
contact | hooji | N | I. | from 'hoojo' (to touch) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | originally meant only physical contact, now sometimes used in a wider sense | |
contain | daho | V | T | semantic extension | ||
contain | soo | V | MAJ | root | ||
container | soat | N | C. | from 'soa' (bowl, basket) + 'at' (augmentative suffix) | referring to larger containers, usually open ones that have no lid | |
container | onkifivo | N | C. | from 'onkifi' (small load, filling) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | usually referring to smaller containers | |
container | onka | N | C. | from 'onko' (to fill, be filled) + 'a' (common noun derivation suffix), so translating to 'that which is filled' | especially for liquids or bulk goods, not e.g. books | |
container | sevel | N | C. | root | a kind of container that fully covers the items it contains |
|
container | fule | N | C. | unknown, probably a root | a can or canister | |
container ship | kiovasaa a helsehat | N | C. | literally 'ship of (shipping) container' |
||
contaminate | ilsaavo | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'saavo' (here: to wash, clean) | ||
contamination | ilsaveefa | N | I. | from 'ilsaavo' (to pollute, contaminate) + 'eefa' (resultative suffix) | ||
contemplate | haadoko | V | MAJ | from 'haado' (to build) + 'ki' (belief) + 'o' (verb suffix) | ||
contempt | ilukaini | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'ukaini' (honor) | ||
content | va | N | I. | extension of 'va' (material, part, stuff) | ||
contentiousness | ildekiodi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'dekiodi' (agreement) | ||
continent | savanhuva | N | W. | from 'savanhu' (the world) + 'va' (inseparable part) | ||
continue | ho | V | MAJ | root | ||
contradiction | etohei | N | I. | from the reflexive of 'eto' (meet opposition, resistance), 'etohe' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | either a statements that contradicts itself, or something that is logically not possible | |
contribute to | mekoo | V | MAJ | root | ||
contribution | nuokeda | N | I. | from 'nuo' (to give) + 'hokedo' (in exchange for) + 'a' (common noun suffix) | ||
control | lumadoo | V | MAJ | from 'lumadou' (oppression by force) + 'o' (verb suffix) | referring to violent control measures that are
overbearing, oppressive or subjugating, the way an abuser can control a
victim or a dictator tries to control one or several populations |
|
control | hotuvo | V | MAJ | from 'ho' (keep) + 'tuuve' (down, downwards) + 'o' (verb suffix) | referring to non-violent control measures that are
overbearing, oppressive or subjugating control, the way an abuser can
control a victim or a dictator tries to control one or several
populations |
|
control | amivoo | V | MAJ | from 'amivo' (control, tool) + 'o' (verb suffix) | referring to both oppressive control like 'hotuvo', but also non-abusive control, for example civilian control over the military, or control of some sort of device or machine | |
control | amivo | N | I. | from 'amo' (to do) + 'ivo' (instrumental suffix), probably from how having control over something is often necessary to be able to do anything at all | ||
controllability | amivi | N | I. | from 'amivo' (to control) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
controversy | ildekiodi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'dekiodi' (agreement) | ||
conversation | tahodeni | N | I. | from 'tahoo ude na' (talk with you) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
ConWorkShop | Konveeksehod | PPR | ||||
cook | hedo dooniti | V | T | literally 'take time' | ||
cook | favo | V | MAJ | root, cognate with NGU 'pawo' | ||
cook | favefamo | N | C. | from 'favefa' (dish) + 'mo' (profession suffix) | ||
cook | favo havande | V | MAJ | literally 'to cook cautiously' | to cook using little heat, and/or frequent stirring, or in general more attention and/or restraint | |
cook | favo havandife | V | MAJ | literally 'cook carefully' | using 'favo havandife' ('to cook carefully') instead of 'favo havande' ('to cook cautiously') implies using slightly more heat, or less stirring, or in general slightly less attention and restraint, but still more than the normal, unmodified 'favo' would imply | |
cook | nuo dooniti | V | T | literally 'give time' | ||
cooking | favi | N | I. | from 'favo' (to cook) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cooking utensils | favivo | N | C. | from 'favo' (to cook) + 'ivo' (instrumental suffix) | mostly pots and pans, but can also include ladles and spatulas (though then only in combination with the former) | |
cool thing | vikiniv | N | I. | shortening of 'vikinivo' (dirt, filth) | Slang | |
cope | vatto | V | MAJ | from 'vuhata' (stone) + 'o' (verb suffix) | ||
copper | fosene | N | C. | loan from Achiyitqan 'póssne' (/pós:ne/, 'copper') | ||
copra | setavuha | N | C. | from 'seta' (coconut meat) + 'vuha' (sun) | also known as dried coconut meat | |
copy | vavo | V | MAJ | from 'vava' (the same) + 'o' (verb suffix) | ||
cord | lojatukefa | N | C. | from 'lojatuk' (coir, coconut husk fiber) + 'efa' (resultative suffix) | ||
core | nike | N | C. | semantic extension of 'nike' (botanical seed), cognate with NGU 'ning' (seed, general), | ||
corn flour | nea a telso | N | C. | literally 'flour of corn' | 'telso' (corn) can be replaced by other words to get the terms for other kinds of flour | |
corner | fumooti | N | I. | from 'fuumo' (here: to meet) + 'hoti' (line) | ||
correctness | sei | N | I. | from 'seo' (to hit, strike) or 'se' (exactly) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
correspond | lihoto | V | MAJ | from 'lihoti' (address) + 'o' (verb suffix) | ||
corrode | amtano | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'tane' (common 'into') + 'o' (verb suffix) | ||
corrupt | ikovo | V | MAJ | from 'iko' (to desert, abandon) + 'vo' (causative verb suffix) | to corrupt data or a text, to introduce errors, debase or degrade | |
corrupt | ilukainivo | V | MAJ | from 'ilukaini' (shame, scandal, dishonorableness) + 'vo' (causative derivation suffix) | ||
corrupt | hotilvuho | V | MAJ | from 'hotio' (to carve in, write) + 'ilvuhi' (darkness) | a deeper corruption, such as indoctrination | |
corruption | ilukainivi | N | I. | from 'ilukainivo' (to corrupt, cause to act unethically) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cotton | salav | N | C. | loan from Achiyitqan 'ɥalab' (/ʃalab/, 'cotton'), from Algaz 'sharav' (/ʃäɾäv/, 'cotton plant'), from Classical Algaz 'tṣarav' (/t͡ʃäɾäv/, 'cotton plant') originally from Proto-Argeyazic *kyarëf (/kjɒrəf/, 'fiber) | ||
cough | lohoo | V | MIN | root, likely of imitative origin | ||
council | hetoni | N | I. | from 'heton' (seat, seats) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
count | kihio | V | MAJ | from 'kihi' (number) + 'o' (verb suffix) | ||
country | oena | N | C. | semantic extension of 'oena' (ground, land, soil) | When talking more about the land, rather than the institutions or politics (exception: geopolitics) | |
country | vunaman | N | I. | semantic extension of 'vunaman' (homeland) | ||
country bumpkin | nivimofi | N | C. | from 'nifimo' (villager) + 'fi' (diminutive suffix) | context and tone of voice determine whether the term is pejorative or not | |
county | uisifi | N | C. | from 'uisi' (administrative region) + 'fi' (diminutive suffix) | A smaller collection of communities (usually nine or ten) | |
couple | liiki | N | I. | from 'liiki' (older form of 'leke', two) | ||
course | noiti | N | I. | from 'noito' (to lead, direct) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
court | mohomoon | N | C. | from 'mohomoo' (to forgive, reconcile) + 'n' (place suffix) | ||
court | tuko | V | MAJ | semantic extension of 'tuko' (to dance) | requires no adpositions | |
courthouse | mohomoon | N | C. | from 'mohomoo' (to forgive, reconcile) + 'n' (place suffix) | ||
cousin | nulunam | N | C. | from 'nulua' + 'vunam' | Rarely used, only for disambiguation purposes, similar to for example the 'maternal' in English 'maternal grandmother' | |
cover | ikomo | V | MAJ | from 'ikoma' (leaf) + 'o' (verb suffix) | when covering is not done to hide anything or anyone, but e.g. for protective purposes | |
cover | ejota | N | C. | extension of 'ejota' (shadow) | ||
cover | ejoto | V | MAJ | root | ||
cover tightly | fudo | V | MAJ | root | ||
covfefe | jefdodo | N | I. | originally a typo of 'jefije' (coffee) | also used for other hot beverages, if the effect is similar | |
cow | senuuja a akaviki | N | C. | literally 'cattle of milk' | ||
cowardice | tohodi | N | I. | from 'toho' (to give up) + 'di' (feeling) | ||
cower | veso | V | MIN | root | ||
coziness | uvadati | N | I. | from 'uvadat' (to cuddle) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
crab | tefe | N | C. | root, cognate with NGU 'neme' (crab) | see http://conworkshop.info/view_article.php?ns=880d69909bd1e58636ca9f07d17eca55 for details on sound changes | |
crack | amtano | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'tane' (common 'into') + 'o' (verb suffix) | e.g. a lock, a code etc. | |
crack | ekeso | V | MAJ | root, onomatopoeic | to break or break down (including emotionally), or to break something into two parts (e.g. a branch), or to otherwise make a cracking sound | |
cradle | homo | V | MAJ | from 'ho' (to keep) + 'mo' (calm) | ||
cradle | homivo | N | C. | from 'homo' (here: to cradle) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
craft | vamefa | N | C. | from 'vamo' (craftsman) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | ||
craft | vamoho | V | MAJ | from 'vamo' (craftsman) + 'o' (verb suffix) | ||
crafting utensils | vamivo | N | C. | from 'vamo' (to craft) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
craftsman | vamo | N | C. | from 'va' (here: material) + 'mo' (profession suffix) | ||
craftsmanship | vami | N | I. | from 'vamo' (craftsman) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
crane | toha | N | C. | loan from Achiyitqan (ACY) 'toɂá' (crane) | ||
crash | atti | N | I. | from 'atteo' (here: crash, crash into) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
crash | atteo | V | MAJ | from 'ato' (to come) + 'te' (against) + 'o' (verb suffix) | Use with animate subjects in intransitive sentences implies them being a passenger of a vehicle that was crashed by someone or something else, i.e. a claim that the crash was not their fault. Sometimes therefore used to deflect responsibility or blame. | |
crater | tukivaad a hisetuvan | N | W. | from 'tukivu' + 'a haad' (of bigness) + 'a hisetuvan' (of volcano) | ||
crawl | felto | V | MIN | root | Moving slowly on hands and knees, by dragging the body along, or normally with frequent stops. Used for animals, insects, and wounded humans, but not babies. |
|
craziness | fesuu | N | I. | semantic extension of 'fesuu' (wild spirit, demon) | ||
creak | jiiko | V | MIN | from 'jiik' (creak) + 'o' (verb suffix) | referring to noise made by inanimate objects or otherworldly beings | |
creak | jiik | N | I. | root, imitative | referring to noise made by inanimate objects or otherworldly beings | |
cream | akaviki a afuva | N | C. | literally 'milk of fat' | referring to the dairy product | |
cream cheese | dafute a musuu | N | C. | literally 'cheese of softness' | ||
creaminess | suumi | N | I. | from 'suuma' (cherimoya) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
create | vuno | V | MAJ | |||
create | olumo | V | MAJ | from 'oda' (out of, from) + 'lumo' (force, power) | either something physical, that the speaker or the
person talked about directly made on their own with their own skills
(not let someone do for them), or some abstract/immaterial thing like a
theory, story or language. Usually used for bigger / more important things like a house, rather than a simple recipe. (Using it anyway for those would seem pretentious, as if praising it as a culinary revolution) Implies, when not used with 'he' (now) to signify an ongoing process, a state of completion. Also often used for the doings and creations done by supernatural forces or beings, including deities, but usually excluding when talking about all-powerful gods of monotheistic religions (since a god like that is called 'vunam', 'vuno' is more appropriate and gives the right connotation) |
|
create a black hole | hemovuhifo | V | MAJ | from 'hemovuhifi' (black hole) + 'o' (verb suffix) | ||
create a blob | duvo | V | MIN | root | ||
create a void | nuuvo | V | MAJ | from 'nuuvu' (void, emptiness) | ||
create drama | amdotiko | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'tik' (sticks) + 'o' (verb suffix) | ||
create suspense | amdotiko | V | MAJ | from 'amdo' (to break) + 'tik' (sticks) + 'o' (verb suffix) | ||
creativity | olumi | N | I. | semantic extension of 'olumi' (art) | ||
Creator | vunam | PPR | ||||
creature | datu | N | W. | root | for big creatures (especially those significantly bigger or more powerful than a human) Origin of the augmentative suffix 'at' |
|
creature | sifeva | N | W. | from 'sife' (life) + 'va' (here: part) | ||
creek | lufe | N | C. | root | ||
creek | fofuuva | N | C. | from 'fofuuvo' (to flow, run) + 'a' (common noun suffix) | ||
creep | hojiiko | V | MIN | from 'ho' (to keep) + 'jiiko' (to creak) | ||
creep | felto | V | MIN | root | Moving slowly on hands and knees, by dragging the body along, or normally with frequent stops. Used for animals, insects, and wounded humans, but not babies. |
|
cremation | unsi a tisohi | N | I. | literally 'burial of burning up' | ||
crew | amafe | N | C. | from 'ama' 'worker' + 'fe' (collective suffix after some syllables, including mV) | ||
crib | homivon | N | C. | from 'homivo' (to cradle) + 'n' (place suffix) | ||
cricket | siiahoone | N | W. | from 'siia' (chirper) + 'oone' (night) | ||
crime | amevoohu | N | I. | from 'amefa a doohu' (deed of badness) | ||
criminal | amevohumo | N | C. | from 'amevoohu' (crime) + 'mo' (profession suffix) | ||
criminal | ilhokomo | N | C. | from 'ilhoko' (to outlaw, ban, break the law) + 'mo' (profession suffix) | someone with a criminal career, an unrepentant criminal | |
cringe | desofenofi | N | C. | from 'desofeno' (here: to coil) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
cringe | desofenofo | V | MIN | from 'desofenofi' (a cringe, wince) + 'o' (verb suffix) | ||
crispiness | naksi | N | I. | unknown | ||
crisscross | teute | ADV | from 'teut' (conflict, clash) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
criteria | vuativo | N | I. | from 'vuato' (here: to weigh, decide) + 'ivo' (instrumental suffix) | criteria for a decision | |
criteria | nuaiteva | N | I. | from 'nuaite' (category) + 'va' (here: part suffix), as criteria are what define a category | criteria for inclusion in a category | |
critter | fomkava | N | W. | small animals living in the undergrowth, like insects, worms, spiders, snails, rodents, small predators | ||
cross | netuno | V | IT | from 'netun' (walls, prison) + 'o' (verb suffix) | When talking about crossing a river or anything else that separates two places. | |
cross | alvo | V | MAJ | root | e.g. to cross someone's path, or travel through a country | |
cross a border | netuno | V | IT | from 'netun' (walls, prison) + 'o' (verb suffix) | ||
crossbow | elkelami | N | C. | from 'elko' (bow) + 'kelami' (flatness, horizontalness) + 'a' (common noun suffix) | ||
crouch | jelo | V | MIN | root | ||
crown | ovadova | N | C. | from 'ova' (top) + 'dova' (tree) | crown of a tree | |
crumble | altahadovo | V | MAJ | from 'al' (opposite prefix) + 'tahadovo' (to unite) | ||
crumbling | altahadovi | N | I. | from 'altahadovo' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
crunchiness | naksi | N | I. | unknown | ||
crush | kummato | V | MAJ | from 'kummo' (to pound, hammer) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
crush | lumadoo | V | MAJ | from 'lumadou' (oppression by force) + 'o' (verb suffix) | ||
cry | teluo | N | I. | zero derivation of 'teluo' (to bawl, wail, snivel) | louder crying | |
cry | usolo | V | MIN | root, possibly partially imitative | ||
cry | tulohi | N | I. | from 'tuloho' (here: to screech) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for screeching cries | |
cry | teluofi | N | I. | soft, quieter crying | ||
cry | usoli | N | I. | from 'usolo' (to mourn, cry, complain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cry | teluo | V | MIN | root | louder crying | |
cry softly | teluofo | V | MIN | from 'teluofi' (a sob, cry) + 'o' (verb suffix) | ||
crystal | vatavuhi | N | C. | from 'vata' (stone derivation suffix) + 'vuhi' (light) | ||
cube | lusa a kiif-iki | N | I. | literally 'prism of six [sides]' | ||
cuddle | uvadat | N | C. | from 'uvada' (hug) + 'at (augmentative suffix) | ||
cuddle | uvadato | V | MAJ | from 'uvadat' (cuddle) + 'o' (verb suffix) | ||
cultivate | juto | V | MAJ | from 'jute' (home of a people) + 'o' (verb suffix) | originally meant 'make part of one's home', now used with a wider meaning. Used mostly when talking about the first time something is cultivated, not when talking about recurring/perennial/yearly cultivation. |
|
cultivate | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | ||
cultivation | haadi | N | I. | from 'haado' (to grow, cultivate) + 'i' (abstract suffix) | ||
cultivation | jutai | N | I. | originally from 'jutohi' (gerund form of 'to cultivate, domesticate, settle [down]), which over time became 'jutahi' and then 'jutai' | Used mostly when talking about the first time something is cultivated, not when talking about recurring/perennial/yearly cultivation. | |
culturally | jutihe | ADV | from 'juti' (ideal) + 'e' (common adverb suffix) | |||
culture | juti | N | I. | from 'jute' (home of a people) + 'i' (immaterial/abstract suffix), so literally 'the immaterial home of a people/a nation' | ||
cup | late | N | C. | root | ||
cup | utuka | N | C. | from 'utuko' (coconut) + 'a' (common noun suffix) | especially those made from coconuts | |
cupcake | kamkeik | N | C. | from Anglish 'cupcake' | ||
cupful | uisa | N | C. | from 'uiso' (to collect, gather, forage mushrooms + 'a' (common noun suffix) | used as a measurement, similar to 'cups' in English, can also be translated as 'bowlful' | |
cure | nusaifo | V | MAJ | from 'nuo nisaif' (give energy) + 'o' (verb suffix) | ||
cure | nusaifi | N | I. | from 'nusaifo' (to wake up, to cure, to heal) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
curl | desifi | N | I. | from 'desi' (curve) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
currency | hokehutivo | N | C. | from 'hokehut' (trade) + 'ivo' (instrumental suffix) | used mostly for foreign currencies, as bills and coins are uncommon on Jute | |
curve | desi | N | I. | from 'deso' (to bend) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
custom | hi | N | I. | from 'ho' (to keep) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
customer | hemetamo | N | C. | from 'hemenatamo', originally from 'hemen' (market) + 'to' (go) + 'mo' ('profession' suffix) | ||
customs | eveset | N | I. | loan from South Jutean 'cevesete' (fine, toll), originally from Old Gfiewish 'gewst tvo' (forced offering), equivalent to modern Gfiewish 'keld' (toll booth, customs station) | ||
customs station | evesetan | N | C. | from 'eveset' (here: customs, duty) + 'an' (place suffix) | ||
cut | kiovat | N | C. | from 'kiova' (a cut) + 'at' (augmentative suffix) | a large cut as done with a saw or similar tool or machine | |
cut | tof | N | C. | root, imitative | ||
cut | kiova | N | C. | from 'kiovo' (to share, part, cut) + a (a common noun suffix) | ||
cut | kiovo | V | MAJ | extension of 'kiovo' (part, share) | ||
cut down | tofo | V | MAJ | from 'tof' (chop, cut, severing) + 'o' (verb suffix) | ||
cut off | tofo | V | MAJ | from 'tof' (chop, cut, severing) + 'o' (verb suffix) | ||
cut off | kiovoheo | V | MAJ | from 'kiovo' (here: cut) + 'hea' ('away'-suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
cuteness | uvadivi | N | I. | from 'uvadi' (hug liking) + 'vi' ('causer' derivation suffix) I.e. the quality of something or someone that makes (causes) you to want to hug them. |
||
cyan | jehaadufi | N | from 'johi a haaduf' (color of vegetation) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Also used for greenish blues, turquoise, cyan etc. Light blue/green use 'white', very dark blue/green use 'black'. | ||
cycle | ooni | N | I. | from 'oone' (moon) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
cycle | oono | V | MIN | from 'oone' (moon) + 'o' (verb suffix) | referring to how the moon goes through a cycle about every month | |
cyclone | fivou | N | W. | from 'fivoo' (to storm) + 'u' (wilderness suffix) | ||
dabbler | fuuma | N | C. | from 'fuumo' (here: to read, study) + 'a' (common noun suffix, 'someone who ...') | ||
daily | vuhe | ADV | from 'vuha' (day, sun) + 'e' (adverb suffix) | |||
damage | dohufo | V | MAJ | from 'dohufa' (some damage) + 'o' (verb suffix) | ||
damage | dohufa | N | I. | from 'dohuo' (mistreat) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | ||
dampen | unosifo | V | MAJ | from 'unsofi' (dampness, moistness, humidity) + 'o' (verb suffix) | ||
dampness | unosifi | N | I. | from 'unosi' (wetness) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
dance | tuko | V | MIN | root | ||
dance | tuka | N | C. | from 'tuko' (to dance) + 'a' (noun suffix) | ||
dance step | tuki | N | I. | from 'tuka' (dance) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | usually not referring to just a single dance step, but to some or all of the steps making up a dance | |
dancer | tukamo | N | C. | from 'tuka' (a dance) + 'mo' (profession suffix) | a professional dancer | |
danger | van | N | I. | |||
dark colour | johi a haada alvuhi | N | I. | from 'johi a haada a ilvuhi' (color of bigness of darkness) | ||
dark energy | amivi a ilvuhi | N | I. | literally 'energy of pitch-black darkness' | ||
dark flow | saa a ilvuhi | N | I. | literally 'wave of darkness' | Alternatively, some scientists prefer 'taha a ilvuhi' ('flow of darkness') | |
dark matter | vi a ilvuhi | N | I. | literally 'matter of pitch-black darkness' | ||
darken | ilvuho | V | MAJ | from 'ilvuhi' (pitch-black darkness) + 'o' (verb suffix) | ||
darken | jotavo | V | MAJ | from 'ejota' (shadow etc.) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | some dialects would pronounce it 'jottavo' | |
darkness | fejota | N | I. | f- (prefix symbolizing all-encompassingness) + 'ejota' (shadow) | all-encompassing darkness (though not necessarily pitch-black darkness), like during a solar eclipse. | |
darkness | ejotava | N | I. | ejota (shadow) + va ('material' suffix, similar to '-ness') | used to refer to the essence of shadows (lack of direct light, shadiness), for example the shadiness of places, or a not-totally-pitch-black darkness (that would be 'ilvuhi', 'unlight') that isn't all-encompassing ('fejota', 'eclipse') | |
darkness | ilvuhi | N | I. | il (opposite prefix) + vuhi (light) | ||
darkness | ooniva | N | I. | extension of 'ooniva' (night in general) | semantically between 'ejotava' (shadiness, lack of direct light), and 'ilvuhi' (pitch-black darkness) | |
darling | nisaani | N | C. | from 'ni' (life) + 'saan' (beach) + 'i' (here used to amplify the humble voice) | Humble speech register, used here for intimacy and to express respectful adoration. 'Life-beach' [is] meant as 'you're as wonderful, relaxing and beautiful as the beach I want to spend my life on' Since the beach is the favorite place to be for many speakers of the language, comparing someone to it is a huge compliment. | |
darn! | faven | I | from 'faren' (further origin unknown) | |||
data | dekiva | N | I. | from 'deki' (hear: message) + 'va' (here: inseparable part derivation suffix) | ||
date | fumodio | V | MAJ | from 'fumodia' (a date) + 'o' (verb suffix) |
to go on romantic dates | |
date | fumodia | N | I. | from 'fuumo diaadif' (love is met) | ||
date | fumodiamo | N | C. | from 'fumodia' (date) + 'mo' (more permanent agentive derivation suffix) | referring to a person someone is dating or is going to date | |
date night | oone a fumodia | N | I. | literally 'night of date' | ||
dawn | vunuhi | N | I. | from 'vunuho' (to dawn) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
dawn | vunuho | V | MIN | from 'vuno vuho' (begin to shine) | ||
day | vuha | N | I. | |||
daydream | saihodo | V | IR | from saiho (think) + do (feel) | This meaning is ergative. Intransitive meanings: 'be daydreamed', 'be daydreamed to be' 'be daydreamed to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund). Semantically slightly different from the other meanings of 'saihodo' (imagine, envision), less neutral, used more for wishes or fears, but syntactically identical, so see the notes of 'saihodo' (imagine) for details. |
|
daydream | saihodi | N | I. | semantic extension of 'saihodi' (imagination, imagined thing) | ||
deafness | motevivo | N | I. | from 'motevi' (silence) + 'vo' (causative suffix) | ||
death | ilvunini | N | I. | ilvuni (end) + n[a] (life) + i (abstract suffix) | death in general | |
death | ilvunina | N | C. | ilvuni (end) + na (life) | a specific death of someone or something | |
death penalty | mohomovo na ilvuninide | N | I. | literally 'punishment by means of death' | ||
debase | ikovo | V | MAJ | from 'iko' (to desert, abandon) + 'vo' (causative verb suffix) | to reduce in quality or value | |
debt | ilhi | N | il (opposite-suffix) + h[o] (to keep) + i (immaterial/abstract suffix) | |||
debtor | ilhimo | N | C. | ilhi (debts) + mo (person/profession suffix) | ||
decay | ilhaadi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'haadi' (growth) | ||
deceive | ijaino | V | MAJ | from 'ijaini' (deception, temptation) + 'o' (verb suffix) | ||
deception | ijaini | N | I. | iji (blindness) + saini (mind) | ||
decide | vuato | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh) | 'to decide for' is 'vuato ... nuhe' | |
decision | vuati | N | I. | extension of 'vuati' (weight) | 'to reach a decision' would be translated with something literally meaning 'to put down a weight' | |
declaration | uivata | N | I. | from 'uivato' (to chant, to proclaim) + 'a' (common noun suffix), originally 'the proclaimed' or 'those that are proclaimed', then shifting to 'proclamation, declaration' | ||
declare | tesoho | V | MAJ | from 'tesoho' (to sound) | ||
declare a truce | movetafivo | V | MAJ | from 'mo' (to calm, pacify) + 'vetafivo' (weapon) or 'mo vetafivo' (the weapons are pacified) [+ 'o' (verb suffix)] | to broker, declare or call for a truce or ceasefire | |
decorate | vuhefo | V | MAJ | semantic extension of 'vuhefo' (to lighten a room) | ||
decoration | vuhefefa a ohaji | N | C. | literally 'beautiful source of lightening' | garlands, festoons, anything bright and/or colorful, usually with a source of light in it | |
deed | amefa | N | I. | from 'amo' (do, work) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | ||
deep | uuvali | N | I. | from 'uuva' (bottom, ground) + 'l' (negating suffix) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
deep | vasa | N | I. | semantic extension of 'vasa' (cave) | also used e.g. to describe deep voices, echoes, wells but not for deep caves or similar (which would be 'vasa a haad' or 'vasa ude uuvalide a haad'). Holes can use either. | |
deeply | uuvale | ADV | from 'uuvali' (deep, depth) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
defeat | lumoo dee | V | MAJ | literally 'to force past' | usually referring to defeats achieved through physical might rather than skills or luck, with exceptions | |
defeat | tefoto | V | MAJ | from 'tefo' (to win, achieve, reach) + 'te' (against) + 'o' (verb suffix) | ||
defect | ilami | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'amo' (to work) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
defect | ilukivahi | N | I. | from 'iluki' ('ungoodness', mistake) + 'vahi' (tool, machine, device) | ||
defence | hetevi | N | I. | from 'hetevo' (to keep away from) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
defend against | tefetevo | V | MAJ | from 'tefo' (achieve) + hetevo (defence) | Used for successful defenses only. That which is defended gets preceded by 'nuhe' (for), that which is defeated by 'te'. | |
defender | hetevimo | N | C. | from 'hetevi' (defense, military protection) + 'mo' (profession suffix) | ||
deflect | kunno | V | MAJ | root | ||
degrade | ikovo | V | MAJ | from 'iko' (to desert, abandon) + 'vo' (causative verb suffix) | to reduce in quality or value | |
degree | vanifiva | N | I. | from 'vanifi' (warmth) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
deity | vunamat | N | I. | from 'vunam' (parent) + 'at' (augmentative suffix) | ||
deity | fesua a vunam | N | I. | literally 'spirit of father' | ||
delay | doonoos | N | I. | from 'dooni' (time) + 'oos' (too much) | ||
delet this | ILVUILVUNIT JI | I | imperative of 'delete' with the final 'o' missing | |||
delete | ilvunito | V | MAJ | from 'ilvunit' (destruction) + 'o' (verb suffix) | ||
deliciousness | sinamvi | N | root (onomatopoeia?) | Oho hiisakeik sinnamvi, nisaani? Does the cheesecake have deliciousness, my dear? ('humble' register) |
||
delight | sovi | N | I. | from 'sovio' (to take delight in, to rejoice about) | ||
deliver | edovo | V | MAJ | from 'edo' (here: appear) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
deliver | nuino | V | MAJ | from 'nui' (giving) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) | a child | |
delta | vei | N | C. | root, cognate with NGU 'mēi' (delta) | ||
delude | ilhavano | V | MAJ | from 'ilhavani' (pretense, fake) + 'o' (verb suffix) | more properly 'delude someone into thinking/believing something', unless followed by a verb | |
demand | havetto | V | MAJ | from 'hao' (to ask) + 'vuati' (weight) + 'o' (verb suffix) | ||
demand | havetti | N | I. | from 'havetto' (to demand) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
demand | haava | N | I. | from 'haa' (question) + 'va' (stuff, material) | ||
dematerialise | ilno | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'no' (to be, exist, live) | ||
democracy | vunamoeni a sainif | N | I. | literally 'government by people' | ||
democratisation | haadohi a vunamoeni a sainif | N | I. | literally 'growing/building of the popular government' | ||
demolish | kummato | V | MAJ | from 'kummo' (to pound, hammer) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
demon | fesuu | N | W. | from 'fesua' (spirit) + 'u' (wilderness suffix) | ||
demonstrate | masijo | V | MAJ | from 'maso' (lie, lay, lay down) + 'ji' (abstract/immaterial proximal demonstrative) + 'o' (verb suffix) | only referring to 'demonstrating' in the sense of showing, explaining or presenting | |
den | nanufi | N | W. | from 'nanu' (habitat) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
deny | ilhomanuko | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'homanuko' (to believe) | ||
deny | allo | V | MAJ | from 'ali' (negation, rejection) + 'o' (verb suffix), with the 'l' becoming geminated | ||
depart | to at | V | MIN | literally 'go from' | ||
depart | ato | V | MIN | from 'a' (of) + 'to' (to go) | ||
departure | ati | N | I. | from 'ato' (to come, depart) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
depend on | juto | V | T | semantic extension of 'juto' (to settle, make one's home, cultivate etc.) | for anything abstract or immaterial such as ideas | |
depend on | oeno | V | MAJ | semantic extension of 'oeno' (to ground, base on) | for persons and physical objects or their activities, not on anything abstract or immaterial such as ideas ('juto' would be used in those cases) | |
depending on | oene | ADP | from 'oeni' (foundation, fundament) + 'e' (common adverb/adposition suffix) | for persons and physical objects or their activities, not on anything abstract or immaterial such as ideas ('jufe' would be used in those cases) | ||
depending on | jufe | ADP | from 'jutohi' (gerund of 'juto', here 'to base, rely depend on') + 'e' (common adposition suffix), with sound changes shortening 'jutohe' to 'jufe' | anything abstract or immaterial such as ideas | ||
depict | vunojo | V | MAJ | from 'vuno' (make) + 'joo' (see) | ||
depict | okiofo | V | MAJ | from 'okiofe' (blueprint, draft, artistic rendering, technical drawing) + 'o' (verb suffix) | for artistic or technical depictions that require effort or skill | |
depose | ilvuato | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'vuato' (weigh, lay weight on) | ||
deprave | ilukainivo | V | MAJ | from 'ilukaini' (shame, scandal, dishonorableness) + 'vo' (causative derivation suffix) | lose sight of what is good, real, or both, to become immoral | |
depression | netuuni a huveli | N | I. | literally '(mental) prison of hopelessness' |
||
depression | tukivu a haad | N | W. | from 'tukivo' (bowl used to serve food) + 'u' (wilderness suffix) + 'a haad' (of bigness) | naturally formed hollow depression in the ground, wood or rock that is of a larger size | |
deprive | kiovoheo | V | MAJ | from 'kiovo' (here: cut) + 'hea' ('away'-suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
depth | uuvali | N | I. | from 'uuva' (bottom, ground) + 'l' (negating suffix) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
derange | ilukainivo | V | MAJ | from 'ilukaini' (shame, scandal, dishonorableness) + 'vo' (causative derivation suffix) | lose sight of what is good, real, or both, to become immoral | |
descend | tuuvo | V | MIN | from 'tuuve' (down) + 'o' (verb suffix) | ||
descendant | todentia | N | C. | from 'todentii' (next) + 'a' (common noun suffix) | sometimes 'todentiamo' to differentiate from the meaning 'next thing' or 'that which is next', which is formed the same way | |
describe | nuudekano | V | MAJ | from 'nuudekani' (description) + 'o' (verb suffix) | ||
description | nuudekani | N | I. | from 'nuudeko' (tell, message) + 'ani' (situation, state) | ||
desert | iko | V | MAJ | from 'ike' (alone) + 'o' (verb suffix) | ||
desert | nuuvun | N | W. | from 'nuuvu' (emptiness, nothingness) + 'n' (place suffix) | ||
deserve | tehoko | V | MAJ | from 'teo' (to need, be needed) + hoko (here: to be allowed) | ||
desire | tahividu | N | I. | from 'tahivi' (speech, language) + 'midu' (heart) | ||
desire | saimo midu ... | V | T | literally 'a/the heart wants' | requires an object | |
desire | dololo | V | MAJ | from 'do' (to feel) + 'lolo' (to lack, be insufficient) | ||
desk | okion a hotiohi | N | C. | literally 'table of writing' | ||
desktop | hotifani | N | I. | from 'hotifan' (archive) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | virtual desktop of an operating system on a computer | |
despise | femelo nav | V | MIN | literally 'shudder near', a semantic extension | ||
despite | heijea | C | possibly related to 'hehe' (still) + 'moji' (but) | |||
despot | hotuvimo | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'mo' (profession suffix) | ||
dessert | soasommu | N | C. | from 'soa' (bowl, basket) + 'sommu' (sweetness) | ||
destination | tefa | N | C. | from 'to' (to go) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | not for abstract destinations, for places in the physical sphere only (rarely for places in a supernatural sphere) | |
destroy | ilvunito | V | MAJ | from 'ilvunit' (destruction) + 'o' (verb suffix) | ||
destroy | ilno | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'no' (to be, exist, live) | ||
destroy | ikovo | V | MAJ | from 'iko' (to desert, abandon) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
destroy | kummato | V | MAJ | from 'kummo' (to pound, hammer) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
destroyer | ilvunomo | N | C. | from 'ilvuno' (end, destroy) + 'mo' ('profession' suffix) | someone whose profession is destruction | |
destruction | ilvunit | N | I. | il (opposite-marking suffix) + vuni (beginning) + '[a]t' (augmentative suffix) | ||
develop | hoamo | V | MAJ | from 'ho' (to keep, continue) + 'amo' (to do, work) | ||
develop | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | ||
develop mould | mellovo hesso | V | MIN | example of verb stacking, literally 'to spoil [and as a result] to have fur' | ||
device | vahi | N | C. | from 'vi a amohi' (thing of doing [something]) | ||
devil | ilvunimo | N | C. | similar to 'ilvunomo' (destroyer), but from 'ilvuni' (end) to show that the devil's profession is to end someone's life/well-being etc. | Culturally, the existence of a devil was an unfamiliar concept for the most time and was only later introduced via missionaries from other nations, who equaled the devil to the suffering of death, dying and disease. | |
dew | aam | N | C. | root | ||
dialetheism | ki a tahivahani a leke | N | I. | literally 'ideology of two truths' | ||
diamond | somuna | N | W. | loan from Achiyitqan 'somunɂes' (diamond) | ||
diamond mine | velkenon ude somunade | N | C. | literally 'mine with diamonds' | ||
diaper | desofenafi | N | C. | from 'desofena' (here: wrapping, clothes that are wrapped around) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
dictator | hotuvimo | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'mo' (profession suffix) | ||
dictatorship | hotuvimi | N | I. | from 'hotuvimo' (here: oppressor, dictator, tyrant) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
dictionary | hotif a tahiva | N | C. | literally 'book of word' | ||
die | ilevoto ... nosaati | V | MAJ | literally 'lose breath' | In intransitive sentences, the indirect case suffix
-ti of 'nosaati' is omitted, and the sentence would therefore read as
'someone/some people die/died' (lit. 'Breath was lost') Transitive ones, such as 'Ilevoto la nosaati', would translate as 'He/She/They died' (lit. 'He/She/They lost their breath') instead. |
|
die | ilvunino | V | IT | ilvuni (end) + no (to live) | ||
die on the spot | ilvunino se jaman | V | MAJ | alternatively 'jumun' instead of 'jaman', when talking about something that happened in jungles or on the ocean | ||
differ | ileho | V | IT | from 'ilehe' (here: differently, unlike) + 'o' (verb suffix) | used with the preposition 'ude' (with) | |
difference | ilehi | N | I. | from 'ilehe' (unlike) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | literally 'unlikeness' | |
differently | ilehe | ADV | from 'il' (not, un-) + 'ehe' (like) | |||
difficulty | vuati | N | I. | from 'vuhata' (stone) | ||
dig | miko | V | MAJ | root | ||
dig a hole | tuloho | V | MAJ | from 'tuloha' (hole) + 'o' (verb suffix) | ||
digest | fesoheo | V | MAJ | from 'fesoo' (tear into shreds) + 'hea' (away) + 'o' (verb suffix) | ||
dignity | nukani | N | I. | from 'ni' (life) + 'ukaini' (honor) | ||
diligence | ami | N | I. | semantic extension of 'ami' (work, job, duty) | ||
dim | jotavo | V | MAJ | from 'ejota' (shadow etc.) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | some dialects would pronounce it 'jottavo' | |
diminish | ilhaado | V | MAJ | from 'il' (opposite-prefix) + 'haado' (grow) | ||
diminutive | fi | AFF | unknown | |||
diner | hemonifi | N | C. | from 'hemon' (restaurant, dining room, etc.) + 'fi' (diminutive suffix) with an 'i' added in between to make pronunciation easier | ||
dining room | hemon | N | C. | from 'hemo' (to eat) + 'n' (place suffix) | ||
dining room | tunahemo | N | C. | from 'tuna' (room prefix) + 'hemo' (to eat) | any kind of room where you regularly eat meals | |
dinosaur | vakelaadat | N | W. | from 'kavalu' (lizard) + 'a haadat' (of biggestness) | ||
diplomacy | tahodeehi a nojinonaf | N | I. | literally 'negotiation/discussion of politics' | ||
direct | nojo | V | MAJ | shortened form of 'vunojo' (to show) | Used in the sense of 'directing someone or something (to something or someone)', not in the sense of 'to give orders' | |
direct | noito | V | IR | extension of 'noito' (to lead) | ||
direct | tonaho | V | MAJ | from 'tonahi' (route) + 'o' (verb suffix) | ||
directing | noji | N | I. | from 'nojo' (to point) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
direction | noiti | N | I. | from 'noito' (to lead, direct) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | A chosen direction, like a set course. | |
direction | noji | N | I. | from 'nojo' (to point) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
dirt | vikinivo | N | C. | from 'vikino' (to make dirty, smear, soil) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
dirtily | vikinive | ADV | from 'vikinivi' (dirt, filth) + 'e' (common adverb suffix) | |||
dirtiness | vikini | N | I. | root, cognate with NGU 'wikine' (dirt) | ||
disagreement | ildekiodi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'dekiodi' (agreement) | ||
disappear | jaso | V | MIN | root, extension from 'jaso' (to dive) | ||
disappear | iledo | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'edo' (to come, arrive, appear) | ||
disappear | ejaho | V | MAJ | root, possibly related to 'joo' (to see) or 'ejoto' (cover, disguise, conceal) | ||
disappearance | jasi | N | I. | from 'jaso' (to dive, disappear, merge, study hard) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
disbelieve | ilhomanuko | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'homanuko' (to believe) | ||
discard | eeovolo | V | MAJ | from 'eeovola' (trash, junk, rubbish) + 'o' (verb suffix) | ||
discover | edohio | V | MAJ | from 'edojo' (to find) + 'hohi' (newness) | ||
discovery | edoja | N | C. | from 'edojo' (to find, obtain, come across) + 'a' (common noun derivation suffix) | only physical items or sites, for example an archeological discovery, and only when found by chance, not after a deliberate search | |
discovery | teka | N | C. | from 'teko' (here: to find, search for) + 'a' (common noun derivation suffix) | only physical items or sites, for example an archeological discovery, and when found after a deliberate search, not by chance | |
discovery | edohia | N | I. | from 'edohio' (to discover) + 'a' (common noun derivation suffix) | especially of something never before seen, or not in a very long time | |
discrepancy | etohei | N | I. | from the reflexive of 'eto' (meet opposition, resistance), 'etohe' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
discuss | saihasao | V | MAJ | from 'saiho' (think) + 'a' (of) + 'sai' (thinking) + 'o' (verb suffix) | ||
discuss | tahoo ... dee | V | MAJ | literally 'talk past sth.' in the sense of talking 'past' or through a topic | The direct object is whatever is being discussed or negotiated. | |
discussion | tahodeehi | N | I. | from 'tahoo ... dee' (to discuss, negotiate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
disease | ilikimat | N | I. | from 'iliki' (confusion, disturbance, strangeness) + 'mat' (body) | ||
disguise | ejoto | V | MAJ | from 'ejota' (disguise) + 'o' (verb suffix) | ||
disguise | ejota | N | C. | extension of 'ejota' (shadow) | ||
disgust | honea | N | I. | from 'hono' (to stay) + 'hea' (away suffix) | ||
disgust | honeavo | V | MAJ | from 'honea' (disgust) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
dish | feva | N | C. | from 'fevo' (to put below) + 'a' (common noun suffix) | referring to e.g. a plate, not a meal | |
dish | favefa | N | C. | from 'favo' (to cook) + 'efa' (resultative derivation suffix) | ||
disharmony | ilmohomo | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'mohomo' (harmony) | ||
dishonour | ilukaino | V | MAJ | from 'ilukaini' (dishonorableness) + 'o' (verb suffix) | ||
dishonourableness | ilukaini | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'ukaini' (honor) | ||
dishonourably | ilukaine | ADV | from 'ilukaini' (scandal, shame) + 'e' (common adverb suffix) | |||
dislike | kilitio | V | MAJ | from 'kiliti' (separation) + 'o' (verb suffix) | ||
dismiss | tovoheo | V | MAJ | from 'tovo' (here: to send) + 'hea' (away) + 'o' (verb suffix) | ||
dismissal | ilvuati | N | I. | from 'ilvuato' (relieve, lift, depose, remove from office) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
disorder | iliki | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kio' (order) | ||
disorderlily | ilike | ADV | from 'iliki' (here: disorder) + 'e' (common adverb suffix) | |||
dispense | nuo | V | MAJ | root | ||
dispenser | nuatahava | N | C. | from 'nua' (giver) + 'tahava' (liquid) | only for liquids | |
dispute | ilhomanuko | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'homanuko' (to believe) | ||
distance | kilita | N | I. | from 'kihi' (number) + 'leta' (step) | from a distance - 'nav kilitade' (near a distance) | |
distance oneself | kilitiohe | V | MIN | from 'kiliti' (separation) + 'o' (verb suffix) + 'he' (reflexive suffix) | ||
distinctiveness | tai | N | I. | semantic extension of 'tai' (self) | ||
distinguish | kilitio | V | MAJ | from 'kiliti' (separation) + 'o' (verb suffix) | ||
distribute | hemeno | V | MAJ | from 'hemen' (food allocation point, market) + 'o' (verb suffix) | ||
distribution | hemeni | N | I. | from 'hemeno' (to distribute, allocate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
distribution center | hemenin | N | C. | from 'hemeni' (distribution) + 'n' (place suffix) | ||
distrust | ildudimo | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'dudimo' (trust) | ||
disturb | ilikio | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ki' (order) + 'o' (verb suffix) second 'i' added in for ease of speech |
||
disturbance | iliki | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kio' (order) | ||
disunite | altahadovo | V | MAJ | from 'al' (opposite prefix) + 'tahadovo' (to unite) | ||
disuniting | altahadovi | N | I. | from 'altahadovo' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
dive | jaso | V | IT | root | ||
dive | jasi | N | I. | from 'jaso' (to dive, disappear, merge, study hard) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
divide up | kiovo | V | MAJ | from 'kio' (to put in order, sort) and 'va' (stuff, known thing) + 'o' (verb suffix) | ||
dna | hotajoti a ni | N | I. | literally 'code of life' | ||
do | amo | V | MAJ | perform also used to mean 'be busy with something', often followed by an infinite verb or direct object describing the situation. 'Amo hotio ta hotifiti' - 'I am busy writing a letter' |
||
do forced labor | hotuvonito | V | IT | from 'hotuvonit' (slave) + 'o' (verb suffix) | Referring to coerced work. | |
do horrible evil | ehevadato | V | MIN | from 'ehevado' (do something ugly/hateful) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
do something hateful | ehevado | V | MIN | from 'ehevad' (anger) + 'o' (verb suffix) | ||
do something ugly | ehevado | V | MIN | from 'ehevad' (anger) + 'o' (verb suffix) | ||
dock | saivon | N | C. | from 'saivo' (boat) + 'n' (place) | ||
doctor | nusaifomo | N | C. | from 'nusaifo' (here: to cure, to heal) + 'mo' (profession suffix) | ||
document | hotif | N | C. | from 'hoti' (line, sentence) + 'f' (collective suffix) | ||
documentation | vunoja a asoi | N | I. | literally 'show of observation' (both variants) | not used for observation of smaller things, animals or plants (where 'vunoja a hujota' would be used), but instead for documentaries on bigger places, things or events. | |
dog | nofa | N | C. | loan from Mbamigi 'ŋoba' (dog) | ||
dog food | heme nuhe nofade | N | C. | literally meaning 'food for dog' | ||
dog house | nofan | N | C. | from 'nofa' (dog) + 'n' (place suffix) | ||
doll | sainitik | N | C. | from 'saini' (person) + 'tik' (stick), as dolls were originally made from little sticks | ||
domesticate | juto | V | MAJ | from 'jute' (home of a people) + 'o' (verb suffix) | originally meant 'make part of one's home', now used with a wider meaning | |
domestication | jutai | N | I. | originally from 'jutohi' (gerund form of 'to cultivate, domesticate, settle [down]), which over time became 'jutahi' and then 'jutai' | Used mostly when talking about the first time something is cultivated, not when talking about recurring/perennial/yearly cultivation. | |
donate | nuoko | V | MIN | from 'nuo uke' (give good) + 'o' (verb suffix) | 'to donate something' would be 'nuoko ude' (donate with) | |
donate | nuuheo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'hea' ('away'-suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
donkey | meekelen | N | C. | from Edievan (EDV) 'mercren' (donkey) | ||
doom | nivandovi | N | I. | from 'ni' (life) + 'vandovi' (frightening) | ||
door | femmo | N | C. | root of unknown origin | ||
doorhandle | soivo | N | C. | from 'soo' (here: to hold an object) + 'ivo' (instrument suffix) | ||
doorknob | ena a femmo | N | C. | literally 'nose of door' | ||
double | donaleko | V | MAJ | probably from 'ido doonavade a leke' (at two times, twice) | ||
double | donaleka | N | C. | from 'donaleko' (to double/clone) + 'a' (common noun suffix) | ||
doubt | saihasai | N | I. | from 'saihasao' (to question) + 'i' (abstraction suffix) | ||
doubt | saihasao | V | MAJ | from saih[o] (think) + a (of) + sa[i] (thinking) + o (verb suffix) | ||
down | tuuve | ADP | from 'to' (to go) + 'uuva' (bottom) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
down | tuuve | ADV | from 'to' (to go) + 'uuva' (bottom) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
downstream | natahoone | ADV | from 'na' (along) + 'tahoon' (river) + 'e' (adverb suffix) | |||
draft | okiofo | V | MAJ | from 'okiofe' (blueprint, draft, artistic rendering, technical drawing) + 'o' (verb suffix) | e.g. a blueprint or a technical drawing | |
draft | okiofe | N | C. | semantic extension of 'okiofe' (less abstract concept) | ||
dragon | vakelavan | N | W. | from 'kavalu' (lizard) + 'a van' (of fire, dangerous) |
||
dragon catcher | dahomo a vakelavan | N | C. | from 'daho' (here: to catch, lock in) + 'mo' (profession suffix) + 'a' (of) 'vakelavan' (dragon) | Idiomatically also someone who achieves what seemed
impossible, or manages to successfully complete a dangerous job, can be
used as a compliment. Also appears in the idiom 'Nol ta/na/fan dahomol a vakelavan' ('I'm/You/You all are no dragoncatcher(s)'), when you want to call out underachievement. |
|
draw | okiofo | V | MAJ | from 'okiofe' (blueprint, draft, artistic rendering, technical drawing) + 'o' (verb suffix) | a blueprint, technical drawing or an artistic depiction of a concept or an event | |
draw up a report | ito tesohoviti | V | MAJ | literally 'set up report' | In intransitive sentences, 'tesohoviti' would lose the 'ti' indirect case suffix. | |
dream | nioono | V | MAJ | from 'niooni' (dream) + 'o' (verb suffix) | Intransitive/patientive meaning: 'be dreamed about' | |
dream | niooni | N | I. | from 'ni a oone' (life of night) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | 'No ta in nioonide a ilikide ido oone a jim.’ I had a strange dream that night. (Be 1S in.ABST dream of confusion-OBL at.DAN night of that.ABST) |
|
dream | haalini | N | I. | from 'haa li ni' (question towards life) | a dream as in a wish or hope | |
dress | ejoto | V | MAJ | root | ||
driftwood | umta | N | C. | root | ||
drink | tahava | N | C. | taha (flow) + va (material suffix) | also includes drinks that aren't water-based | |
drink | tahoonava | N | C. | tahoon (river) + ava (material suffix) | water-based, or, by extension, water-like drinks | |
drink | tahoo | V | MAJ | from 'taxone' (River Jutean for 'river') 'x' (/x/) becomes 'h' in (coastal) Jutean, 'ne' was dropped over time, original meaning (to flow) expanded to this one (to drink) |
||
drinking water | tahoonava | N | C. | tahoon (river) + ava (material suffix) | drinking water | |
drip | savafo | V | MAJ | from 'savafi' (drop of water) + 'o' (verb suffix) | ||
drive | tovo | V | MIX | from 'to' (to go) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | This meaning is syntactically different from 'tovo' (to send, bring in, increase), belonging to the 'mixed' category of verbs. It is therefore only used in intransitive sentences, and there behaving like an unergative verb in sentences where the subject is human (or otherwise sapient and using human pronouns), translated as 'to drive' there but behaving like an ergative verb in intransitive sentences, when the subject is another living being or inanimate (using the animate pronouns or the inanimate ones), translated as 'being driven'. 'to drive a car' would be 'tovo ove jaasede' ('drive on a car', for most vehicles with no roof excluding boats) or 'tovo naha jaasede' ('drive inside a car', for everything else) |
|
drive out | vuheo | V | MAJ | from 'vuo' (run) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
driving under the influence | tovohi dee nisaifide a ilehi | N | I. | literally 'driving during energy of difference' | ||
drool | foseo | V | MIN | root | ||
drop | fuedo | V | MAJ | root | ||
drop | tahavafi | N | C. | from 'tahava' (liquid) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
drop of water | savafi | N | C. | from 'saava' (water, generic) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
drop of water on a plant after rain when sunlight hits it | saavuhifi | N | C. | from 'saava' (water) [+ 'na' (through) ?] + 'vuha' (sun) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
drought | kesatedona | N | I. | from 'kesate' (dryness) + 'dona' ('time of'-derivation suffix) | ||
drown | sohusaavo | V | MAJ | from 'sohuhe' (below) + 'saava' (water) + 'o' (verb suffix) | ||
drug | nusaifivo | N | C. | from 'nusaifi' (cure, treatment, science of medicine) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | medical drugs only | |
drum | kemme | N | C. | root | ||
drunk driving | tovohi tonte tahoohi (oos) | N | I. | literally 'driving after drinking (too much)' | ||
drunkard | tahoosamo | N | C. | from 'tahoo' (to drink) + 'oos' (too much) + 'mo' (agent derivation suffix referring to people with a particular characteristic/strong habits etc.) | ||
drunkenness | vohi | N | I. | semantic extension of 'vohi' (bubbling) | originally poetic, but also used colloquially | |
drunkenness | tahoos | N | I. | from 'tahoo' (to drink) + 'oos' (too much) | ||
dry | kesato | V | MAJ | from 'kesate' (dryness) + 'o' (verb suffix) | ||
drying | kesati | N | I. | from 'kesato' (to dry) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
dryness | kesate | N | I. | root, cognate with NGU 'ngesaite' (dry, adjective) | ||
dual wielding | vii a leke | N | I. | literally 'use of two' | ||
duct | nuatahava | N | C. | from 'nua' (giver) + 'tahava' (liquid) | for ducts or pipes that are only connected on one end and dispense water or some other liquid on the other one, e.g. for washing or drinking | |
dude | mafemo | N | C. | from 'amafe' (here: team) + 'mo' (here: agentive derivation suffix) | ||
dugout | tivo a helkohi | N | C. | literally 'vehicle of carving' | dugout canoes | |
dullness | ilkiova | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kiova' (sharpness) | when referring to things like knifes etc. | |
dullness | heiti | N | I. | root, cognate with NGU 'eiti' (dull) | ||
dump | tuuvo | V | MAJ | from 'tuuvo' (descend, go down) + probably 'vo' (causative trigger acting as a derivation suffix), which was deleted over time again, as doubled syllables tend to | ||
dumpling | setufi | N | C. | from 'setu' (hill) + 'fi' (diminutive suffix) after the similar shape of the baked good |
any kind of small and round baked good | |
dumpling | setufi a onkifi | N | C. | literally 'small hill of filling' | ||
dumpling | setu ude nuide | N | C. | literally 'small hill with a gift' | affectionate alternate term for ‘setufi a onkifi’ | |
dumpsite | eeovolan | N | C. | from 'eeovola' (rubbish, trash, junk) + 'n' (place suffix) | ||
dungeon | vasa a mihonon | N | C. | literally 'cave of (a) house' | in a castle or similar | |
dungeon | vasa | N | W. | root | outside of castles or similar, as in e.g. fantasy novels or roleplay games like D&D | |
durability | ildesi | N | I. | from 'ildeso' (be unbent, unbowed, not have given in) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
during | udase | ADP | from 'ude' (with) + 'asi' (event) + 'e' (common adverb/conjunction/adposition suffix) | used to talk about actions or events that happened at the same time, not for periods of time or similar | ||
during | dee | ADP | possibly related to 'dooni' (time) ? | Usage notes: 1) spatial: 'beyond a place' (adposition) 2) spatial: 'at the other side of' (adposition) 3) spatial/abstract: missing something (adposition/adverb) 4) spatial: 'somewhere in or on a place to be traversed' (adposition/adverb) 5) temporal 'happening during the passing of a point in time' (adposition) |
||
dusk | jotti | N | I. | from 'jotavo' (to darken, dim) + 'i' (immaterial/abstract suffix), the 'vo' being deleted over time | ||
dust | oenavafi | N | C. | from 'oenava' (humus, part of soil or earth) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
dust cloud | keva a oenavafi | N | W. | literally 'smoke of dust' |
||
duty | ami | N | I. | from 'amo' (to do, work) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
duty | eveset | N | I. | loan from South Jutean 'cevesete' (fine, toll), originally from Old Gfiewish 'gewst tvo' (forced offering), equivalent to modern Gfiewish 'keld' (toll booth, customs station) | ||
dwarf | hisetumo | N | C. | from 'hisetu' (mountain) + 'mo' (profession suffix) | ||
dwell | nuno | V | MIN | non (dwelling) + o (verb suffix) and 'o' becoming 'u' over time to differentiate it from 'nano' |
||
dweller | nunuu | N | W. | from 'nuno' (to dwell) + 'u' (wilderness suffix). Last syllable used to be emphasized a lot, which lead to a lengthening in most cases and was eventually reflected in writing. |
for wild beings, beasts etc. Anything animate, mostly those that are capable of moving. | |
dweller | nuna | N | C. | from 'nuno' (to dwell) + 'a' (common noun derivation suffix) | Anything and anyone animate, but mostly referring to those that are capable of moving. Wild beings can also be referred to as 'nunu' | |
dwelling | non | N | C. | no (to be, live) + n (place suffix) | ||
hotifaaho | V | MAJ | from 'hotif' here: letter + 'vahi' tool, machine + 'o' verb suffix | for writing, sending and receiving e-mails |
||
hotifaahi | N | I. | from 'hotif' here: letter + 'vahi' tool, machine | |||
each | ufava | DET | W. | from 'ufa' (all, everything, W. gender) + 'va' (part derivation suffix) | ||
each | afava | DET | C. | from 'afa' (all, everything, I. gender) + 'va' (part derivation suffix) | ||
each | efiva | DET | I. | from 'efi' (all, everything, I. gender) + 'va' (part derivation suffix) | ||
eagerness | foi | N | I. | from 'foo' (to open) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | semantic extension of 'foi' (freedom, openness) | |
ear | madeka | N | C. | from 'mat' (body, body part) + 'deko' (to hear) | ||
earlier | dote | ADV | from 'do[ni]ti' + 'e' (a adverb/preposition ending) | standard indicator for past tense if the exact time is unknown | ||
earlierness | dote | N | I. | |||
earth | oenu | N | W. | from 'oena' (soil, earth, ground, land) + 'u' (wilderness suffix) | The soil or earth in the jungle. | |
earth | oena | N | C. | root | ||
earth | oenava | N | C. | from 'oena' (soil, earth, ground, land) + 'va' (material, inseparable part) | Referring to some soil or earth, not soil or earth in general. Can also be used to talk about the material of which soil is made up. | |
Earth | savanhu | PPR | Semantic loan | |||
earth science | tonesani a oena | N | I. | literally 'science about soil/earth' | ||
earthquake | saauvu | N | W. | from 'saa' (wave) + 'uuva' (ground, bottom) + 'u' (wilderness suffix) | ||
easily | uume | ADV | from 'uum' (simplicity, easiness) + 'e' (adverb suffix) | |||
easiness | uum | N | I. | likely root | ||
east | livunuhi | N | I. | from 'li' (to, towards) + 'vunuhi' (dawn, morning) | ||
eastward | livunuhe | ADV | from 'li' (to, towards) + 'vunuhi' (morning) + 'e' (a common adverb derivation suffix) | |||
eat | hemo | V | MAJ | heme (food) + o (verb suffix) | ||
eater | hemo | N | C. | from 'hemo' (to eat) + 'mo' (profession suffix), but word-final -momo gets reduced back to -mo | Someone who eats for a living, or is known for always eating much, or when referring to what someone eats. (i.e. 'plant-eater': vegetarian) | |
eccentric | sainaimo | N | C. | from 'sainahai' (here: eccentricity) + 'mo' (suffix for words denoting persons with a particular characteristic) | ||
eccentricity | sainahai | N | I. | semantic extension of 'sainahai' (outsider) | ||
eclipse | fejota | N | C. | f- (prefix symbolizing all-encompassingness) + 'ejota' (shadow) | ||
eclipse | fejoto | V | MAJ | from 'ejota' (eclipse) + 'o' (verb suffix) | ||
ecology | tonesani a nuhuhaadu | N | I. | literally 'science of ecosystem' | ||
economic freedom | jufinafa a tonija | N | I. | literally 'collective household of individuals' or 'individualized collective household' | ||
economic inequality | lumafa a ilmohomo | N | I. | literally 'collective power of disharmony' |
||
economic liberalism | jufinafa a tonija | N | I. | literally 'collective household of individuals' or 'individualized collective household' | ||
economics | tonesani a aminif | N | I. | literally 'science of economy' | ||
economy | aminif | N | I. | from 'amini' (business) + 'f' (collective derivation suffix) | referring to the economy as made up by all the
workplaces or businesses of a community or country, businesses in
general or of a certain area and their economic standing, the economical
"tools" or producer side Contrasted with 'jufinafa', which is the communal or national economy in its entirety, households and people taken together and their economic standing, the economical "house" or consumer side |
|
economy | jufinafa | N | I. | from 'jufin' (household) + 'afa' (suffix for collectively created or used things or collective activities) | the communal or national economy in its entirety,
households and people taken together and their economic standing, the
economical "house" or consumer side as opposed to 'aminif', which is the
economy as made up by all the workplaces or businesses of a community
or country, businesses in general and their economic standing, the
economical "tools" or producer side |
|
ecosystem | nuhuhaadu | N | W. | from 'nu u haadu' (wild life and growth) | referring to land/inland water ecosystems, sea ecosystems are 'nuhuhaadu a saanu' | |
ecosystem | uf | N | W. | semantic extension of 'uf' ('all', wilderness gender) | not usually referring to urban ecosystems, or the ones on a farm, which use 'nifefa' | |
ecosystem | nifefa | N | C. | from 'ni' (life) + 'f' (collective suffix) + 'efa' (collective suffix) | referring to urban, farm etc. ecosystems (anywhere humans are directly involved) | |
edge | kiovalvu | N | C. | from 'kiova' (sharpness) + 'ilvu' (derivation suffix referring to the end of something) | usually referring to a sharp edge of something | |
edge | ota | N | C. | root | referring to e.g. a river bank or similar | |
edge | otu | N | W. | from 'ota' (river/lake bank, edge) + 'u' (wilderness suffix) | referring to e.g. a river bank or similar that is dangerous to approach because it has predatory animals or some other danger there | |
edify | olumo | V | MAJ | from 'oda' (out of, from) + 'lumo' (force, power) | ||
education | noitosani | N | I. | from 'noitosano' (to teach) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
eel | aadu | N | C. | from PJN *ādu, cognate with NGU āu (eel) | ||
effect | amefa | N | I. | from 'amo' (do, work) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | For intentioned effects mostly, or when blaming an effect, intentional or not, on someone, as e.g. expressed in exclamations like 'This is your work' | |
effect | mekonifi | N | I. | from 'mekoo' (add) + 'ni' (life) + 'fi' (diminutive suffix) | smaller additions to something, mostly for aesthetic or usability reasons, e.g. graphical effects in a program | |
effect | evohi | N | I. | shortening of 'evotohi' (gerundive of 'to get'), so 'something that is got or acquired' | particularly for unintentional effects, intentional ones would use 'amefa' | |
efficiency | hadoli | N | I. | from 'hadolo' (to adapt, adapt oneself to) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
egg | fiva | N | C. | root | ||
egg white | saavafiva | N | C. | from 'saava' (water) + 'fiva' (egg) |
||
egg yolk | vuhafiva | N | C. | from 'vuha' (sun) + 'fiva' (egg) | ||
egoism | ikihi a saini | N | I. | literally 'aloneness of mind' | ||
eight | kiif-sema | NUM | ||||
either | uhu | ADV | 'either' as in 'as well', e.g. in 'They don't like it either.' | |||
elaborate | masijo | V | MAJ | from 'maso' (lie, lay, lay down) + 'ji' (abstract/immaterial proximal demonstrative) + 'o' (verb suffix) | ||
elastic band | kanafi a dahohi | N | C. | literally 'thread of expanding' |
also known as 'rubber band' | |
elbow | vatadena | N | C. | from 'vata' ('stone' derivation prefix) + 'dena' (arm) | ||
elder | vunamoena | N | C. | from 'vunam' (parent) + 'oena' (soil, ground, land) | ||
elder | nihamo | N | C. | from 'nihaa' (oldness) + 'mo' (an agentive suffix here used to designate more 'permanent' state of beings) | usually a respectable title, not used much mockingly | |
elect | hedado | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'oda' (from) + 'o' (verb suffix), with the 'o' in between the two 'd's becoming 'a' later on | ||
election | donahedadi | N | I. | from 'dona' (time of) + 'hedadi' (option, selection, choice) | ||
electricity | lumokele | N | I. | from 'lumo' (power, force) + 'kele(a)' (spark) | ||
electrocute | keleo | V | MAJ | semantic extension of 'keleo' (to spark) | ||
electron | jesemek | N | I. | loan from Achiyitqan (ACY) yestmek (electron) | ||
electronic dance music | tukokele | N | C. | from 'tuko' (to dance) + 'kelea' (spark) | literally translating to ‘dance sparks’, this genre is surprisingly popular on the island of Jute, along with hip-hop |
|
element | va | N | C. | |||
element | vi | N | I. | semantic extension of 'vi' (thing, entity, matter) | ||
elephant | selal | N | W. | loan from Kavrinian 'zälög' (/zælʌɣ/, 'elephant') | ||
eleven | leke-kiivi iki | NUM | ||||
else | ilehe ji | C | literally 'unlike that' | |||
elsewhere | etevehen | ADV | from 'eteve' (common 'away from') + 'hen' (here) | |||
ember | voonifi | N | C. | from 'vooni' (shine) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
embolden | nulumo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'lumo' (here: power) + 'o' (verb suffix) | ||
embrace | uvado | V | MAJ | from 'uvada' (hug) + 'o' (verb suffix) | ||
embrangle | kuselo | V | MAJ | from 'kuselu' (scrub, undergrowth, thicket) + 'o' (verb suffix) | ||
emerald | suus | N | W. | loan from Achiyitqan 'gius' (/d͡ʒus/, emerald) | ||
emerge | ilaso | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'jaso' (to dive, disappear, merge) | ||
emergency | tehivaat | N | I. | from 'tehivu' (urgency) + 'at' (augmentative suffix) | ||
emergency services | hokedi a udimi a vui | N | I. | literally 'service of help of quickness' | alternate term for 'hokedi nuhe tehivaatede' | |
emergency services | hokedi nuhe tehivaatede | N | I. | literally 'service for emergency' | ||
emotion | di | N | I. | |||
empathise | udo | V | MAJ | from 'udi' (compassion, empathy) + 'o' (verb suffix) | To empathise and feel compassion. | |
empathise | tahadovo | V | T | semantic extension of the original meaning (to glue, stick together) | To empathise by relating to someone. Transitive
meaning, in intransitive sentences it is 'receive empathy' or 'be
empathised with' |
|
empathy | udi | N | I. | from 'ude' (with) + 'di' (feeling) | ||
emperor | asut | N | C. | loan from Ekuostian 'asud' (emperor) | ||
emphasis | okiovi | N | I. | from 'okiovo' (to emphasize) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
emphasise | okiovo | V | MAJ | from 'okio' (to put) + 'ove' (on top of) + 'o' (verb suffix) | ||
empire | asutan | N | I. | from 'asut' (emperor, empress) + 'n' (place suffix) | ||
employee | ama nuhe (sainiki) | N | C. | literally 'worker for someone', the someone can be replaced by the name of the place or person they are working for, or kept when talking about employees or being an employee in general | ||
employer | saini a haohi a amohi a sainide a ilehi | N | C. | literally 'person that asks other people to work' | ||
employment | amohi nuhe saini a ilehi | N | I. | literally 'working for other people' | ||
empower | nulumo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'lumo' (here: power) + 'o' (verb suffix) | ||
emptiness | nuuvu | N | I. | root | ||
empty | nuuvo | V | MAJ | from 'nuuvu' (void, emptiness) | ||
enable | hoko | V | IR | root | Can also be used as an auxiliary, both in transitive (then translated as 'enable so. or sth. to do sth.') and intransitive sentences (then translated as 'be enabled to do sth.') | |
enchant | lumo ... na tesoamade | V | MAJ | literally 'be powerful/power sth. through voice' | magical enchanting, subject and any objects come before 'na tesoamade' | |
enchant | tisefo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn) + 'efo' (causative verb derivation suffix, see also 'vuhefo') | metaphorical enchanting, e.g. fascination | |
encircle | ufeno | V | MAJ | from 'ufenav' (wilderness-gender around) + 'o' (verb suffix) | not encircle something with a pencil, but trap someone with obstacles, a group of people standing around or an army | |
encircle | efino | V | MAJ | from 'efinav' (abstract around) + 'o' (verb suffix) | drawing a circle with colors, lines, on some material or in digital environments | |
encompass | daho | V | T | semantic extension | ||
encyclopaedia | hotif a nesani | N | C. | literally 'book of knowledge' | ||
end | uvulvo | V | MAJ | from 'uvulvi' ('completeness') + o (verb suffix) | end something by completing it, not interrupting or similar | |
end | ilvuno | V | MAJ | ilvun[i] (the end) + o (verb suffix) | ||
end | ilvuni | N | I. | il (opposite-marking suffix) + vuni (beginning) | ||
end part | kiovilvu | N | C. | from 'kiovi' (separable part) + 'ilvu' (derivation suffix referring to the end of something) | ||
end tragically | utolo | V | MAJ | referring to the short-lived nation of Utol, mercilessly subjugated by the capitalist colonizers from the nation formerly known as Terminia, with the verb-suffix 'o' added. | specifically: to meet an tragical end by becoming the victim of oppressive colonisators | |
endangered species | ilehu a ejahohi | N | W. | literally 'species of disappearing' | ||
endeavour | nuhei | N | I. | from 'nuheo' (to try, challenge) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
endlessness | netili | N | I. | from 'netilo' (be boundless, endless, limitless) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
endure | nodeo | V | MAJ | from 'no' (to be, live) + 'ude' (with) + 'o' (verb suffix) | tolerating something in your life, not living together with it (see 'nano' for that) | |
enemy | vettimo | N | C. | from 'vetti' (violence, hate, hostility) + 'mo' ('profession' suffix) | ||
energise | nusaifo | V | MAJ | from 'nuo nisaif' (give energy) + 'o' (verb suffix) | ||
energy | amivi | N | I. | from 'ami' (work, deed) + 'vi' (enabler derivation suffix) | also used in the scientific sense, not just for 'I lack the energy to do this' | |
energy | nisaif | N | I. | from ni (life) + sa[a] (wave) + i (immaterial/abstract suffix) + f (multitude suffix) | Mostly used for humans or other animate beings (including plants and the like), sometimes also for inanimate forces of nature. Only rarely in the more general, scientific sense, where 'amivi' would be preferred. | |
energy weapon | vetafivo a tisoi | N | C. | literally 'weapon of radiation' | ||
engine | vailitivi | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'tivi' (something that enables moving) | ||
engineering | tonesani a haadohi (a nonat) | N | I. | literally 'science of building (of city)' | Together with 'a nonat' it means 'urban engineering' | |
enjoy | saihoko | V | MAJ | from 'saiho uke' (think good) | When used in intransitive sentences (lacking a direct object) | |
enlarge | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | ||
enlightenment | tovivi | N | I. | from 'tovivo' (stairs) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
enmesh | kuselo | V | MAJ | from 'kuselu' (scrub, undergrowth, thicket) + 'o' (verb suffix) | ||
enough | le | ADV | from 'lo' (to suffice) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
enrage | vano | V | MAJ | van (fire) + o (verb suffix) | ||
entail | hedotano | V | MAJ | from 'hedo' (to take) + 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | ||
enter | tino | V | MAJ | from 'tine' (abstract/immaterial 'into, inside') + 'o' (verb suffix) | for nationstates, digital things and other abstract concepts | |
enter | tano | V | MAJ | from 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | since the more direct translation of 'tano' is 'to be taken in/to take in', in intransitive sentences, the subject is that which enters (or is 'being taken in' by e.g. the building), whereas in transitive sentences the subject is that which is being entered (or 'takes up' that which is entering) | |
enter | tuno | V | MAJ | from 'tune' (into, wilderness gender) + 'o' (verb suffix) | for 'wild' or dangerous places | |
enterprise | amini | N | I. | from 'amin' (workplace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
enthuse | tisefo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn) + 'efo' (causative verb derivation suffix, see also 'vuhefo') | ||
enthusiasm | saimohaa | N | I. | from 'saimo haad' (want much) | ||
entireness | efi | N | I. | semantic extension of 'efi' (abstract 'all') | ||
entirety | asaifi | N | I. | from 'asaife' (taken together) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | to refer to then entirety of groups or systems, like
ecosystems, populations, or also entirely separate and/or disparate
beings or things taken together Unlike with 'ilkiovi' also for combinations, collections, gatherings rather than individual items characterized by not being separated into smaller parts |
|
entirety | ilkiovi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kiovi' (part, separatedness) | referring to the entirety of something that is usually cut into smaller pieces, like a fruit | |
entirety | efi | N | I. | semantic extension of 'efi' (abstract 'all') | ||
entity | vi | N | I. | v[a] (material, stuff) + i (abstract/unknown suffix) | unknown/unspecified thing | |
entropy | ilikiat | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kiat' (here: big order) | ||
entry | tani | N | I. | from 'tane' (into, inside) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
envelop | fudo | V | MAJ | root | ||
environment | havan | N | W. | semantic extension/loan(?) of 'havan' (wilderness) | ||
environmentalism | sahai a mohomo havandi | N | I. | compound | ||
envision | saihodo | V | IR | from saiho (think) + do (feel) | This meaning is ergative. Intransitive meanings: 'be envisioned', 'be envisioned to be' 'be envisioned to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund). Context, semantics and syntax determine which one gets used. See the notes of 'saihodo' (to imagine) for more details, as there are no meaningful differences in usage or syntax. |
|
envy | vetohi | N | I. | from 'vetoho' (to envy, be jealous of) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
envy | vettildeho | V | MAJ | from 'vettido' (to hate nonviolently) + 'ilehi' (difference) + 'o' (verb suffix) → 'vettideleho' →'vettildeho' | ||
enzyme | udimivo (a mat) | N | I. | literally 'catalyzer/supporter (of body)' | ||
epic | tahihaad | N | I. | from 'tahi' (story) + 'haad' (bigness) | ||
episode | kiovi a vunoja | N | I. | literally 'part of show' | ||
epistemology | tonesani a tahivahani | N | I. | literally 'science/academic discipline of deep truth' | ||
equality | nihi | N | I. | from 'no' (here: to be) + 'ehe' (similarly, likewise etc.) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
equally | nihe | ADV | from 'nihi' (equality) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
equilateral triangle | hotisema a nihi | N | I. | literally 'triangle of symmetry' | ||
equipment | vaivo | N | C. | from 'va' (thing, part) + 'ivo' (instrumental suffix) | general term | |
equipment | dovevivo | N | C. | from 'dovevo' (lumber) + 'ivo' (instrumental suffix) | for lumberjacks | |
eradicate | ilno | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'no' (to be, exist, live) | ||
erect | olumo | V | MAJ | from 'oda' (out of, from) + 'lumo' (force, power) | see notes on 'olumo' (create), 'olumo' (institute) and 'olumo' (establish) | |
error | ilukivahi | N | I. | from 'iluki' ('ungoodness', mistake) + 'vahi' (tool, machine, device) | ||
escape | netuno | V | IT | from 'netun' (walls, prison) + 'o' (verb suffix) | Only used for prisons or walled cities. The location being left behind is preceded by either a 'dee' (past) or 'eteve/etevi/etevu' (away from) | |
escape | to netunede dee | V | MIN | literally 'to go past the (city) walls' | Originally referring to running away from a town where you were kept as a captive, but with a broader meaning now | |
escape | foho | V | MIN | from 'foohe' (to free oneself) + 'o' (verb suffix) | ||
especially | ovefe | ADV | from 'ove' (on top of) + 'af' (all) + 'e' (a common adverb/preposition/conjunction suffix) | |||
essay | ivusa | N | I. | shortening/backformation of 'ivusai' (conclusion) | ||
essence | nisaif | N | I. | from ni (life) + sa[a] (wave) + i (immaterial/abstract suffix) + f (multitude suffix) | ||
establish | olumo | V | MAJ | from 'oda' (out of, from) + 'lumo' (force, power) | for more general things, like constitution, social order, political system or metaphysical/religious view | |
establishment | juton | N | C. | from 'juto' (here: to settle) + 'n' (place suffix) | More general than 'non', which refers more to settlements as in village/dwelling | |
eternity | kedoonifi | N | I. | 'kedoonif' (forever) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
euphony | tesohafe | N | I. | from 'tesoha' (sound, sounds) + 'fe' (archaic 'together', also a derivation suffix) | ||
evade | deo | V | MAJ | from 'dee' (past, beyond, during) | ||
evaporate | favohea | V | MAJ | from 'favo' (to cook) + 'hea' (away, derivation suffix) | ||
even | udehu | ADV | from 'ude' (with) + 'uhu' (also, too) | |||
even | uhu | ADV | ||||
even though | heijea | C | possibly related to 'hehe' (still) + 'moji' (but) | |||
evening | tooni | N | I. | from 'ti' (motion) + 'ooniva' (night) | ||
evenness | kelami | N | I. | from 'kelama' (plain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
event | asi | N | I. | from 'aso' (look at) + 'i' (immaterial/abstract suffix), literally '[something one is] looking at' | ||
eventually | hoilohe | ADV | from 'ho' (to continue, to keep) + 'ileho' (to change) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
ever | idate | ADV | from 'in doonati' (in the future) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
every | ufava | DET | W. | from 'ufa' (all, everything, W. gender) + 'va' (part derivation suffix) | ||
every | efiva | DET | I. | from 'efi' (all, everything, C. gender) + 'va' (part derivation suffix) | ||
every | afava | DET | C. | from 'afa' (all, everything, C. gender) + 'va' (part derivation suffix) | ||
everything | efi | P | I. | referring to unknown / invisible objects, or for general statements. | ||
everything | uf | P | W. | 'Wilderness' gender variant, referring to things that can be found in a jungle or the deep ocean. | ||
everything | af | P | C. | referring to known / visible objects (e. g. everything here, all food, was caught in the ocean), not a general statement | ||
everywhere | ufahen | ADV | W. | from 'uf a hen' (all, wild gender, of here) | used exclusively in 'wild places' for visible places surrounding the speaker, e. g. the jungle | |
everywhere | efina | ADV | I. | from 'efi a ana' (abstract/immaterial all of place) | used to mean 'everywhere, not just here' Spelling variant: 'ifana', which is closer to 'ufana' (everywhere in the wilderness) |
|
everywhere | ufana | ADV | W. | from 'uf a ana' (all (wild gender) of place) | used to mean 'everywhere in the wilderness' to make general statements about places like the jungle, the ocean and so on | |
everywhere | afenav | ADV | C. | probably from 'af' (all, common things) + 'nav' (by, near) | Used mostly to mean 'everywhere here', that is, only including the places near to the speaker | |
everywhere | afahen | ADV | C. | from 'af a hen' (all of here) | used exclusively for visible places surrounding the speaker | |
evil | tuved | N | I. | unknown, possible root | ||
evildoer | tuveda | N | C. | from 'tuved' (evil) + 'a' (common noun suffix) | ||
evolution | ilehi a havan | N | I. | literally 'change of nature' | ||
exactly | se | ADV | shortening of 'seo' (to hit the target, to land on a spot) | |||
exactness | sei | N | I. | from 'seo' (to hit, strike) or 'se' (exactly) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
exam | donatavani | N | I. | from 'dona' (time of) + 'tavani' (truth) | ||
example | masijivo | N | I. | from 'masiji' (explanation) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
except for | mojile | ADP | from 'moji' (but) + 'l' (negation suffix) + 'e' (common adverb suffix) | |||
exceptionality | nohefi | N | I. | from 'noohe' (above) + efi (abstract/immaterial all) | ||
exceptionally | nohefe | ADV | from 'noohe' (above) + efi (abstract/immaterial all) + e (common adverb suffix) | |||
excess | oosa | N | C. | from 'oos' (too much) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
exchange | hokehut | N | I. | from 'hokedo' (in exchange for) + 'hut' (reciprocal suffix) | ||
exchange | hokehuto | V | MAJ | from 'hokehut' (trade, exchange) + 'o' (verb suffix) | ||
excite | tisefo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn) + 'efo' (causative verb derivation suffix, see also 'vuhefo') | ||
excluding | netie | ADP | from 'neti' (here: limit) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
excluding | mojile | ADP | from 'moji' (but) + 'l' (negation suffix) + 'e' (common adverb suffix) | |||
excuse | dekiovo | V | MAJ | from 'dekio' (to understand) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
exercise | kilitohi | N | I. | from 'kilitohe', (to stretch oneself, to exercise) reflexive form of 'kilito' (to stretch) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | physical training or competing, or playing chess | |
exercise | kilitohe | V | MIN | reflexive of 'kilito' (here: to stretch) | physical exercising, such as running, stretching etc. | |
exercise power | lumoo ... ove | V | MAJ | from 'lumo' (strength, power, force) + 'o' (verb suffix) + 'ove' (on, on top of) | Refers to exercising power in an unjust, unjustified coercive way. | |
exhaustion | heitidi | N | I. | from 'heiti' (dullness) + 'di' (feeling) | ||
exist | no | V | MIN | unknown | ||
existence | ni | N | I. | from 'no' (live) | ||
exit | foho | V | MIN | from 'foohe' (to free oneself) + 'o' (verb suffix) | ||
expand | kilito | V | MAJ | from 'kilita' (length) + 'o' (verb suffix) | ||
expect | sahasio | V | IR | from 'saiho' (think) + 'asijo' (happen) during a time when 'asijo' didn't have a 'j' yet. | This meaning is ergative. Intransitive meanings: 'to be expected', 'to be expected to be', 'to be expected to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund). Context, semantics and syntax determine which one gets used. Only one argument, no adverbs: 'Sahasio evohi' - (A result is expected) 'Sahasio tukohi' - (Dancing is expected [to take place]) 'Sahasio datu' - (A beast is expected to exist [somewhere]) Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is reported or that which reported it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former: 'Sahasio datu hen.' (A beast is expected here. / Some here expect a beast) 'Sahasio datu a heni.' (A beast is expected [by some] to be here.) 'Sahasio datu a van jumun' (A dangerous beast is expected to exist there. / There some expect a dangerous beast [to exist somewhere].) Example of a sentence with a gerund: 'Sahasio datu tine tukohi' - (A beast is expected to be dancing) 'Sahasio tukohi a datude' - (Dancing of a beast is expected to take place) |
|
expect to be | saihodo | AUX | IR | from saiho (think) + do (feel) | This is a group of meanings used when the verb is used as an auxiliary verb, either in transitive or intransitive sentences. It includes 'be expected to be' (intransitive), 'be expected to be sth. (transitive), 'expect so. to be' (transitive) and 'expect so. to be something' (ditransitive) 'Saihodo no la hen inatife.' - (They are expected to be here soon. / They will probably be here soon.) 'Saihodo no la udimimo inatife.' - (They are expected to be friends soon. / They will probably be friends soon.) Similar to 'Sahasio la he inatife' (They are expected to be here soon) or 'Sahasio la udimimo inatife' (They are expected to be friends soon), however the 'to be expected' of 'sahasio' is more 'to take for granted', whereas the 'to be expected' of 'saihodo' is more 'to be imagined' 'Saihodo no ta he la hen inatife.' (I expect them to be here soon / I expect that they are here soon) 'Saihodo saavo ta he la mihononiti in vunuhi.' (I expect them to clean the house tomorrow. / I expect that they will clean the house tomorrow.) |
|
expect to be able to do | sahasio | AUX | IR | from 'saiho' (think) + 'asijo' (happen) during a time when 'asijo' didn't have a 'j' yet. | This is a group of meanings used when the verb is used as an auxiliary verb, either in transitive or intransitive sentences. It includes 'be expected to be able to do' (intransitive), 'be expected to be able to do sth. (transitive), 'expect so. to be able to do' (transitive) and 'expect so. to be able to do something' (causative-like ditransitive) 'Sahasio mihinido la inatife.' - (They are expected to be able to sleep soon. / They will probably be able to sleep soon.) 'Sahasio saavo la saaniti in vunuhi.' (They are expected to be able to clean the beach tomorrow. / They will probably be able to clean the beach tomorrow.) 'Sahasio mihinido ta he la inatife.' (I expect them to be able to sleep soon / I expect that they are able to sleep soon) 'Sahasio saavo ta he la mihononiti in vunuhi.' (I expect them to be able to clean the house tomorrow. / I expect that they will be able to clean the house tomorrow.) |
|
expect to do | saihodo | AUX | IR | from saiho (think) + do (feel) | This is a group of meanings used when the verb is used as an auxiliary verb, either in transitive or intransitive sentences. It includes 'be expected to do' (intransitive), 'be expected to do sth. (transitive), 'expect so. to do' (transitive) and 'expect so. to do something' (causative-like ditransitive) 'Saihodo mihinido la inatife.' - (They are expected to sleep soon. / They will probably sleep soon.) 'Saihodo saavo la saaniti in vunuhi.' (They are expected to clean the beach tomorrow. / They will probably clean the beach tomorrow.) 'Saihodo mihinido ta he la inatife.' (I expect them to sleep soon / I expect that they sleep soon) 'Saihodo saavo ta he la mihononiti in vunuhi.' (I expect them to clean the house tomorrow. / I expect that they will clean the house tomorrow.) |
|
expect to have to do | sahono | AUX | IR | from 'saiho' (think) + 'no' (be) | This is a group of meanings used when the verb is used as an auxiliary verb, either in transitive or intransitive sentences. It includes 'be expected to have to do' (intransitive), 'be expected to have to do sth. (transitive), 'expect so. to have to do' (transitive) and 'expect so. to have to do something' (causative-like ditransitive) 'Sahono mihinido la inatife.' - (They are expected to have to sleep soon. / They will probably have to sleep soon.) 'Sahono saavo la saaniti in vunuhi.' (They are expected to have to clean the beach tomorrow. / They will probably have to clean the beach tomorrow.) 'Sahono mihinido ta he la inatife.' (I expect them to have to sleep soon / I expect that they have to sleep soon) 'Sahono saavo ta he la mihononiti in vunuhi.' (I expect them to have to clean the house tomorrow. / I expect that they will have to clean the house tomorrow.) |
|
expectedly | sahasie | ADV | from 'sahasio' (to expect) + 'e' (common adverb suffix) | |||
expedition | havansotiit | N | I. | from 'havansoti' (wandering, hike) + 'it' (qualitative augmentative suffix) | For scientific expeditions and for adventurous traveling in unexplored places. | |
expel | lutoheo | V | MAJ | from 'luto' (to kick) + 'hea' (away) + 'o' (verb suffix) | ||
experience | dono | V | MAJ | from 'do' (feel) + 'no' (be) | ||
experience | donosani | N | I. | 'dono' (to experience) + 'nesani' (knowledge) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Refers to actions that expand one's (life) knowledge and/or skills, or that knowledge itself, not the experiencing of certain feelings or the like. | |
experience | doni | N | I. | from 'dono' (to experience) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
experienced person | donosana | N | C. | from 'donosani' (experience) + 'a' (a common noun suffix) | ||
expire | mellovo | V | MAJ | semantic expansion of 'mellovo' (to spoil, perish) | ||
expiry | mellovi | N | I. | semantic expansion of 'mellovi' (spoilage) | ||
explain | dekiovo | V | MAJ | from 'dekio' (to understand) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | usually verbally, and especially (but not exclusively) for excuses | |
explain | masijo | V | MAJ | from 'maso' (lie, lay, lay down) + 'ji' (abstract/immaterial proximal demonstrative) + 'o' (verb suffix) | can also feature demonstrations, or be visual in some (other) way | |
explanation | masiji | N | I. | from 'masijo' (to explain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
explode | tisolumo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn, burn up) + 'lumo' (here: power, loudness) | ||
exploration | sondit | N | I. | from 'sondi' (stroll, walk) + 'it' (qualitative augmentative suffix) | ||
explore | sondo | V | MIX | semantic extension of 'sondo' (explore) | rarely 'sooto' in some dialects Behaves like a minor verb in sentences where the subject is animate (although rarely used with subject that aren't also sapient), but like a major verb when the subject is inanimate. Like other minor verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. A described location is preceded by 'ado/ido/udo' (at). |
|
explore | sondito | V | MIX | from 'sondit' (exploration) + 'o' (verb suffix) | Large-scale, and/or systematic exploration or scouting. Unergative in sentences where the subject is animate (although rarely used with subject that aren't also sapient), but ergative when the subject is inanimate. Like other unergative verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. A described location is preceded by 'ado/ido/udo' (at). |
|
explorer | sonda | N | C. | from 'sondo' (to walk or wander around, explore) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
explosion | tisolumi | N | I. | from 'tisolumo' (to explode) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
export | vattiheo | V | MAJ | from 'vattihea' (export) + 'o' (verb suffix) | ||
export | vattihea | N | I. | from 'vatti' (carrying) + 'hea' (away) | ||
express | nuudeko | V | MAJ | from 'nuo deki' (give message) + 'o' (verb suffix) | ||
expression | hedojai | N | I. | from 'hedojao' (seem like) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
extend to | femo | V | MAJ | root | extend to something, not between (use 'daho at ... li' for that) | |
extend to | daho | V | IT | from 'dahe' (room, space) + 'o' (verb suffix) | only used in intransitive sentences with 'at ... li' to mean 'to extend from ... to' | Daho nonaf at netede li dovunede. The settlements extend from the coast to the jungle. |
extent | femi | N | I. | from 'femo' (to extend) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
extinguish | ilvuno | V | MAJ | semantic extension of 'ilvuno' (to end) | ||
extinguisher | ilvunivo a vanide | N | C. | literally 'that with which [something] is ended' + 'of fire[s]', from 'ilvunivo' ('ilvuno' to end + 'ivo' instrumental suffix) + 'a vanide' (of fire[s]) | ||
eye | maja | N | from ma[t] (body) + j[oo] (see) + a (noun suffix) | |||
eyelash | lojamaja | N | C. | from 'loja' (hair) + 'maja' (eye) | ||
eyelid | madaja | N | C. | from 'mada' (skin) + 'maja' (eye) | ||
fabric | desofenava | N | C. | from 'desofena' (here: clothes, clothing) + 'va' (material, part) | ||
fabric | dela | N | C. | from 'delo' (to weave yarn) + 'a' (common noun suffix) | especially for fabric that has not been cut or made into clothing yet, unworked fabric | |
face | dovo te | V | MIN | literally 'stand against/onwards' | ||
face | joafa | N | C. | from 'jai' (sight) + 'toofa' (head) | ||
face | teho | V | MAJ | from 'tei' (confrontation, facing) | ||
fact | vi | N | I. | semantic extension of 'vi' (thing, entity) | ||
factory | aminat | N | C. | from 'amin' (workplace, business) + 'at' (augmentative suffix) | ||
fail | illomo | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'lomoho' (to complete, finish) | ||
fair | hemen a vuhat | N | C. | literally 'market of holiday' | referring to a town/county fair or similar | |
faith | homanuki | N | I. | from 'homanuko' (believe) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fake | ilhavani | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'havani' (naturalness, realness, reality) | ||
fall | tuuvi | N | I. | from 'tuuvo' (to descend, sink) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for amounts, numbers and other abstract things | |
fall | fuedo | V | IT | root | ||
fall apart | altahadovo | V | MAJ | from 'al' (opposite prefix) + 'tahadovo' (to unite) | ||
fall asleep | nuuheohe oonide | V | MIN | literally 'give yourself away to the night' | ||
falling apart | altahadovi | N | I. | from 'altahadovo' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fals | kotid | N | W. | loan from Ekuostian 'kotid' (/kʌt̪yd̪/, Fals) | ||
falsehood | iltavani | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'tavani' (truth) | ||
fame | muldafohi | N | I. | gerund of 'muldafo' (to become famous for good deeds) | fame from good deeds only | |
familiarise yourself with | fuumo | V | MAJ | root | ||
family | jufi | N | C. | from 'jute' (residence of a population) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
fan | fohoivo | N | C. | from 'fohoi' (ventilating, ventilation) + 'ivo' (instrumental suffix) | referring to e.g. a paper fan | |
fan | fohoo | V | MAJ | from 'foo' (to open) + 'huu' (air) + 'o' (verb suffix) | ||
fanciness | hosoi | N | I. | from 'hoso' (to glitter, gleam, glint) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fantasy | saihodi | N | I. | semantic extension of 'saihodi' (imagination, imagined thing) | ||
far away | ha | ADV | ||||
farm | haadon | N | C. | from 'haado' (to grow) + 'n' (place suffix) | for bigger, less garden-like farms, that are mostly or exclusively horticultural ones. | |
farm | haado | V | MAJ | extension of 'haado' (to grow) | not for animals | |
farm | fefon | N | from 'fefo' (to harvest) + 'n' (place) | |||
farm | netuadovanat | N | C. | from 'netuadovan' (garden) + 'at' (augmentative suffix) | For large garden-like farms, having flowers as well as some vegetable crops, bushes etc. | |
farm animal | amova | N | C. | from 'amo' (to work) + 'va' (here: animal suffix) | ||
farmer | haadomo | N | C. | from 'haado' (to grow, to build) + 'mo' (profession noun suffix) | ||
farmhand | fefomo | N | C. | from 'fefo' (to harvest) + 'mo' (profession suffix) | including seasonal farm workers | |
farming machine | haadovaili | N | C. | from 'haado' (grow/build) + 'vaili' (tool/machine suffix) | (those that take over a manual job completely rather than serve as an aid) | |
farming tools | haadivo | N | C. | from 'haado' (grow/build) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
fascism | sahai a lumadoi | N | I. | literally 'political philosophy of command' | ||
fashion | toniata | N | I. | from 'tonijata', originally from 'toni' (way) + ejomata (clothing) | ||
fasten | koto | V | MAJ | root, cognate with NGU 'ngōna' (to hold) | ||
fat | afuva | N | C. | root, assumed to be a cognate of 'apūira' (fat, adjective) in NGU. Was 'afuiva' in Middle Jutean |
||
fate | ni | N | I. | semantic extension of 'ni' (life) | ||
father | nuino | V | MAJ | nuina (child) + o (verb suffix) | ||
father | vunamo | V | MAJ | |||
fatigue | heitidi | N | I. | from 'heiti' (dullness) + 'di' (feeling) | ||
fatness | afui | N | I. | backformation of 'afuiva' (fat, noun) through (erroneous) reanalyzation of it having the 'va' (part, material, stuff) | ||
favourite | saihoki | N | I. | from 'saihoko' (to like) | ||
fear | vandi | N | I. | from 'vando' (fear) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fear | vando | V | MAJ | from 'van' (danger, fire, wildness) + 'do' (feel) | ||
fearfully | vande | ADV | from 'vandi' (here: fear) + 'e' (here: adverb derivation suffix) | |||
fearmonger | vomiso | V | MAJ | from 'vomisa' (fear- or scaremongering) + 'o' (verb suffix) | Intransitive meaning: 'to be subject of fear- or scaremongering' | |
fearmongering | vomisa | N | I. | unknown | full definition: 'causing of a mass panic through fear-mongering or irresponsible handling of delicate information' | |
feather | humatava | N | C. | from 'humat' (wing) + 'va' ('inseparable' part/material suffix) | ||
feature | eeofula | N | I. | from 'eeo' (able to) + 'fuli' (remark) + 'a' (common noun suffix), so literally translating to 'something that can be remarked (upon)' | ||
federalisation | tahadovi | N | I. | semantic extension of 'tahadovi' (link, connection, relation) | ||
federation | vunaman a tahadovi | N | I. | literally 'nation of federalization', or 'federalized nation' | ||
fee | eveset | N | I. | loan from South Jutean 'cevesete' (fine, toll), originally from Old Gfiewish 'gewst tvo' (forced offering), equivalent to modern Gfiewish 'keld' (toll booth, customs station) | ||
feed | hemovo | V | MAJ | from 'hemo' (to eat) + 'vo' (causative suffix) | ||
feel | do | V | MAJ | emotionally, or a moral sense | ||
feel | hoojo | V | MAJ | from 'hooja' (skin) + 'o' (verb suffix) | feel something physically | |
feel alone | diko | V | MIN | from 'do' (to feel) + 'ike' (alone) + 'o' (verb suffix) | ||
feel anguish | kolijo | V | MAJ | from 'koli' (torment, anguish) + 'o' (verb suffix) Palatalization lead to the introduction of a 'j' before the final 'o' |
||
feel energised | nisaido | V | MIN | from nisai[f] + do (feel) | ||
feel pain | holdo | V | IT | from 'holde' (pain) + 'o' (verb suffix) | ||
feeling | dihooji | N | I. | from 'di' (emotional feeling) + 'hooji' (contact) | referring to the sense of touch | |
feeling | di | N | I. | |||
feet | matta | N | C. | from mat (body) + [a]to (go) + a (a noun suffix) | ||
fell | fuedo | V | T | root | ||
fell | kaato | V | MAJ | from 'kaat' (tree stump) + 'o' (verb suffix) | specifically for trees | |
fellow soldier | hetevimehi | N | C. | from 'hetevimo' ('noble' warrior defending something for a good cause) + 'ehi' ('fellow X' suffix) | comrade in arms, brother in arms, fellow soldier, cobelligerent | |
female | sulja | N | C. | root | for animals only | |
feminism | ki a sehukumo | N | I. | literally 'order/movement of Sehukumo', sehukumo being the native Jutean gender that used to have a standing similar to women in Western society pre-feminism | ||
fence | netunifi | N | C. | from 'netun' ((city) walls) + 'fi' (diminutive suffix) | a fence that protects for example a field of crops, or a lone home in the wilderness or at the edge of it. | |
fenugreek | timito | N | C. | loan from Achiyitqan 'tiimidto' (/ti:midto/, fenugreek) | ||
ferment | nuo dooniti | V | T | literally 'give time' | ||
fertility | nuani | N | I. | from 'nua' ('giver' prefix) + 'ni' (life) | both of the soil and of animals or humans | |
festoon | itikoma | N | C. | from 'ite' (row) + 'ikoma' (leaf) | ||
fetch | sundo | V | MAJ | root | of something which has a known location | |
fetch | teko | V | MAJ | most likely a root, origin unknown | ||
fever | heitidat | N | I. | from 'heitidi' (tiredness, exhaustion, fatigue) + 'at' (augmentative suffix) | ||
few | kiovufii | DET | W. | from 'kiovuf' (some, several) + 'fi' (diminutive suffix) | referring to only a couple (up to 3 with bigger items, 5-7 with average-sized items and roughly 10 with smaller items) wild/dangerous things, for example in a jungle | |
few | kiovifii | DET | C.,I. | from 'kiovif' (some, several) + 'fi' (diminutive suffix) | referring to only a couple (up to 3 with bigger items, 5-7 with average-sized items and roughly 10 with smaller items) familiar, abstract and unknown/unknowable things, but not wild/dangerous ones | |
fibre | tumava | N | C. | from 'tuma' (yarn) + 'va' (material suffix) | ||
field | muava | N | C. | root | ||
field of flowers | saanu a ohaja | N | C. | literally 'sea of flower' | ||
fieriness | tisi | N | I. | from 'tiso' (to burn, burn up, burst) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fifteen thousand six hundred twenty-five | evokihif | NUM | from 'evokihi' (amount) + 'vuhifi' (star) | base-5 equivalent of a million rare alternate variant: evohuif, from 'evohi' + 'vuhifi' |
||
fight | vettaf | N | I. | from 'vetta' (hit) + 'f' (collective/multitude suffix) | ||
fight | tehomi | N | I. | from 'tehomo' (fighter, rebel) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | refers to a fight, struggle or rebellion that can be more metaphorical, and is supported or at least not opposed by the speaker or any group they are affiliated with | |
fight | vettafo | V | MAJ | from 'vettaf' (fight, violent conflict) + 'o' (verb suffix) | ||
fighter | hetevimo | N | C. | from 'hetevi' (defense, military protection) + 'mo' (profession suffix) | used for 'noble' fighters defending something, rather than pillaging wealth-seekers or anything similar | |
fighter | vettafamo | N | C. | from 'vettaf' (fight) + 'mo' (profession suffix) | A less 'noble' fighter who fights just for the sake of it or for wealth and/or prestige, often used for invaders. | |
fighter | tehomo | N | C. | from 'teho' (here: to confront, face) + 'mo' (profession suffix) | not necessarily part of a military or militia, can also be more metaphorical, and supported or at least not opposed by the speaker or any group they are affiliated with | |
fighter | etimo | N | C. | from 'eti' (hostile rebellion, hostile resistance) + 'mo' (profession suffix) | Using 'etimo' implies disapproval of the rebellion or group of fighters, possibly even seeing as resistance to oneself or a group the speaker is part of | |
file | hotif | N | I. | extension of 'hotif' (book) | ||
file manager | hotifani | N | I. | from 'hotifan' (archive) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | virtual desktop of an operating system on a computer | |
fill | onko | V | MAJ | root, possible cognate with NGU 'hango' (full) | ||
fill | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fill | uldo | V | MAJ | root | referring to sealing or filling gaps, holes etc. | |
filled pastry | setu ude nuide | N | C. | literally 'small hill with a gift' | affectionate alternate term for ‘setufi a onkifi’ | |
filled pastry | setufi a onkifi | N | C. | literally 'small hill of filling' | ||
filling | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
filling | onkifi | N | I. | from 'onki' (here: filling) + 'fi' (diminutive suffix) | referring to smaller servings or fillings | |
film reel | desofenivo a niooni | N | C. | literally 'coil of film' | ||
filth | vikinivo | N | C. | from 'vikino' (to make dirty, smear, soil) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
fin | osem | N | C. | root | referring to the fin of a fish | |
finally | netuhe | ADV | from 'netu' (border to wilderness, frontier) + 'e' (here: common adverb suffix) | |||
finally | lilvune | ADV | from 'li' (towards) + 'ilvuni' (end) + 'e' (common adverb suffix) | |||
finance | noitoti a lumo a aminif | N | I. | literally 'management of economical power' | ||
find | edojo | V | MAJ | from 'edo' (to come, to arrive) + 'joo' (to see) | come across by chance | |
find | edoja | N | C. | from 'edojo' (to find, obtain, come across) + 'a' (common noun derivation suffix) | only physical items or sites, for example an archeological find, and only when found by chance, not after a deliberate search | |
find | teko | V | MAJ | most likely a root, origin unknown | after a deliberate search | |
find | teka | N | C. | from 'teko' (here: to find, search for) + 'a' (common noun derivation suffix) | only physical items or sites, for example an archeological find, and when found after a deliberate search, not by chance | |
find and accept one's place in the world | ninvo | V | MIN | from 'ninva' (an abstract place, for example one's place in the world) + 'o' (verb suffix) | ||
finding | edoja | N | C. | from 'edojo' (to find, obtain, come across) + 'a' (common noun derivation suffix) | only physical items or sites, for example an archeological finding, only when found by chance, and not after a deliberate search | |
finding | teka | N | C. | from 'teko' (here: to find, search for) + 'a' (common noun derivation suffix) | only physical items or sites, for example an archeological finding, and when found after a deliberate search, not by chance | |
fine sand | iivofi | N | C. | from 'iivo' (sand) + 'fi' (diminutive suffix) | Mostly for fine beach sand, occasionally used for other kinds of dry fine sand, or even sand-like things/materials. | |
finely grated coconut | setava | N | C. | from 'seta' (coconut meat) + 'va' (part/material suffix) | ||
finger | manoja | N | ma[t] (body) + vunoj[o] (to show, to point) + a (noun suffix) | |||
fingernail | keus | N | C. | root | ||
finish | lomoho | V | MAJ | from 'lomohe' (perfective aspective indicator) | ||
finish building | hadeefo | V | MAJ | from 'hadeefa' (building) + 'o' (verb suffix) | ||
fire | vani | N | I. | from 'van' (fire) + 'i' (abstract suffix) | ||
fire | van | N | W. | |||
firefighter | ilvunimo a vanide | N | C. | literally 'ender of fire[s]' |
||
fireplace | dahevan | N | C. | from 'dahe' (designated space or place) + 'van' (here: fire) | ||
firewood | tiseea | N | C. | from 'tiso' (to burn) + 'eeo' (to be capable of) + 'a' (common noun suffix) | can also refer to anything else that is burnable | |
first | li vuniti | ADV | literally 'towards the beginning' | |||
first aid | udimi a vui | N | I. | literally 'help of quickness' | ||
first aid kit | udimivo a vui | N | C. | literally 'that with which [someone] is helped quickly', from 'udimivo' ('udimi' help + 'ivo' instrumental suffix) + 'a vui' (of quickness) | ||
fish | fenoo | V | MAJ | from 'fenoi' (fish) + 'o' (verb suffix) | ||
fish | fenoi | N | C. | cognate with NGU 'pengoi' (fish) | edible saltwater fish only |
|
fish | tousaava | N | C. | from 'to un saava' (move in water) | any kind of fish, including those not eaten. Slightly poetic, but still commonly used in neutral speech. | |
fisher | fenoomo | N | C. | from 'fenoo' (to fish) + 'mo' (profession suffix) | ||
fisher | hememo | N | C. | heme (food) + mo (person) | ||
fist | mana a lusa | N | C. | literally 'hand of prism', referring to the shape of a fist | ||
fit | saadi | N | I. | from 'saa' (wave) + 'di' (feeling), named so because the feeling can come and go like a wave | Only used for emotions and similar. | |
fit | onko | V | IT | root, possible cognate with NGU 'hango' (full) | ||
fitness fan | kilitomo | N | C. | from 'kilito' (here: to stretch) + 'mo' (profession suffix) | ||
five | kiif | NUM | ki (orderly fashion) + f (multitude suffix) | |||
fix | ilamdo | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'amdo' (break) | ||
fix | ukkovo | V | MAJ | from 'uke' (good, goodness, health) + 'vo' (causative suffix), with the gemination developing to more clearly differentiate it from 'ukeo' (to improve something already decent) | to bring something back to a good state, or to a good state for the first time | |
fix | ukeo | V | MAJ | from 'ukea' (betterness) + 'o' (verb suffix) | referring to improving something that was good or at least in an acceptable state to begin with | |
fixate | koto | V | MAJ | root, cognate with NGU 'ngōna' (to hold) | ||
fizzy drink | tahava a voha | N | C. | literally 'beverage of bubble' | ||
flag | johi a vunojehi | N | I. | literally 'color(s) of representation' | ||
flame | tisa | N | C. | from 'tiso' (here: to burn) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
flammable object | tiseea | N | C. | from 'tiso' (to burn) + 'eeo' (to be capable of) + 'a' (common noun suffix) | anything that is flammable/burnable | |
flank | navo | V | MAJ | semantic extension of 'navo' (approach, come closer) | ||
flash | liiko | V | MIN | from 'liik' (a flash) + 'o' (verb suffix) | not used for lightning, but e.g. for flashing lights | |
flash | fofeo liik | V | MIN | literally 'to rain lightning' | only used for the flashing of lightning | |
flash | liik | N | W. | root | ||
flashlight | vailivuhefafi | N | C. | from 'vailivuhefa' (lamp) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
flatbread | kelamafi | N | C. | from 'kelama' (a plain) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
flatness | kelami | N | I. | from 'kelama' (plain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
flavour | nemi | N | I. | from 'nema' (tongue) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
flavour | nemivo | V | MAJ | from 'nemi' (taste, flavor) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
flee | noheo | V | MIN | from 'no' (be) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | Takes the 'at' (locative from) preposition. | |
flesh | take | N | C. | root, cognate with NGU 'tangī' (flesh) Was 'taki' in Middle Jutean |
||
flinch | desofenofi | N | C. | from 'desofeno' (here: to coil) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
flinch | desofenofo | V | MIN | from 'desofenofi' (a cringe, wince) + 'o' (verb suffix) | ||
flint | vatakelea | N | C. | from 'vata' (stone prefix) + 'kelea' (spark) | ||
flipside | sivi | N | I. | from 'sivio' (turn around) - 'o' (verb suffix) | as opposed to the front, including of abstract/immaterial things/ideas | |
flirt | tuko | V | MAJ | semantic extension of 'tuko' (to dance) | requires no adpositions | |
float | umto | V | MAJ | from 'umta' (driftwood) + 'o' (verb suffix) | used in intransitive sentences | |
flock | jufi a amova | N | C. | literally 'family of farm animals' | any group of farm animals | |
flood | ejosaavo | V | MAJ | from 'ejoto' (here: to cover, coat) + 'saava' (water) + 'o' (verb suffix) | ||
flood | ejosaavat | N | W. | from 'ejosaava' (flood) + 'at' (augmentative suffix) | for large, disastrous floods | |
flood | ejosaava | N | C. | from 'ejosaavo' (to flood) + 'a' (common noun suffix) | ||
floodplain | eeves | N | C. | root | ||
floor | uvata | N | C. | from 'uuva' (bottom) + 'tane' (common inside) | 'uvatane' is a less common, more archaic version | |
floriculture | haadi a ohajamon | N | I. | literally 'cultivation of flower' | can also be 'haadi a ohajamon' (cultivation of flower garden) | |
florist | ohajamo | N | C. | from 'ohaja' (flower) + 'mo' (profession suffix) | ||
flour | nea | N | C. | from 'neo' (to mill, grind) + 'a' (common noun suffix) | especially coconut flour if not explicitly stated otherwise | |
flourish | oeedovo | V | MIN | from 'oeedovu' (jungle) + 'o' (verb suffix) | ||
flow | fofuuvo | V | MIN | from 'fofea' (here: to run, rain) + 'uuva' (bottom) + 'o' (verb suffix) | for water or similar, on the ground or in a ditch | |
flow | taha | N | C. | from tah[oo] (to flow) + a (noun suffix added to preserve the h and keep it different from both ta (I) and the verb form) | ||
flow | tahoo | V | MIN | from 'taxone' (River Jutean for 'river') 'x' (/x/) becomes 'h' in (coastal) Jutean, 'ne' was dropped over time |
for rivers or similar | |
flow rapidly | feuvo | V | MIN | root | referring to larger amounts, most commonly water, less often other liquids, even less often other things | |
flower | ohaja | N | C. | from 'ohi' (quality, beauty) + 'joha' (sight) | Not the part of a plant that blossoms, the plant itself. | |
flower | ulo | N | C. | root | ||
flower garden | ohajamon | N | C. | from 'ohajamo' (gardener, florist) + 'n' (place suffix) | for flower gardens | |
fluid | tahava | N | C. | tah (flow) + ava (material suffix) | ||
flute | huusa | N | C. | from 'huuso' (to blow) | ||
fly | huuvafi | N | C. | from 'huuva' (bird, flying animal) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
fly | huto | V | MIN | from 'huu' (air) + 'to' (go) | alternative variant: 'sanuhuuto' | |
foam | doose | N | C. | root | ||
foamy drink | tahava a doose | N | C. | literally 'drink of foam' | ||
focus | elkoo | V | MAJ | semantic extension of 'elkoo' (to aim, shoot with a bow) | ||
fog | jedu | N | C. | root | ||
fold | desi | N | I. | from 'deso' (here: to fold) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fold | deso | V | MAJ | root | ||
folder | itivo | N | C. | from 'ito' (here: to classify, organize, collect) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
follow | todehento | V | MAJ | probably related to 'to' (to go) and 'ude' (with) | ||
follow | tonto | V | MAJ | from 'tonte' (after) + 'o' (verb suffix) | ||
follow a hunch | dekimido | V | MIN | from 'dekio' (understand) + 'midu' (heart) + 'o' (verb suffix) | Synonymous with 'be kind, understanding' in Jutean,
since altruism and kindness are seen as among the most important
instincts necessary for survival. So 'to listen to your heart/instincts' is also understood as 'being understanding (of your heart as well as the one of other people)' and by extension as 'being kind'. |
|
followed by | todentije | ADP | from 'todehentohi' (gerundive form of 'to follow') + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction suffix) | alternate, older and longer form: todentohije | ||
following | todentije | ADV | from 'todehentohi' (gerundive form of 'to follow') + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction suffix) | alternate, older and longer form: todentohije | ||
following | todentiji | N | I. | from 'todentije' (next, followed by) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
food | heme | N | C. | |||
food allocation point | hemen | N | C. | heme (food) + n (place suffix) | ||
food organiser | hememo | N | C. | heme (food) + mo (person) | ||
food part | hemeva | N | C. | heme (food) + va (material suffix) | ||
fool | ilnesanimo | N | C. | from 'ilnesani' (ignorance) + 'mo' (profession suffix) | ||
foot | matta | N | from mat (body) + to (go) + a (a noun suffix) | |||
footpath | matton | N | C. | from 'matto' (to wander, walk) + 'n' (place suffix) | ||
for | doti | ADP | from 'doniti' (past) | used with periods of time | ||
for | nuhe | C | used like ‘because’ | |||
for | hokedo | ADP | from 'hokono hedo' ('can take') | in exchange for | ||
for | nuhe | ADP | from 'nuo' (give) | benefactive | ||
for | nuhe | ADP | from 'nuo' (give) | because of | ||
for example | masijive | ADV | from 'masijivo' (example) + 'e' (common adverb suffix) | |||
for sure | se | ADV | shortening of 'seo' (to hit the target, to land on a spot) | Casual | ||
for sure | ildese | ADV | from 'ildeso' (be unbowed, certain about sth.) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
for the purpose of | li | ADP | ||||
forage for herbs | diso | V | MIN | from 'dise' (edible weed, herb) + 'o' (verb suffix) | ||
forb | mosel | N | C. | root | evergreen forbs or perennial non-woody flowering plants, such as banana plants | |
forbid | ilhoko | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'hoko' (allow) | ||
force | lumoo | V | MAJ | from 'lumo' (strength, power, force) + 'o' (verb suffix) | ||
force | lumo | N | I. | |||
force | noito | V | IR | extension of 'noito' (to lead) | Used as an auxiliary in transitive causative sentences. | |
force of nature | lumovan | N | W. | from 'lumo' (strength, force) + 'van' (here: wildness, jungle) | ||
forced labour | hotuvoniti | N | I. | from 'hotuvonit' (slave) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
forcefully | lumomate | ADV | from 'lumomat' (physical power or strength) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
forehead | vaka | N | C. | root | ||
foreignness | sainahai | N | I. | semantic extension of 'sainahai' (outsider) | ||
foresight | johanni | N | I. | from 'joha a ni' (sight of life) | ||
forest | oeedova | N | C. | from 'oee' (area prefix) + 'dova' (tree) | used for calmer and/or more 'tamed' forests, not for the rainforests in jungles |
|
forever | kedoonif | ADV | ke (ancient for) + doonif (all times) The meaning of 'ke' was later taken over by 'nuhe', with 'hokedo' (in exchange for) and 'ke' (so, very) being modern descendants of the word. |
|||
forget | tataimo | V | MAJ | from 'to at saini' (go from mind) | ||
forgive | mohomoo | V | MAJ | mohomo (harmony) + o (verb suffix) | ||
form | mati | N | I. | from 'mat' (body) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
form | mato | V | MAJ | from 'mati' (form) + 'o' (verb suffix) | ||
fort | netun | N | C. | shortening of 'mihonon a netun' ('walled house', or fort) or 'mihonafa a netun' ('walled community hall') | any walled building, structure or complex | |
fort | mihonon a netun | N | C. | literally 'house of (city) walls', or 'walled house' | ||
forward | tovo mekohe | V | MAJ | literally 'to send further' | ||
forward | te | ADV | from 'to' (go) + 'e' (an adverb/preposition suffix) | |||
foster | vuammo | V | MAJ | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | ||
fosterer | vuammo | N | C. | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | For non-professional nurses or nannies that aren't hired, but instead do it to help someone, like a friend or family member. | |
fosterer | sehukumo | N | C. | from 'sehuko' (here: to care) + 'mo' (profession suffix) | ||
found | juto | V | MAJ | semantic extension of 'juto' (to settle, make one's home, cultivate etc.) | ||
found | novo | V | MAJ | from 'no' (to be, exist, live) + 'vo' (causative trigger, here used as a derivation suffix) | Used for example when talking about starting a new (team-)project or club, or when talking about starting a car or similar vehicle, not for e.g. new settlements | |
foundation | oeni | N | I. | from 'oena' (soil, ground, earth) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for abstract/immaterial/unknown things | |
foundation | oena | N | C. | extension of 'oena' (soil, ground, earth) | for physically existing things, e.g. a house | |
fountain | sundoha | N | C. | from 'sundo' (to get, obtain from a known source) + 'he' (reflexive suffix) + 'a' (common noun suffix) |
e.g. a water fountain or spring, both constructed and natural ones | |
four | du | NUM | root | |||
fragility | amdeei | N | I. | from 'amdo' (to break, shatter) + 'eei' (ability suffix) | ||
frame | nuamati | N | C. | from 'nua' (giver) + 'mati' (shape, form, structure) | ||
framework | oeni | N | I. | from 'oena' (soil, ground, earth) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
freaking | vikinive | ADV | from 'vikinivi' (dirt, filth) + 'e' (common adverb suffix) | also used as an interjection | ||
free | foo | V | IR | root | This meaning is ergative, 'to free so. or sth.' in transitive sentences, 'be freed' in intransitive sentences. | |
free day | vuhami | N | I. | from 'vuha' day + 'mi' calm | ||
free port | hokehuton | N | C. | from 'hokehuto' (trade) + 'n' (place suffix) | ||
free time | mihoni | N | I. | from 'mihono' (to relax) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
free will | saimohi a foi | N | I. | literally 'free wanting' | ||
free-trade zone | hokehuton | N | C. | from 'hokehuto' (trade) + 'n' (place suffix) | ||
freedom | foi | N | I. | from 'foo' (to open) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | physical freedom, as for example the freedom to roam, or the lack of (metaphorical) chains that would prevent you from doing that | |
freeze | haadalfano | V | MAJ | from 'haadalfani' (ice) + 'o' (verb suffix) | ||
frequency | anti | N | I. | semantic extension of 'anti' (commonly, habitually) | ||
freshen | lottuvo | V | MAJ | from 'lottu' (freshness, ripeness) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
freshness | lottu | N | I. | root, unknown origin | ||
friend | udimimo | N | C. | from 'udimi' (help, support) + 'mo' (agent/'profession' suffix) | good friend = 'udimimo a haad' (literally 'a big friend') | |
friendship | udimimi | N | I. | from 'udimimo' (helper, friend) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
frighten | vandovo | V | MAJ | from 'vando' (fear) + 'vo' (causative suffix) | ||
frightening | vandovi | N | I. | from 'vandovo' (to frighten) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | the act of frightening or quality of being frightening | |
frightening thing | vandovu | N | W. | from 'vandovo' (to frighten) + 'u' (wilderness suffix) | ||
frolic | sevo | V | MIN | root | ||
from | at | ADP | from ato (to come) | for locations, e.g. 'from somewhere' | ||
from | a | ADP | When referring to the originator/possessor of a thing/idea/concept, such as in 'a gift from them'. Not in the sense of 'being made of something', as for example in 'a plane made from paper'. Neither when referring to a location, like 'I went from here to there'. |
|||
from | odu | ADP | W. | from 'oda' (out of, from) + 'u' (wilderness gender suffix) | referring for example to the source of something
(e.g. 'from a book') or the substances/concepts/etc. used to create or
bring forth something ('out of thin air') Consonant assimilates when used to derive words, for example 'oda' + 'lumo' (force, power) = archaic 'ollumo', modern 'olumo' (to erect, edify, create with your own power, not indirectly) |
|
from | oda | ADP | C. | unknown | referring for example to the source of something
(e.g. 'from a book') or the substances/concepts/etc. used to create or
bring forth something ('out of thin air') Consonant assimilates when used to derive words, for example 'oda' + 'lumo' (force, power) = archaic 'ollumo', modern 'olumo' (to erect, edify, create with your own power, not indirectly) |
|
from | odi | ADP | I. | from 'oda' (out of, from) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring for example to the source of something
(e.g. 'from a book') or the substances/concepts/etc. used to create or
bring forth something ('out of thin air') Consonant assimilates when used to derive words, for example 'oda' + 'lumo' (force, power) = archaic 'ollumo', modern 'olumo' (to erect, edify, create with your own power, not indirectly) |
|
from ... on | une | ADP | from 'vuni' (here: beginning, start) + 'e' (a common adverb/adposition suffix) | |||
from here | ninve | ADV | from 'ninva' (point of view, side, view) + 'e' (adverb suffix) | |||
front | jofi | N | I. | from 'joafa' (face) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
frontier | netu | N | W. | net (coast) + u (wilderness suffix) | Historically, the wilderness (rainforest) was the natural border of the Jutean villages. | |
frown | kiovaho | V | MIN | from 'kiova' (here: seriousness) + 'o' (verb suffix) | in intransitive sentences only | |
fruit | kama | N | C. | root | ||
fruit infusion | saavakama | N | C. | from 'saava' (water) + 'kama' (fruit) | either cold or warm | |
fruit juice | tahakama | N | C. | from 'tahava' (fluid, liquid, drink) + 'kama' (edible fruit) | ||
fry | vanio ove menesade | V | MAJ | literally 'heat on top of oil' | ||
fuel | nuamivi | N | C. | from 'nua' (giver) + 'amivi' (energy) | ||
fulfil | lo | V | IT | root | ||
fulfil | lovo | V | MAJ | from 'lo' (suffice, fulfil, be in good shape) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
fulfilment | lomohi | N | I. | from 'lomoho' (to complete) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | the fulfillment of a particular task or job | |
fulfilment | lovi a nide | N | I. | literally 'fulfillment of life' | strong liking, something that you think fulfills or significantly improves your life | |
fulfilment | lovi | N | I. | from 'lovo' (to fulfil, especially the potential of something or someone) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | especially used to talk about the fulfillment of the potential of someone or something | |
fulfilment | uvulvi | N | I. | from 'ude vuni u ilvuni' ('with beginning and end') | the state or quality of being fulfilling | |
fullness | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fully | onke | ADV | from 'onki' (here: fullness) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
function | eehi | N | I. | from 'eeo' (to be able to, to be capable of) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | function as in an action or activity contributing to a larger action e.g. of an organ or a body part also the ability to carry out that action |
|
function | eeho | V | MAJ | from 'eehi' (ability) + 'o' (verb suffix) | ||
fund | oenivi | N | I. | from 'oeni' (foundation) + 'vi' (suffix denoting something that enables something else to exist or happen) | ||
fund | oeno | V | MAJ | semantic extension of 'oeno' (to ground, rely, depend, base on) | ||
fundament | oeni | N | I. | from 'oena' (soil, ground, earth) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
fundamentalism | kiat a oeni | N | I. | literally 'radical/fundament-like belief system' | ||
funny thing | mello | N | I. | semantic extension of 'tello' (sourness), based on the funny expression a person usually makes when eating something very sour | ||
fur | heso | V | MAJ | root | ||
fur | valanka | N | C. | root | ||
furniture | olumafi | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'fi' (diminutive suffix) | small construction, like a doghouse, or a piece of material art or unique handiwork, especially sculptures or e.g. unique furniture | |
further | mekohe | ADV | from 'mekoohi' (gerund of 'to add') + 'e' (a common adverb/conjunction suffix) | |||
furthermore | mekohe | C | from 'mekoohi' (gerund of 'to add') + 'e' (a common adverb/conjunction suffix) | |||
futility | vili | N | I. | from 'vi' (thing) + 'l' (negating suffix) + 'i' (immaterial/abstract suffix), or 'the quality of not being a (useful) thing' | ||
future | doonati | N | I. | dooni (time) + ato (to come) + i (abstract/immaterial suffix) | Variant: donaati, reflects the changed pronunciation in some dialects | |
gaiety | mello | N | I. | semantic extension of 'mello' (sourness), based on the funny expression a person usually makes when eating something very sour | ||
galaxy | sedame a vuhifi | N | W. | literally 'mash/stew of star' | ||
gall | enuu | N | C. | root | sometimes also called 'tahava a keake' or 'liquid of liver' | |
gallbladder | enuun | N | C. | from 'enuu' (bile, gall) + 'n' (place suffix) | ||
game | iduhi | N | I. | from 'iduo' (to play) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
game | maami | N | I. | from 'maamio' (to play, toy) with the verb suffix 'o' deleted | ||
gang | kahanu | N | W. | from 'kahana' (group) + 'u' (wilderness suffix) | ||
garden | netuadovan | N | C. | from 'netuadova' (gardener) + 'n' (place suffix) | For the most common type of gardens, having flowers as well as some vegetable crops, bushes etc. | |
garden | netuadovo | V | MAJ | from 'netuadova' (gardener) + 'o' (verb suffix) | ||
gardener | ohajamo | N | C. | from 'ohaja' (flower) + 'mo' (profession suffix) | for flower gardens | |
gardener | netuadova | N | C. | from 'netumo' (guard, sentry) + 'haadova' (plant) | for gardens in general and vegetable/herb gardens in particular | |
garlic | vinke | N | C. | loan from Achiyitqan 'biŋge' (/bɪŋge/, garlic) | referring to the spice, not the plant | |
gas | huulu | N | W. | from 'huu' (wind) + 'l' (negating suffix) + 'u' (wilderness suffix) | gaseous state of something that usually is not a gas | |
gasp | meto | V | MIN | root | ||
gasp! | metto | I | probably from 'meto' (to gasp) | |||
gate | foat | N | C. | from 'foa' (here: opening) + 'at' (augmentative suffix) | ||
gatekeeper | foatamo | N | C. | from 'foat' (gate) + 'mo' (agentive derivation suffix) | ||
gather | feo | V | MAJ | root | rarely used with sapient beings in intransitive sentences except in a metaphorical or poetical sense | |
gather | uiso | V | MAJ | semantic extension of 'uiso' (collect mushrooms), as it started to be used for more than just mushrooms | ||
gatherer | hememo | N | C. | heme (food) + mo (person) | ||
gathering | edife | N | I. | from 'edi' (arrival) + 'fe' (archaic 'together' adverb) | ||
gem | vatahaji | N | C. | from 'vata' (stone derivation suffix) + 'ohaji' (visual beauty) | some dialects might shorten this to 'vataaji' or 'vatooji' | |
gender | ninvato | V | MAJ | from 'ninvat' (gender) + 'o' (verb suffix) | ||
gender | ninvat | N | I. | from 'ninva' (an abstract place, for example one's place in the world) + 'at' (augmentative suffix) | any kind of major social role, especially a gender, sometimes also social positions of responsibility seen as equivalent or roughly similar to genders (at least according to prevailing gender norms), like e.g. caretaker, guardian, elder | |
generally | efife | ADV | from 'efi' (abstract 'all') + 'fe' (archaic 'together') | |||
generation | dotohaaf | N | from 'dotohaa' (year) + 'f' (multitude suffix) | |||
generosity | saihonui | N | I. | from 'saihonuo' (to be generous) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
geography | nesani a savanhu | N | I. | literally 'knowledge of the world' | ||
geology | nesanifola | N | I. | from 'nesani' (knowledge) + 'fola' (rock) | ||
germ | nualikimat | N | I. | from 'nua' ('giver' prefix) + 'ilikimat' (illness) | ||
germinate | luuso | V | MIN | root | 'to sprout something' would be translated with 'matio' (to form) | |
get | teko | V | MAJ | most likely a root, origin unknown | ||
get | sundo | V | MAJ | root | of something which has a known location | |
get | evoto | V | MAJ | root | ||
get away with | noheo | V | MAJ | from 'no' (be) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
get back | evotilo | V | MAJ | from 'evoto' (get, receive, obtain) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
get into | tino | V | MAJ | from 'tine' (abstract/immaterial 'into, inside') + 'o' (verb suffix) | for nationstates, digital things and other abstract concepts | |
get lost | ejahohe | V | MIN | reflexive of 'ejaho' (to lose, be lost, disappear) | ||
get rid of | tavuheo | V | MAJ | from 'tavuo' (bring) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | when talking about things or persons that shouldn't be in the place the speaker is talking about, or that were or are being removed | |
get to know | fuumo | V | MAJ | root | ||
get up | luso | V | MIN | root | ||
geyser | sundohaat | N | W. | from 'sundoha' (spring, fountain) + 'at' (augmentative suffix) | ||
gg | aau | ABB | from 'ami a uketa' (best deed) | |||
ghost | jiikamo | N | I. | from 'jiik' (creak) + 'mo' (agentive suffix) | ||
giant | saumahaat | N | C. | from 'sauma' (human) + '[a]' (of) + 'haad' (bigness) + 'at' (augmentative suffix) | ||
giant owl | onikesat | N | W. | from 'onikes' (guineafowl) + 'at' (augmentative suffix) | ||
gift | nui | N | I. | from 'nuo' (give) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for abstract/immaterial gifts, like for example a good education. Anything you can't physically touch. | |
giganticness | haadat | N | I. | |||
gill | tomva | N | C. | root | referring to the organ used to breathe by e.g. fish | |
ginger | usa a tisi | N | C. | literally 'root of fieriness/spiciness' | ||
give | nuo | V | MAJ | |||
give a speech | tahio | V | MIN | tahi (story) + o (verb suffix) | ||
give away | hokehuto ... nuhe | V | MAJ | literally 'trade ... for' | that which is given or traded away or sold becomes the direct object, the trade partner or partners the indirect object preceded by 'nuhe' (benefactive for), 'li evotohi a' (towards the obtaining of) or a similar phrase can be used to specify what is being received in return | |
give away | nuuheo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'hea' ('away'-suffix) + 'o' (verb suffix) | not used when talking about giving away anything in a trade, but for those giveaways that don't involve any commercial activity or direct (quid pro quo) exchange | |
give away | hokedo | V | MAJ | zero derivation from 'hokedo' (in exchange for) | for trades | |
give birth | vuno | V | MAJ | |||
give birth | nuino | V | MAJ | from 'nui' (giving) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) | ||
give up | ilnuheo | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'nuheo' (try) | ||
give up | sivio ... eteve | V | MAJ | literally 'to turn around away from (something or someone)' | ||
give up | toho | V | MAJ | semantic extension of 'toho' (to leave) | ||
give way | hoko teheko | V | MAJ | literally 'allow to move' | ||
give weight to | vuato li | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh, decide) | ||
giver | nua | N | C. | from 'nuo' (to give) + 'a' (common noun derivation suffix) | usually referring to inanimate things, something that
e.g. gives (or is supposed to give) you wealth, power (e.g. money) or
similar. Can sometimes also be used for immaterial items (e.g. an idea
as a 'giver' of hope). Mostly used in combination with another word explaining that which is being given, e.g. 'nua a lumo' ('giver of power/wealth) |
|
giving | nui | N | I. | from 'nuo' (to give) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
glacier | hesonka | N | W. | loan from Achiyitqan (ACY) 'hsóŋ' (glacier) | ||
gladness | ilvuati | N | I. | from 'ilvuato' (relieve, lift, depose, remove from office) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
glance | hujifi | N | I. | from 'huji' (view, seeing) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
gland | nuatahava | N | C. | from 'nua' (giver) + 'tahava' (liquid) | ||
glass | dovauhi | N | C. | from 'dova' (wood, tree) + 'vuhi' (light) | ||
glasses | jivo | N | C. | from 'joo' (to see) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
gleam | unvo | V | MIN | root | ||
gleam | hosoi | N | I. | from 'hoso' (to glitter, gleam, glint) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
gleam | hoso | V | MIN | root | ||
glide | honovo | V | MIN | from 'ho' (keep) + 'no' (be) + 'ove' (on top of) + 'o' (verb suffix) | ||
glimpse | hujifi | N | I. | from 'huji' (view, seeing) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
glint | hoso | V | MIN | root | ||
glitter | hosoi | N | I. | from 'hoso' (to glitter, gleam, glint) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
glitter | hoso | V | MIN | root | ||
glitter | unvo | V | MIN | root | ||
globalisation | savanhuohi | N | I. | Gerund of 'savanhuo' (to globalize, make extend over or have connections with the entire world) | ||
globalise | savanhuo | V | MAJ | from 'savanhu' (world) + 'o' (verb suffix) | ||
glory | ukainat | N | I. | from 'ukaini' (honor) + 'at' (quantitative augmentative suffix) | ||
glove | jeke | N | C. | loan from Classical Neviran 'jek' (/ɟɛk/, shoe) | ||
glow | voono | V | MAJ | from 'vuhi' (light) + 'oone' (moon) + 'o' (verb suffix) | Not used for the sun, but for the moon and other astral bodies as well as other smaller light sources (like a torch or flashlight) that don't create light so bright it makes the night as bright as day. | |
glow | vooni | N | I. | from 'voono' (to glow) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
glue | tahadovivo | N | C. | from 'tahadovo' + 'ivo' instrumental suffix | ||
glue | tahadovo | V | MAJ | from 'tahadova' tree sap, pitch, resin + 'o' verb suffix | ||
gnarl | vullo | V | MIN | imitative | ||
gnaw | danko | V | MAJ | root | ||
go | ato | V | MIN | from 'a' (of) + 'to' (to go) | to go away from somewhere | |
go | to | V | MIN | |||
go along with | tono | V | MAJ | from 'ton' (path) + 'o' (verb suffix) | referring to people, ideas, methods | |
go away from | toho | V | MAJ | from 'to' (go) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
go back | toheno | V | MIX | from 'tohene' (back, as in 'go back') + 'o' (verb suffix) | unergative verb in sentences where the subject is
human (or otherwise sapient and using human pronouns), but ergative when
the subject is another living being or inanimate (using the animate
pronouns or the inanimate ones) Like other unergative verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. 'to go back to' is 'toheno li'. |
|
go back | ilto | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'to' (go) | ||
go fast | himmino | V | MIN | from 'himmin' (rocket) + 'o' (verb suffix) |
to go as fast as a rocket (literally or metaphorically) | |
go out | tafenavo | V | MIN | from 'to' (to go) + 'afenav' (around) | ||
go through | tono | V | MAJ | from 'to' (to go) + 'na' (through, along) + 'o' (verb suffix) | referring to both literal going through a landscape or place and periods of time or experiences | |
go through a red light | deo vuhiti a jevani | V | T | literally 'ignore light of redness' | ||
goal | tefi | N | I. | from 'tefa' (destination) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | an objective | |
goal | sea | N | C. | from 'seo' (to hit or strike a target in sports or similar activities, to land) + 'a' (common noun derivation suffix) | designated place in some sports that e.g. a ball needs to land in | |
goal | sei | N | I. | from 'seo' (to hit or strike a target in sports or similar activities, to land) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | scoring in some sports | |
goalkeeper | ofomo | N | C. | from 'ofo' (to catch with hands) + 'mo' (profession suffix) | ||
god | vunamat | N | C. | from 'vunam' (parent) + 'at' (augmentative suffix) | ||
gold | voven | N | C. | loan from Achiyitqan 'bowm' (/bowm/, 'gold') | ||
good | uke | N | I. | |||
good behaviour | uke | N | I. | |||
good decision | vuatuki | N | I. | from 'vuati' (here: decision, verdict, sentence) + 'uke' (goodness) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
good person | vuhamo | N | C. | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | full definition: 'a person that spreads (metaphorically) spreads sunlight through good deeds, and/or is always in a bright mood in a way that is contagious' | |
good treatment | nuluhi | N | I. | from 'nuluho' (to treat someone well, like your own sibling) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | good brotherly/sisterly/'siblingly' treatment, looking after someone | |
good wishes | hauki | N | I. | from 'haa' (question, asking for something) + 'uke' (goodness) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
goodbye | joot | I | shortening of 'jootut', from 'joot hut', literally 'shall see each other again' | very informal, slang, sometimes with 'fa' (inclusive we) added at the end | ||
goodbye | ohot ni uke | I | literally 'Life shall have goodness' | dated, but still used sometimes in very formal settings | ||
goodbye | dekotut | I | from 'dekot hut' (Reciprocal of 'deko', here: to hear, in the subjunctive mood), literally 'shall hear each other again' | Casual, often shortened to 'dekotut', sometimes with 'fa' (inclusive we) added at the end, used only on the phone | ||
goodbye | ohot nahi | I | shortening of 'Ohot na he ehi', meaning 'You shall have it', with 'it' referring to either previously stated or implied good wishes | Part of the humble register, therefore somewhat formal. The full expression 'Ohot na he ehi' would be more formal. | ||
goodness | uke | N | I. | |||
govern | vunamoeno | V | MAJ | from 'vunamoena' (chief, elder, governor) + 'o' (verb suffix) | e.g. a community, town or country (i.e. no private or economic institutions such as a company) | |
government | vunamoeni | N | I. | from 'vunamoena' (governor) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
governor | vunamoena | N | C. | from 'vunam' (parent) + 'oena' (soil, ground, land) | ||
grab | umo | V | MAJ | root | ||
grain | sik | N | C. | root, cognate with NGU 'sing' (grain) | mostly used for rice and corn, the more commonly used grains on Jute, other ones are called 'sikahai' ('grain of/from outside') | |
grain | sikahai | N | C. | from 'sik' (grain) + 'a hai' (from outside) | for less common/well known grains on Jute, i.e. everything that isn't rice or corn | |
grammar | vaaki a tahivi | N | I. | literally 'system of language' | ||
granary | uisan | N | C. | from 'uisa' (harvest, produce) + 'n' (place suffix) | ||
grandchild | nuinanuina | N | C. | from 'nuina a nuinade', literally 'child of child' | ||
grandparent | vunavunam | N | C. | from 'vunam a vunam' (parent of parent) | ||
grant | nuo | V | MAJ | semantic extension of 'nuo' (to give) | ||
graph | hotiva | N | I. | from 'hoti' (sentence, usually written) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
grasp | fumefo | V | MAJ | from 'fumefa' (understanding) + 'o' (verb suffix) | referring to facts and topics or to situations and problems | |
grass | lua | N | C. | root | ||
grate | seko | V | MAJ | from 'seku' (gravel, coarse sand) + 'o' (verb suffix) | ||
grated food | seka | N | C. | from 'seko' (to shred, grate) + 'a' (common noun suffix) | ||
grave | unsan | N | C. | from 'unsa' (person to be buried) + 'n' (place suffix) | ||
gravedigger | unsanamo | N | C. | from 'unsan' (grave, sacrificial site) + 'mo' (profession suffix) | ||
gravekeeper | vasomo a unsan | N | C. | literally 'maintainer of grave' | ||
gravel | vuatafi | N | C. | from 'vuhata' (stone) + 'fi' (diminutive suffix) | general term | |
gravel | seku | N | C. | root | for fine gravel only | |
gravel | sekuta | N | C. | from 'seku' (coarse sand, fine gravel) + 'ta' (an augmentative suffix) | Coarse/medium gravel, not fine gravel. | |
graveyard | unsanat | N | C. | from 'unsan' (grave) + 'at' (augmentative suffix) |
can also be a place in water | |
gravity | lumemtoo | N | I. | from 'lumo' (here: force, power) + 'emtoo' (pull) | ||
greatness | hukea | N | I. | from 'haad' (bigness) + 'uke' (good, goodness) | ||
green | jehaadufi | N | from 'johi a haaduf' (color of vegetation) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Also used for greenish blues, turquoise, cyan etc. Light blue/green use 'white', very dark blue/green use 'black'. | ||
greet | saimehao | V | MAJ | from 'saimehai' (greeting) + 'o' (verb suffix) | ||
greeting | saimehai | N | I. | from 'saimo hao' (to wish) + 'i' (immaterial/abstract suffix), with the 'o' in 'saimo' becoming 'e' over time | ||
grill | eeno | V | MAJ | root | ||
grin | jaafuko ... ehe hosoma | V | MIN | literally 'smile like a banana' | ||
grin like a cheshire cat | jaafuko ... ehe hosoma | V | MIN | literally 'smile like a banana' | ||
grind | neo | V | MAJ | from 'neu' (very fine sand, silt) + 'o' (verb suffix) | ||
ground | uuva | N | C. | extension of 'uuva' (bottom) | any kind of ground, the bottom of something |
|
ground | oena | N | C. | root | The ground outside, that is, the soil you walk on in a forest, for example. | |
ground | oeno | V | MAJ | from 'oena' (soil, ground, earth) | When talking about the (static) foundation of something like a house or other building, rather than the cultural or similar foundation of something more abstract/immaterial, like a way of life. | |
group | kahana | N | C. | from 'kahanao' (bind) + 'a' (common noun suffix) | a group of people or animals |
|
group | ite | N | I. | unknown, cognate with NGU 'ine' (class, type) | group of inanimate items | |
group bicycle | telafa | N | C. | from 'tel' (bicycle) + 'afa' (something done or owned collectively) | e.g. a beercycle | |
grove | dovan | N | C. | from 'dova' (tree) + 'n' (place suffix) | used for calmer and/or more 'tamed' small forests, not for the rainforests in jungles | |
grove | dovun | N | W. | from 'dovu' (wild tree) + 'n' (place suffix) | used for groves with wild, untouched or untamed trees | |
grow | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | referring to growing e.g. a plant in a garden, or to something growing on its own | |
grow herbs | diso | V | MIN | from 'dise' (edible weed, herb) + 'o' (verb suffix) | ||
grow stronger | haado lumoti | V | T | literally 'grow strength' | ||
grow up | donosano | V | MIN | from 'dono' (to experience) + 'nesani' (knowledge) + 'o' (verb suffix) | When used with subjunctive/future adverbs | |
growl | vullo | V | MIN | imitative | ||
growth | tovivi | N | I. | from 'tovivo' (stairs) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for amounts, numbers and other abstract things | |
growth | haadu | N | W. | from 'haado' (to grow) + 'u' (wilderness suffix) | used for growth happening in the wilderness, especially rainforests, and for overgrowing of previously cultivated or bare places. | |
growth | haadi | N | I. | from 'haado' (grow) + 'i' (abstract suffix) | ||
guard | netumo | N | C. | netu (border to wilderness) + mo (profession suffix) | ||
guard | netumoo | V | MAJ | from 'netumo' (guard, sentry) + 'o' (verb suffix) | ||
guardedness | havandi | N | I. | 'havan' (wilderness, nature) + 'di' (feeling, acting as a suffix here) | A guardedness that can be full of anxiety and/or fear, as for example what you can feel in a jungle where everything might be trying to kill you | |
guardedness | havandifi | N | I. | from 'havandi' (guardedness, caution, anxiety) + 'fi' (diminutive suffix) | less anxious, 'calmer' guardedness | |
guess | nuheo saiho | V | MAJ | literally 'to try to think' | ||
guide | tonaho | V | MAJ | from 'tonahi' (route) + 'o' (verb suffix) | ||
guild | niokkin | N | C. | loan from Achiyitqan 'ŋóɂikn' (/ŋóʔɪk̚n̥/, 'guild') | ||
guineafowl | onikes | N | C. | root | ||
gulf | uldat | N | W. | from 'ulda' (bay) + 'at' (augmentative suffix) | referring to large bays | |
gun | senil | N | C. | from YTH sèŋŋil | ||
gunboat | kiovasaat a senil | N | C. | literally 'large boat of gun' | ||
gunpowder | senilvi | N | C. | from 'senil' (gun) + 'vi' (causative noun suffix) | ||
gush | feuvo | V | MIN | root | referring to larger amounts, most commonly water, less often other liquids, even less often other things | |
gut feeling | sainudi | N | I. | sainu (subconscious) + di (feeling) | ||
guts | oeka | N | C. | root | ||
habit | hi | N | I. | from 'ho' (to keep) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | For conscious, deliberate habits, not the ones that could be described with 'something that someone can't help but do' | |
habit | anti | N | I. | shortening of 'amtilo' (repeat, tend to) | All habits, including the undesirable and/or unconscious ones. | |
habitat | nanu | N | W. | nan[o] + u (wilderness suffix) | ||
habitually | anti | ADV | shortening of 'amtilo' (repeat, tend to) | |||
habitually do | asejo | V | MAJ | from 'aseji' (instance, case, process, act) + 'o' (verb suffix) | to habitually do something for the purpose of practicing | |
habitually do | amotilo | V | MAJ | from 'amo atile' (do again) + 'o' (verb suffix) | ||
hair | loja | N | C. | root | ||
half | valeke | N | I. | from 'va' (inseparable part) + 'leke' (two) | ||
hallucination | ilhavani a saini | N | I. | literally 'mental illusion' | ||
halo | vuhatofa | N | C. | from 'vuha' (sun) + 'toofa' (head) | ||
halve | valeko | V | MAJ | from 'valeke' (half) + 'o' (verb suffix) | ||
hamlet | fefon | N | from 'fefo' (to harvest) + 'n' (place) | |||
hammer | kuumivo | N | C. | from 'kummo' (to pound, hammer) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
hammer | kummo | V | MAJ | root | ||
hammock | mason | N | C. | from 'maso' (to lie, lay) + 'n' (place suffix) | ||
hand | mana | N | C. | Under research, either a root or related to 'mat' (body) | ||
hand over | nokeko | V | MAJ | from 'nuo hokedo uke' ('give for good') | in ceremonies etc. | |
handful | mane | N | from 'mana' (hand) + 'e' (a common adverb suffix) | referring in particular to quantity, or used with uncountable nouns like 'substance' | ||
handiwork | olumafi | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'fi' (diminutive suffix) | small construction, like a doghouse, or a piece of material art or unique handiwork, especially sculptures or e.g. unique furniture | |
handle | femmo | N | C. | root of unknown origin | for door handles | |
handle | soivo | N | C. | from 'soo' (here: to hold an object) + 'ivo' (instrument suffix) | ||
handle | mano | V | MAJ | from 'mana' (hand) + 'o' (verb suffix) | ||
handlebar | soivo | N | C. | from 'soo' (here: to hold an object) + 'ivo' (instrument suffix) | ||
handloom | delon | N | C. | from 'delo' (to weave) + 'n' (place suffix), as looms traditionally are communal and had a specific fixed location | e.g. a warp-weighted loom, or other simple looms | |
hang | okio ado | V | T | literally 'put at' | the preposition 'ado' is only used with nouns that have the common gender, for immaterial/abstract 'ido' is used, for the wilderness gender 'udo' | |
hang around | uhaso | V | MIN | semantic extension of 'uhaso' (lie around) | ||
hang up | nuuheo sinivoti | V | T | literally 'give away phone' | ||
happen | asijo | V | MIN | from 'asi' (event) + 'o' (verb suffix) (+ some sound changes leading 'i' to first become a long vowel and then 'ij') | ||
happening | aseji | N | I. | from 'asijo' (to happen, take place) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
happily | aninde | ADV | from 'anindi' (happiness) + 'e' (common adverb suffix) | |||
happiness | anindi | N | I. | originally from 'hoko ni uketi' (life allows
goodness), which then at first became 'hokoniki', then 'ooninki' and
then finally 'anindi' (arguably under the influence of other words describing moods ending in -di) |
||
happy person | vuhamo | N | C. | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | full definition: 'a person that spreads (metaphorically) spreads sunlight through good deeds, and/or is always in a bright mood in a way that is contagious' | |
harbour | saava a nonat | N | C. | literally 'water(s) of (the) city' | for ships | |
hard times | donatavani | N | I. | from 'dona' (time of) + 'tavani' (truth) | ||
hardly | ilanti | ADV | from 'il' (opposite prefix) + 'anti' (here: usually, commonly) | |||
hardly ever | ilanti | ADV | from 'il' (opposite prefix) + 'anti' (here: usually, commonly) | |||
hardness | lumo | N | I. | root | referring to the stiffness of e.g. a material, not necessarily the difficulty of a task or similar | |
harm | doohu | N | I. | from 'dohuo' (to mistreat) | ||
harm | doohuvo | V | MAJ | from 'doohu' (injustice, harm) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
harmlessness | vanal | N | I. | from 'van' (danger, fire, wildness) + 'al' (negating suffix) | ||
harmoniousness | mohomi | N | I. | from 'mohomo' (here: harmony, peace) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | 'harmony' in a more religious or holy sense | |
harmonise | mohomoo | V | MAJ | mohomo (harmony) + o (verb suffix) | ||
harmony | tesohafe | N | I. | from 'tesoha' (sound, sounds) + 'fe' (archaic 'together', also a derivation suffix) | musical harmony | |
harmony | mohomo | N | I. | probably related to a 'mo' (to calm, pacify) and 'ho' (to keep), so possibly 'kept calming' in the sense of 'uninterrupted non-disturbance [of being/living]' | ||
harmony | mohomo | N | I. | probably related to a 'mo' (to calm, pacify) and 'ho' (to keep), so possibly 'kept calming' in the sense of 'uninterrupted non-disturbance [of being/living]' | ||
harrow | feivo | N | C. | from 'feo' (to rake, gather, pile) + 'ivo' instrumental suffix |
||
harshness | kiova | N | I. | semantic extension of 'kiova' (a cut) | ||
harvest | fefo | V | MAJ | root | ||
harvest | fefa | N | C. | from 'fefo' (to harvest) + 'a' (common noun suffix) | of farms, fields, gardens | |
harvest | uisa | N | C. | from 'uiso' (to collect, gather, forage mushrooms) + 'a' (common noun suffix) | used mostly for gathered and foraged food, not limited to mushrooms but also including e.g. fruit, nuts etc., anything not farmed on fields or in gardens | |
harvester | fefomo | N | C. | from 'fefo' (to harvest) + 'mo' (profession suffix) | referring to a worker, not a vehicle | |
hat | tofajota | N | C. | from 'toofa' (head) + 'ejota' (here: cover) | rare variant: ejotofa | |
hate | vettido | V | MAJ | from 'vettidi' (feeling of hate) + 'o' (verb suffix) | ||
hate | vettidi | N | I. | from 'vetta' (a hit, strike) + 'i' (immaterial/abstract suffix) + 'di' (feeling) | ||
hate | vetti | N | I. | from 'vetta' (a hit, strike) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | when used synonymously with 'violence' and/or when it is the motive/cause for violence | |
hate | vetto | V | MAJ | from 'vetti' ([violent] hate) + 'o' (verb suffix) | more used for hating that also manifests in some kind of violence | |
haunt | hojiiko | V | MIN | from 'ho' (to keep) + 'jiiko' (to creak) | ||
haunt | vano | V | MAJ | van (danger) + o (verb suffix) | the direct object can be a place, animal or person | |
have | oho | V | MIN | Only used sometimes when the 'humble/respectful' register would be appropriate, not used in normal speech. | ||
have a gut feeling | saino | V | MIN | from sain[u] (subconscious) + o (verb suffix) | ||
have an anger problem | tententeno | V | MIN | onomatopoeic + 'o' (verb suffix) | ||
have space | daho | V | IT | from 'dahe' (room, space) + 'o' (verb suffix) | used in intransitive sentences | 'Daho ta an tan.' I have enough/a lot of room in my home |
have to expect | teho | V | MAJ | from 'tei' (confrontation, facing) | ||
hawking radiation | tisoi a hemovuhifi | N | I. | literally 'radiation of black hole' | ||
haze | sevene | N | C. | root | ||
hazelnut | miisuu | N | C. | loan from Achiyitqan 'miícu' (/mǐ:t͡ʃu/, hazelnut), sometimes preceded by 'uala a' (nut of) | sometimes called 'uala a miisuu', 'nut of miícu', but is often omitted | |
he/she/it/etc | ehi | P | I. | Abstract 'it' | ||
he/she/it/etc | la | P | he/she (not it) | |||
he/she/it/etc | aha | P | C. | Common 'it' | ||
he/she/it/etc | uvu | P | currently unknown | for animate beings other than humans or other sapient living beings, such as animals or plants | ||
he/she/it/etc | ohu | P | W. | Wilderness 'it' | ||
head | toofa | N | C. | root | ||
heal | ukkovo | V | MAJ | from 'uke' (good, goodness, health) + 'vo' (causative suffix), with the gemination developing to more clearly differentiate it from 'ukeo' (to improve something already decent) | to bring something back to a good state, or to a good state for the first time | |
heal | nusaifo | V | MAJ | from 'nuo nisaif' (give energy) + 'o' (verb suffix) | to cure, give health | |
healer | nusaifomo | N | C. | from 'nusaifo' (here: to cure, to heal) + 'mo' (profession suffix) | ||
health | nisaif | N | I. | extension from 'nisaif' (energy, life force) | ||
health | uke | N | I. | semantic extension of 'uke' (goodness) | referring to good health | |
healthiness | nisaidi | N | I. | from 'nisaido' (feeling full of energy) + 'i' (abstract ending) | ||
hear | deko | V | MAJ | root | rare variant: 'eko' | |
hearing | deki | N | I. | from 'deko' (to hear) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
heart | midu | N | C. | root | ||
heart attack | ilami a midu | N | I. | literally 'defect of heart' | ||
heat | vani | N | I. | from 'van' (fire) + 'i' (abstract suffix) | ||
heat | vanio | V | MAJ | from 'vani' (heat) + 'o' (verb suffix) | ||
heater | vailivani | N | C. | from 'vaili' (tool, machine derivation suffix) + 'vani' (heat, fire) | alternatively 'vanitunvaili', if it's necessary to be more precise, with 'tun' meaning 'room'. | |
heating | vanihi | N | I. | from 'vani[o]' (to heat, melt) + 'i' (abstract suffix) | ||
heaven | saanuhi | N | I. | from saanu (sea) + h[uu] (air) + i (immaterial/abstract/unknown suffix) | ||
heaviness | vuati | N | I. | from 'vuhata' (stone) | ||
heed | dekiodo ude | V | MAJ | literally 'concede with' | ||
heel | lumat | N | C. | from 'lut' (kick) + 'mat' (body part) | ||
height | dovi | N | I. | from 'dova' (tree) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
heir | todentia | N | C. | from 'todentii' (next) + 'a' (common noun suffix) | sometimes 'todentiamo' to differentiate from the meaning 'next thing' or 'that which is next', which is formed the same way | |
hell | ilvunimon | N | I. | from 'ilvunimo' (devil) + 'n' (place suffix) | see notes for 'ilvunimo' (devil) | |
hello | nojanuke | I | shortening of 'no joo(hi) (a me) na (ma) uke' (seeing you is good) | |||
hello | hajua | I | shortening of 'haado jute, haa' (literally 'does the jute grow?') meaning 'how are you?' | Sitti Jutean, slang | ||
hello | noe | I | from no 'to be' + hen 'here' | less informal than 'vai' (hey), largely neutral between people of the same or similar age, but still markedly informal between people of very different age | ||
hello | nonuko | I | from 'nono' (imperative of 'no', to be) + 'uke' (good) + 'o' (verb suffix), so a shortening of 'I/You/We am/are good' | |||
help | udimo | V | MAJ | from 'ude' (with) + 'amo' (do) | The persons, beings or things being helped are the direct object, the activities or things that the help is supporting are usually the oblique object (unless a non-default trigger is used) | |
help | udimi | N | I. | from 'udimo' (to help, support) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
helper | udima | N | C. | from 'udimo' (to help) + 'a' (common noun suffix) | Slang | |
helper | udimimo | N | C. | from 'udimi' (help, support) + 'mo' (agent/'profession' suffix) | ||
helpfulness | sehuki | N | I. | semantic extension of 'sehuki' (care) | ||
hence | ivusaie | C | ivusai + e (letter common at the end of prepositions used to prevent homophony) | |||
herb | dise | N | C. | root | edible weeds or herbs only | |
herb garden | dison | N | C. | from 'diso' (to forage for or grow edible herbs or weeds) + 'n' (place suffix) | any place where edible herbs or weeds are found or grown | |
herbal tea | saavadise | N | C. | from 'saava' (water) + 'dise' (herb) | ||
herbalist | disemo | N | C. | from 'dise' (herb, weed) + 'mo' (profession suffix) | ||
herbalist store | disemo | N | C. | from 'disemo' (herbalist, traditional medicine practitioner) + 'n' (place suffix) | ||
herbivore | hemaadova | N | C. | from 'hemo' (eater) + 'haadova' (plant) | ||
herd | jufu | N | W. | from 'jufi' (family) + 'u' (wilderness suffix) | for wild animals only | |
here | lihen | ADV | from 'li' (to, towards) + 'hen' (here) | towards here, hither | ||
here | heni | N | I. | from 'hen' (here) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
here | hen | ADV | he (now) + n (place-suffix) | |||
here and now | henuhe | ADV | hen + uh + he (here + and + now) | |||
hero | ukainimo | N | C. | from 'ukaini' (honor) + 'mo' (profession suffix) | ||
hesitate | sahaamo | V | MAJ | from 'saihasao' (to question) + 'amo' (do) | Meaning when used in intransitive sentences. | |
hexagon | ovi a kiif-iki | N | I. | literally 'tips of six' | ||
hey | dekki | I | from 'gekki' (origin unknown) | Sitti Jutean | ||
hey | dek | I | from 'dekki' (hey, hello) | Very casual, used in messaging or by young people. | ||
hey | vai | I | Unknown | Casual | ||
hi | meme | I | from a shortening of 'memomemo', the imperative of 'memo' (here: say) | Casual | ||
hidden agenda | miki | N | I. | from 'miko' (to dig) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
hidden art | vamejoti | N | I. | from 'vami' (craft) + 'ejoti' (secret) | ||
hide | jotavo | V | MAJ | from 'ejota' (shadow etc.) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | some dialects would pronounce it 'jottavo' | |
hideout | ejota | N | C. | extension of 'ejota' (shadow) | ||
high priest | vamejotimo | N | C. | from 'vamejoti' magic + 'mo' profession suffix | ||
high-rise | dovi a mihonohi | N | C. | literally 'tower of resting' | a tall building with many apartments in it, not an office block or a smaller apartment building | |
highness | hisetu | N | I. | from 'hisetu' (mountain) | referring to height, not nobility | |
hike | havansoti | N | I. | from 'havan' (wilderness) + 'soti' (walk, stroll) | ||
hill | setu | N | C. | original root from the proto-language | ||
himself/herself/itself | lala | P | reduplication of 'la' (third person singular pronoun) | third person singular emphatic pronoun | ||
hint | vunoji | N | I. | from 'vunojo' (to show) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
hip | unda | N | C. | root | referring to the body part | |
hipster | sainaimo | N | C. | from 'sainahai' (here: eccentricity) + 'mo' (suffix for words denoting persons with a particular characteristic) | ||
hiss | fiifo | V | MIN | imitative | ||
history | tahif | N | I. | tahi (story) + f (multitude suffix) | ||
hit | vetta | N | I. | from 'vetto' (to hit) | ||
hit | seo | V | MAJ | root of unknown origin | a target in sports or similar | |
hit | hevo | V | MAJ | root | ||
hit | sei | N | I. | from 'seo' (to hit or strike a target in sports or similar activities, to land) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
hit | vetto | V | MAJ | root | ||
hither | lihen | ADV | from 'li' (to, towards) + 'hen' (here) | |||
hobbit | saumifi | N | C. | from 'sauma' (human) + 'fi' (diminutive suffix) (though the reason for the change from 'a' into 'i' is unclear) | ||
hoe | oenavivo | N | C. | from 'oenava' (some soil) + 'ivo' (instrumental suffix) | referring to the farming tool that is used to create rows in a field | |
hold | asijo | V | MIN | from 'asi' (event) + 'o' (verb suffix) (+ some sound changes leading 'i' to first become a long vowel and then 'ij') | to hold an event, especially an event that isn't recurring or regularly happen at e.g. the same time of the year. Subject can also include people that are not actually involved in the organization of it, but part of the group or community that is holding the event. See 'asijovo' for verb referring to the actual work of setting it up and running it. | |
hold | soo | V | MAJ | root | to hold an object |
|
hold | ho | V | MAJ | root | referring to holding a celebration, rite, etc., that is, to practices and events that are regular and recurring | |
hold back | soheno | V | MAJ | from 'soo' (to hold) + 'hen' (here) + 'o' (verb suffix) | ||
hold on to | homano | V | MAJ | from 'ho mano' (to keep + to touch) | ||
hold someone accountable | amivoo | V | MAJ | semantic extension of 'amivoo' (to control) | ||
hole | tuloho | V | MAJ | from 'tuloha' (hole) + 'o' (verb suffix) | 'Tuloho fofesaava taniti.' Rain created holes in [the roof of] my home. add_hole rain 1S.home-IDR |
|
hole | tukivu a haad | N | W. | from 'tukivo' (bowl used to serve food) + 'u' (wilderness suffix) + 'a haad' (of bigness) | naturally formed hole or hollow depression in the ground, wood or rock that is of a larger size | |
hole | tuloha | N | C. | root, cognate with NGU 'turoha' (to dig a hole) | ||
hole | fusu | N | W. | from 'fus' (pit) + 'u' (wilderness suffix) |
large hole in the ground in the wilderness | |
holiday | vuhatasi | N | I. | from 'vuhat' (holiday) + 'asi' (event) | a holiday commemorating a specific event | |
holiday | vuhat | N | I. | from 'vuha' (sun, day) + 'at' (augmentative suffix) | ||
holiness | mohomi | N | I. | from 'mohomo' (here: harmony, peace) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
hollowness | tulu | N | I. | root | ||
home | tane | ADV | from 'tan' (my home) and its variations (such as 'nan', 'lan' or 'fanne') + 'e' (common adverb suffix) | for dynamic verbs, e.g. 'to go home'. Word changes depending on whose home is being talked about, with the first syllable 'ta' ('I') being replaced by the appropriate pronoun, e.g. to 'nane' (your [sg.]home), 'lane' (their [sg.] home] or 'fane' (our [incl.] home) |
||
home | atan | ADV | from 'an' (common 'in') + 'tan' (my home) and its variations (such as 'nan', 'lan' or 'fanne') | for static verbs, e.g. 'to be home'. Word changes depending on whose home is being talked about, with the first syllable 'ta' ('I') being replaced by the appropriate pronoun, e.g. to 'nane' (your [sg.]home), 'lane' (their [sg.] home] or 'fane' (our [incl.] home) |
||
home | tan | N | from a personal pronoun (e.g. first person singular, 'ta') + 'n' (place suffix) | Word changes depending on whose home is being talked
about, with the 'ta' ('I') personal pronoun being changed to the
appropriate one. The variations are: Singular: 'tan' (my home), 'nan' (your home), 'lan' (their home), 'uvun' (animal's/plant's home) Plural: 'fanalne' ('our home', excluding a single person) 'fanafalne' ('our home', excluding several persons) 'fafalne' ('our home' excluding a group) 'nafen' ('your home'), 'lafen' ('their home') Collective: 'fan', or 'fana' ('home of us all'), 'fanne' ('your all's home') 'falne' ('home of them all') 'uvufen' (rare, 'home of all a plant/animal or the plants/animals') |
||
home | jute | N | C. | After the jute plant, which is also 'jute' (/jute/) It being from 'ju te' (this onwards, meaning 'this from now onwards' [shall be our home]) is a "folk etymology" or a century-old linguistic myth. |
Not a private home, noun referring to the home of the entire population. | |
homeland | vunaman | N | C. | vunam (parent) + an (place suffix) | ||
honesty | meoduki | N | I. | from 'memo ude uke + i/ukaini' (say with goodness/honor) | ||
honour | ukaini | N | I. | uke (the good, goodness) + saini (mind) | ||
honour | ukaino | V | MAJ | from 'ukaini' (honor) + 'o' (verb suffix) | ||
hoodie | muuvit | N | C. | loan from Achiyitqan 'muubiwd' (/mu:bɪwd/, 'parka') | ||
hope | huvo | V | MIN | most likely a root | Requires 'a' (of, about) or 'nuhe' (for) + oblique object, unless the object is 'ji' in the phrase 'huvo ta ji', meaning 'I'm hoping for this (=the following)' | |
hope | huvi | N | I. | from 'huvo' (to hope) | ||
hopefully | huve | ADV | from 'huvo' (to hope) + 'e' (a common adverb derivation suffix) | |||
hopelessly | huvel | ADV | from 'huve' (hopefully) + 'l' (negation suffix) | |||
hopelessness | huveli | N | I. | from 'huvel' (hopeless) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
horizontal direction | ildesi ehe okionede | N | I. | literally 'straightness like table' | ||
horizontally | ildesi okione | ADV | literally 'straightness in a table-like manner' | |||
horizontalness | ildesi ehe okionede | N | I. | literally 'straightness like table' | ||
hormone | va a eehi | N | C. | literally 'substance of function' | 'a mat' (of body) can be added to specify it as being bodily hormones and not another kind of functional substance | |
horn | haja | N | W. | root, cognate with NGU 'haiā' (animal horn) | ||
horse | mike | N | C. | from Akuveth 'mika' (horse), originally from Errekele 'mmika' (horse) | ||
horticulture | haadi a netuadovan | N | I. | literally 'agriculture of garden' | specifically referring to small-scale agriculture in a normal garden can also be 'haadi an netuadovanede' (agriculture in a garden) |
|
hospital | mudason | N | C. | from 'mudaso' (save, take care [of], pay attention) + 'n' (place suffix) | ||
hostility | vetti | N | I. | from 'vetta' (a hit, strike) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | when used synonymously with 'violence' and/or when it is the motive/cause for violence | |
hotel | dahon | N | C. | from 'daho' (here: to accommodate, make space for) + 'n' (place suffix) | ||
hour | vuhava | N | I. | from 'vuha' (day, sun) + 'va' (part, material) | ||
house | noni | N | I. | from 'non' (settlement) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | Jutean families traditionally tended to live a lot in the same place and didn't move around much. | |
house | mihonon | N | C. | from 'mihono' (to rest) + 'n' (place suffix) | ||
household | jufin | N | C. | from 'jufi' (family) + 'n' (place suffix) | ||
housewall | mihoneta | N | C. | from 'mihonon' (house) + 'netu' (border), with the 'no' disappearing over time. | ||
hover | honovo | V | MIN | from 'ho' (keep) + 'no' (be) + 'ove' (on top of) + 'o' (verb suffix) | Takes the preposition 'ove' (on top of, over, above) | |
hovercraft | kiovasaa a honovohi | N | C. | literally 'ship of hovering' | ||
how | haatoni | P | from 'haa' (question particle) + 'toni' (way) | |||
how are you? | hajua | I | shortening of 'haado jute, haa' (literally 'does the jute grow?') meaning 'how are you?' | Sitti Jutean, slang | ||
however | mojuhu | C | from 'moji' (but) + 'uhu' (anyway, still) | |||
howl | suhuuvo | V | MIN | root | ||
hug | uvado | V | MAJ | from 'uvada' (hug) + 'o' (verb suffix) | ||
hug | uvada | N | C. | unknown, possible root | ||
hug liking | uvadi | N | I. | from 'uvado' (to hug) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
hug need | teuvadi | N | I. | from 'teo uvada' (to need hug) + 'i' (immaterial/abstract suffix) Case ending '-ti' was dropped when forming the compound |
||
hum | asuuo | V | MIN | from the onomatopoeia 'asuu' referring to the sound bees make + 'o' the verb suffix | often pronounced [azu:] | |
human | sauma | N | C. | sa[ini] (mind) + u (and) + ma[t] (body) | ||
human right | hokonoeni | N | I. | from 'hokoni' (right) + 'oeni' (foundation, basis) | broader term referring to any kind of basic right | |
human right | hokoni a sauma | N | I. | literally 'right of human' | ||
humidity | unosifi | N | I. | from 'unosi' (wetness) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
humility | ukainijat | N | I. | from 'ukaini' (honor) + 'at' (augmentative suffix) The 'j' crept in there due to some nebulous sound changes. |
||
humour | melli | N | I. | from 'mello' (here: jocularity, gaiety, funny thing) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
humus | oenava | N | C. | from 'oena' (soil, earth, ground, land) + 'va' (material, inseparable part) | ||
hunger | muvee | N | C. | root | ||
hunt | toovao | V | MAJ | currently researching | ||
hunt | toovai | N | I. | from 'toovao' (to hunt) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
hunt down | ufeno | V | MAJ | from 'ufenav' (wilderness-gender around) + 'o' (verb suffix) | ||
hunter | toovaimo | N | C. | from 'toovai' (a hunt) + 'mo' (profession suffix) | ||
hurricane | fivou | N | W. | from 'fivoo' (to storm) + 'u' (wilderness suffix) | ||
hurry up | vuo | V | MIN | from 'vuu' (quickness) + 'o' (verb suffix) | To mean 'hurry up with something' the verb describing the process needs to follow 'vuo' directly instead of appearing in a preposition + gerund construction as an oblique object. E.g.: 'Eeo vuo haado na faliti he' (Now you are able to hurry up growing rice) | |
hurt | vetto | V | MAJ | root | ||
hurtle | tuuvo vue | V | MAJ | literally 'descend quickly' | used if the action is intentional | |
hurtle | tuuvo ilike | V | MAJ | literally 'descend inorderlily' | used if the action is intentional | |
hurtle | tuuvo ilamive | V | MAJ | literally 'descend uncontrolled' | used if the action is unintentional or happening uncontrolled | |
husk | fudu | N | W. | from 'fudo' (to cover tightly, envelop) + 'u' (wilderness suffix) | the hard outer shell of some fruits such as coconuts | |
hydrodynamics | tonesani a saa | N | I. | literally 'science of wave' | ||
hydrogen | vikide | N | I. | from Achiyitqan 'bikíde' (/ˌbiˈkí.de/, hydrogen) | ||
hydrology | tonesani a saava | N | I. | literally 'science of water' | ||
hyperspace | deevuhifin | N | I. | from 'dee' (here: beyond, past) + 'vuhifin' (universe) | not referring to the mathematical concept, only to the one described in science-fiction | |
hypnosis | noituvali | N | I. | from 'noito' to lead + 'uuvali' deep | ||
hypnotise | noito ... uuvale | V | MAJ | literally 'lead deeply' | Ellipsis gets replaced by the subject and, where applicable, the object | |
hypnotist | noituvalimo | N | C. | from 'noituvali' hypnosis + 'mo' profession suffix | ||
hypothesis | haadoki | N | I. | from 'haadoko' (to speculate, contemplate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
hypothesise | haadoko | V | MAJ | from 'haado' (to build) + 'ki' (belief) + 'o' (verb suffix) | ||
i | ta | P | ||||
i | da | P | from 'ta' (standard 'I') | Casual, Sitti Jutean | ||
i don't know | e | I | unknown | often accompanied by a shrug | ||
ice | haadalfani | N | W. | from 'saava a haadat a ilvufani' (water of biggest coldness) | ||
ice age | sililal | N | I. | loan from Kavrinian 'sïligal' (/sɪliɣɑl/, ice age) | ||
idea | satoni | N | I. | from 'sai a toni' (thought of a way/method) | ||
ideal | juti | N | I. | from 'jute' (home of a people) + 'i' (immaterial/abstract suffix), so literally 'the immaterial home of a people/a nation' | a national ideal to aspire to, either a particular set of ethics, a way of living or some standard to be reached | |
ideally | jutihe | ADV | from 'juti' (ideal) + 'e' (common adverb suffix) | |||
identifier | nojivi | N | I. | from 'noji' (direction, directing towards) + 'vi' (here: thing) | not physical labels, but identifying terms | |
identify | asosino | V | MAJ | from 'aso' (here: realize, notice, become aware) + 'sina' (name) + 'o' (verb suffix) | ||
ideology | kiat | N | I. | from 'ki' (order, rank, place) + 'at' (augmentative suffix) | especially for ideologies that can encompass many or almost all parts of life, rather than only a specific part | |
ideology | ki | N | I. | semantic extension of 'ki' (order, rank, place) | especially for these that are more specific to a topic or similar, and are less of a 'way of life' | |
idiot | ilajohimo | I | from 'ilajeohi' (ignorance, stupidity) + 'mo' ('profession' suffix), 'e' ceased to be pronounced in quick speech, which was eventually represented in the orthography, too. | |||
idiot | ilajohimo | N | C. | from 'ilajeohi' (ignorance, stupidity) + 'mo' ('profession' suffix), 'e' ceased to be pronounced in quick speech, which was eventually represented in the orthography, too. | ||
idol | ukainimo | N | C. | from 'ukaini' (honor) + 'mo' (profession suffix) | ||
if | sahane | C | from 'sahono' (assume) + 'e' (a conjunction suffix) | |||
ignorance | ilnesani | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'nesani' (knowledge) | Specifically, not knowing something, not being ignorant in general. | |
ignorance | ilajeohi | N | I. | From 'il' (opposite prefix) + 'hajeohi' (intelligence) | General ignorance, especially for those who think
they know a lot, but are sorely mistaken, or for those who think that
'knowing things' is not as useful as a fist. The 'annoying' kind of ignorance, often defying attempts at correction/education. |
|
ignore | deo | V | MAJ | from 'dee' (past, beyond, during) | ||
illegally | ilhoke | ADV | from 'ilhoko' (to ban, outlaw) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
illness | tuved | N | I. | extension 'tuved' (evil), since a illness that doesn't seem to have physical symptoms and yet causes suffering (of different levels) was seen as an unknown 'evil' having entered the body | illness with no obvious physical symptoms | |
illness | ilikimat | N | I. | from 'iliki' (confusion, disturbance, strangeness) + 'mat' (body) | ||
illuminate | voono | V | MAJ | from 'vuhi' (light) + 'oone' (moon) + 'o' (verb suffix) | Not used for the sun, but for the moon and other astral bodies as well as other smaller light sources (like a torch or flashlight) that don't create light so bright it makes the night as bright as day. | |
illusion | ilhavani | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'havani' (naturalness, realness, reality) | ||
illustrate | vunojo | V | MAJ | from 'vuno' (make) + 'joo' (see) | ||
illustration | nioona | N | C. | from 'niooni' (dream) + 'a' (common noun suffix) | ||
image | nioona | N | C. | from 'niooni' (dream) + 'a' (common noun suffix) | ||
image | johif | N | I. | from 'johi' (color) + 'f' (collective suffix) | for bright, colorful images, or when color is an important part of an image in some other way | |
imagination | saihodi | N | I. | from 'saihodo' (to imagine) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
imagine | saihodo | V | IR | from saiho (think) + do (feel) | This meaning is ergative. Intransitive meanings: 'be imagined', 'be imagined to be' 'be imagined to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund). Context, semantics and syntax determine which one gets used. Only one argument, no adverbs: 'Saihodo evohi.' - (A result is imagined.) 'Saihodo tukohi.' - (Dancing is imagined [to take place].) 'Saihodo datu.' - (A beast is imagined to exist [somewhere].) Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is reported or that which reported it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former: 'Saihodo datu hen.' (A beast is imagined [to exist] here. / Some here imagine a beast [to exist]) 'Saihodo datu a heni.' (A beast is imagined [by some] to be here.) 'Saihodo datu a van jumun' (A dangerous beast is imagined to exist there. / There some imagine a dangerous beast [to exist somewhere].) Example of a sentence with a gerund: 'Saihodo datu tine tukohi' - (A beast is imagined to be dancing) 'Saihodo tukohi a datude' - (Dancing of a beast is imagined to take place) |
|
imagined thing | saihodi | N | I. | from 'saihodo' (to imagine) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
imitate | vavo | V | MAJ | from 'vava' (the same) + 'o' (verb suffix) | ||
immediate family | jufita | N | C. | from 'jufi' (family) + 'ta' ('I', can be replaced by any other personal pronoun, here acting as no longer productive derivation suffixes) | 'jufita' literally means 'my (immediate) family'. The 'ta' personal pronoun is acting as a suffix denoting relationship here and can be replaced by any other personal pronoun: 'jufina' (your [singular] (immediate) family), 'jufifa' (our (all) immediate family/families) etc. |
|
immediate future tense | vue | ADV | semantic extension of 'vue' (quickly, immediately) | |||
immediately | vue | ADV | from 'vuu' (quickness) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction ending) | |||
impale | tiko | V | MAJ | from 'tik' (stick, branch) + 'o' (verb suffix) | ||
impale | tikaveto | V | MAJ | from 'tikavet' (spear) + 'o' (verb suffix) | with a spear or arrow | |
imperfect marker | ilomohe | ADV | from 'il' (opposite prefix) + 'lomohe' (already, perfective aspect marker) | aspect particle | ||
imperialism | sahai a hedoheohi | N | I. | literally 'political philosophy of stealing/conquering' | ||
implication | miki | N | I. | from 'miko' (to dig) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | something that was intentionally not said outright or specified, but is deduced | |
implode | fuedohe | V | MIN | reflexive of 'fuedo' (here: to collapse) | ||
imply | mikio | V | MAJ | from 'miki' (here: implication) + 'o' (verb suffix) | to not say something outright or fail to specify something with the intention of hiding it | |
imply | hedotano | V | MAJ | from 'hedo' (to take) + 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | neutral connotation, unlike 'mikio' | |
import | vattitane | N | I. | from 'vatti' (carrying) + 'tane' (inside, into) | ||
import | vattitano | V | MAJ | from 'vattitane' (import) + 'o' (verb suffix) | ||
importance | hiit | N | I. | root, or related to 'haad', with 'a' becoming 'i' and 'd' 't'? | ||
impregnate | nuino | V | MAJ | nuina (child) + o (verb suffix) | ||
impression | huji | N | I. | from 'hujoo' (to watch, observe) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
imprison | daho | V | T | only used in transitive sentences | ||
imprison | netuno | V | MAJ | from 'netun' (walls, prison) + 'o' (verb suffix) | ||
improve | ukeo | V | MAJ | from 'ukea' (betterness) + 'o' (verb suffix) | referring to improving something that was good or at least in an acceptable state to begin with | |
improve | ukkovo | V | MAJ | from 'uke' (good, goodness, health) + 'vo' (causative suffix), with the gemination developing to more clearly differentiate it from 'ukeo' (to improve something already decent) | to bring something back to a good state, or to a good state for the first time | |
in | an | ADP | C. | |||
in | in | ADP | I. | i (abstract/immaterial affix) + an (in, standard location) | ||
in | un | ADP | W. | from 'u' (wilderness prefix) + 'an' (common 'in' location adposition) | for 'wild' location such as a jungle, an ocean or anything else with the 'wilderness' gender | |
in a curly manner | desife | ADV | from 'desifi' (curl) + 'e' (adverb suffix) | |||
in an orderly fashion | kie | ADV | from 'ki' (here: order) + 'e' (here: adverb suffix) | |||
in fact | se | ADV | shortening of 'seo' (to hit the target, to land on a spot) | |||
in front of | ajofane | ADP | from 'ado joafa' (at face) + 'n' (place suffix) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction ending) | |||
in general | efife | ADV | from 'efi' (abstract 'all') + 'fe' (archaic 'together') | |||
in many places | kenone | ADV | from 'ke' (so, very) + 'non' (place) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
in my opinion | ninve | ADV | from 'ninva' (point of view, side, view) + 'e' (adverb suffix) | |||
in order to | li | ADP | To indicate a purpose, follow with a gerund (verb + -hi) |
|||
in place of | ininve | ADP | from 'in ninva a' (in place of) | |||
in that case | inaseje | ADV | from 'in asejide' (in the case) | |||
in the future | in doonati | ADV | no declination, since it's a fixed phrase, alternatively, 'ido' instead of 'in' can be used, but is rare. | |||
in the future | dona | ADV | from 'dooni' (time), exact etymology unclear, found here: https://redd.it/3oqtw9 | Archaic | ||
in vain | hokedo ilvo | PHR | from 'hokedo' ([in exchange] for) + 'ilvo' (no use) | |||
inability | ileehi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'eehi' (ability, capability) | ||
incantation | lumo a tesoama | N | I. | literally 'power of voice' | ||
incident | asi | N | I. | from 'aso' (look at) + 'i' (immaterial/abstract suffix), literally '[something one is] looking at' | ||
include | hedotano | V | MAJ | from 'hedo' (to take) + 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | include e.g. an item, a plant or an animal, or invite in a person | |
including | ude hedotanohi a | ADP | literally 'with the including of' | |||
incompatibility | etohei | N | I. | from the reflexive of 'eto' (meet opposition, resistance), 'etohe' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
incorrectly | iltavane | ADV | from 'il' (opposite prefix) + 'tavane' (truthfully, really) | |||
incorrectness | iltavani | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'tavani' (truth) | ||
increase | tovo | V | MAJ | from 'tove' (up) + 'o' (verb suffix) | ||
increase | tovivi | N | I. | from 'tovivo' (stairs) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | mostly for amounts, numbers and other abstract things | |
increase | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | ||
increase rapidly | oeedovo | V | MIN | from 'oeedovu' (jungle) + 'o' (verb suffix) | ||
increasingly | tove | ADV | from 'to' (to go) + ova (top) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
independent from | foije | ADP | extension of 'foije' (independently, regardless) | |||
independently | foije | ADV | from 'foi' (openness, physical freedom) + 'e' (a common adverb derivation suffix) | |||
individual | tonija | N | I. | from 'tonije' (kind of) + 'a' (common noun suffix), but as the word became more of a general term, the noun class later shifted to the immaterial/abstract one. | ||
indoctrinate | hotilvuho | V | MAJ | from 'hotio' (to carve in, write) + 'ilvuhi' (darkness) | ||
indulge | vikinivato | V | MAJ | from 'vikinivat' (indulgence, something that makes you succumb to vices) + 'o' (verb suffix) | ||
indulgence | vikinivat | N | I. | from 'vikiniv' (something great or well-liked) + 'at' (augmentative suffix) | ||
industrialisation | loomivi | N | I. | from 'loomivo' (to industrialize) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
industrialise | loomivo | V | MAJ | from 'loomi' (industry) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
industriousness | ami | N | I. | semantic extension of 'ami' (work, job, duty) | ||
industry | leemi | N | C. | from a loaning of Kavrinian 'goo' (/ɣɤ:/, industry) + 'ami' (work) | referring only to modern, mechanized industry | |
infant | nuinafi | N | C. | from 'nuina' (child) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
infect | ijoto | V | IT | semantic extension of 'ijoto' (here: be thrown, be made jump) | Only in intransitive sentences, only with inanimate subjects. Sense is strictly active, i.e. is translated as 'to infect' or as 'is infective/contagious', never as 'to be infected' (see 'ijotado'). | |
infect | ijotado | V | MAJ | from 'ijoto' (throw) + 'ado' (common 'at') | used when the target is sapient and/or animate, with the illness or that with which the target is infected with a possible additional oblique object preceded by 'ude' (with) | |
infect | ijotido | V | MAJ | from 'ijoto' (to throw) + 'ido' (immaterial/abstract 'at') | used when the target (a thing or a place) of the
infection (which is the direct object in a transitive sentence or the
subject in an intransitive one) is immaterial or abstract. E.g. a mind, digital networks, a period or point in time, as well anything unknown (including material things), such as an unknown place, with the illness or that with which the target is infected with a possible additional oblique object preceded by 'ude' (with) |
|
infection | ijoti | N | I. | Can be used e.g. with the verb 'nuo' (to give), 'evoto' (to receive) and 'ofo' (to catch, here involuntarily) | nuo ijoti (a ...) = an infection is/was given
(=something or someone caused an infection), an infection takes/took
place, a transmission (of ...) takes/took place nuo ijotiti (a ...) = to give an infection, to infect, to transmit (e.g. an illness) evoto ijoti = an infection is/was received (=someone is/was infected), a transmission is/was received evoto ijotiti = to receive an transmission/infection, become infected ofo ijoti = an infection/transmission is/was caught ofo ijotiti = to catch an infection/transmission (unintentionally/unknowingly) |
|
infer | sahono | V | IR | from 'saiho' (think) + 'no' (be) | This meaning is ergative. Intransitive meanings: 'to be inferred', 'to be inferred to be', 'to be inferred to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund). Context, semantics and syntax determine which one gets used. With only one argument context or semantics disambiguate: 'Sahono evotiki' - (The solution is inferred) 'Sahono datu' - (A beast is inferred to exist) Adverbs can be used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is assumed or that which assumed it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former: 'Sahono datu hen' - (A beast is inferred to exist (by some people, somewhere) here / Here, a beast is inferred to exist [somewhere]) 'Sahono datu a heni' - (A beast is inferred to exist (by some people, somewhere) in this location) Example of a sentence with a gerund: 'Sahono datu tine tukohi' - (A beast is inferred to be dancing) 'Sahono tukohi a datude' - (Dancing of a beast is inferred to take place) |
|
infer | ilejoto | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ejota' (to cover, disguise, protect, cast a shadow) | ||
infiniteness | kedonifi | N | I. | from 'kedoonif' (forever) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Only used when talking about time. | |
influence | sehukovo | V | MAJ | from 'sehuko' (here: to lean over, care) + 'vo' (causative suffix) | ||
influence | sehukovi | N | I. | from 'sehukovo' (to influence) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
inform | dekivo | V | MAJ | from 'dekiva' (information) + 'o' (verb suffix) | ||
information | dekiva | N | I. | from 'deki' (hear: message) + 'va' (here: inseparable part derivation suffix) | ||
ingredient | hemeva | N | C. | heme (food) + va (material suffix) | ||
inhale | temosao | V | MAJ | from 'tem' (towards oneself) + 'nosao' (breathe) | ||
inheritance | honohi | N | I. | gerund of 'hono' (to wait, stay, remain) | ||
inhumation | unsi ude matede | N | I. | literally 'burial with body' | burials featuring the entire, uncremated body being buried in the ground | |
initiation | novi | N | I. | from 'novo' (to cause, begin, start, initiate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
initiation rite | vamejoti | N | I. | from 'vami' (craft) + 'ejoti' (secret) | ||
inject | tuloho | V | MAJ | from 'tuloha' (hole) + 'o' (verb suffix) | ||
injure | vettefo | V | MAJ | from 'vettefa' (injury) + 'o' (verb suffix) | ||
injury | vettefa | N | C. | from 'vetto' to hit, hurt + 'efa' resultative noun derivation suffix | ||
injustice | doohu | N | I. | from 'dohuo' (to mistreat) | ||
ink | najasee | N | C. | loan from Achiyitqan 'nayáɥ' /najáʃ/ (ink) | ||
inn | udimon | N | C. | from 'udimo' (to help, support) + 'n' (place suffix) | ||
insect | felta | N | C. | from 'felto' (to crawl) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
inside | nuhu | ADP | W. | from 'un uhu' (in it, 'wilderness' gender) | Used with static verbs, and not for buildings | |
inside | naha | ADP | C. | from 'an aha' (in it, common gender) | Used with static verbs and not when talking about buildings. | |
inside | nadefa | ADV | from 'an hadeefa' (in building) (Case ending -de had already been dropped) |
Use when talking about buildings | ||
inside | tune | ADP | W. | unknown, possibly relate to 'to' (to go) or 'ana' (place) | Used with dynamic, not stative verbs, for example 'go inside' (to ... tune). For wilderness-related things or places. |
|
inside | tane | ADP | C. | unknown, possibly relate to 'to' (to go) or 'ana' (place) | Used with dynamic, not stative verbs, for example 'go inside' (to ... tane) For places/things that aren't buildings, are known, exist physically and aren't related to the wilderness. |
|
inside | nadefa | ADP | from 'an hadeefa' (in building) (Case ending -de had already been dropped) |
Use with stative verbs, for example 'to stay inside' (hono ... nadefa) For buildings. |
||
inside | tune | ADV | W. | unknown, possibly relate to 'to' (to go) or 'ana' (place) | for wilderness-related things or places | |
inside | nihe | ADP | I. | from 'in ehi' (in it, immaterial/abstract gender) | Used with static verbs. | |
inside | nadefi | N | I. | from 'nadefa' (inside a building) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | For buildings. | |
inside | tine | ADP | I. | unknown, possibly relate to 'to' (to go) or 'ana' (place) | Used with dynamic, not stative verbs, for example 'go inside' (to ... tine). For unknown places/things that aren't related to the wilderness and/or are abstract/immaterial |
|
insomnia | mihinidoldi | N | I. | from 'mihinido' (to sleep) + 'l' (negation suffix) + 'di' (feeling) | ||
inspect | asato | V | MAJ | from 'aso' (to look at, notice) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
inspiration | olumiva | N | I. | from 'olumi' (art) + 'va' (material suffix) | ||
inspiring nature sound | tesahuvu | N | W. | from 'tesaaka' (music) + 'huvi' (hope) + 'u' (wilderness suffix) | Full definition: 'the sound of a fresh breeze, the wild sea or birds that once again show you how beautiful life is and make you regain hope in a better future' | |
install | olumo | V | MAJ | from 'oda' (out of, from) + 'lumo' (force, power) | not for computer programs or electronic devices, only for things like a political system, social order, or any other kind of system or institution in that system (like a government) | |
instance | aseji | N | I. | from 'asijo' (to happen, take place) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
instance | doonava | N | I. | from 'dooni' (time) + 'va' (inseparable part) | This time: ‘idoonava ji’ (from ‘ido doonava (a) ji’) Two times: ‘ido doonavade a leke’ Next time: ‘in doonava a todehentohi/ doonava todentije’ 'dooniva' and 'todentohije' are rare spelling variants. |
|
instead | ininve | ADV | from 'in ninva a' (in place of) | |||
instead of | ininve | ADP | from 'in ninva a' (in place of) | |||
instinct | sainu | N | W. | from sai (thought) + n (place suffix) + u (wilderness suffix) | ||
instinct | haju | N | W. | from 'hajee' (wit, intellect) + 'u' (wilderness suffix) | ||
institute | olumo | V | MAJ | from 'oda' (out of, from) + 'lumo' (force, power) | for more general things, like a political system, social order, or any other kind of system or institution in that system (like a government) | |
institute | fuumon | N | C. | from 'fuumo' (to meet, get to know, learn about, study, read) + 'n' (place suffix) | ||
institution | mihonafiit | N | I. | from 'mihonafi' (organization, assembly, league) + 'it' (qualitative augmentative suffix) | institution in the sense of 'renowned, long established organization' | |
instruct | dekivo | V | MAJ | from 'dekiva' (information) + 'o' (verb suffix) | ||
instruction | donosanohi | N | I. | gerund of 'donosano' (to teach, train) | ||
instruction manual | hotif a donosanohi | N | C. | literally 'book/letter of teaching' | ||
instructions | najaseli | N | I. | from 'najasela' (a print, printed page, magazine or leaflet) + 'i' (immaterial/abstract suffix) |
on a computer screen or similar | |
instructor | donosanimo | N | C. | from 'donosani' (experience) + 'mo' (profession suffix) | referring to instructors giving practical knowledge, for a particular non-scholarly profession (craftmanship, other manual labor, guarding), for life, a journey or anything like that | |
insult | tahivani | N | I. | from 'tahivano' (to insult) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
insult | tahivano | V | MAJ | from 'tahio' (here: speak confidently) + 'van' (here: fire) + 'o' (verb suffix) | ||
insurance | nutahuki | N | I. | from 'nutahuko' (to promise, insure) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
insure | nutahuko | V | MAJ | semantic extension of 'nutahuko' (to promise), referring to the promise of compensation in case of loss or damage | ||
integrate | jutio | V | MAJ | from 'juti' (culture) + 'o' (verb suffix) | ||
integration | jutiohi | N | I. | from 'jutio' (to integrate, become native) + 'hi' (gerundive suffix) | ||
intellect | hajee | N | I. | root of unknown origin, cognate with NGU 'hayē' (brain) | ||
intelligence | hajeohi | N | I. | Gerund form of 'hajeo' (to be smart, intelligent) | ||
interest | kimko | N | I. | loan from Achiyitqan 'qimqo' (/qɨmqo/, 'interest') | monetary interest | |
interest | saimoho | V | T | from 'saimohaa' (enthusiasm, interest) + 'o' (verb suffix) | ||
interest | saimohaa | N | I. | from 'saimo haad' (want much) | ||
interfere | kesehohe | V | MAJ | literally 'to mix oneself in' | ||
interior | nadefi | N | I. | from 'nadefa' (inside a building) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
interior | hea | N | I. | semantic extension of 'hea' (outwards) | referring to the interior (or backcountry) of a land or larger place | |
international union | mihonafi | N | I. | from 'mihonafa' (community hall) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
internationalism | ki a mihonafi | N | I. | literally 'ideology of the abstract community hall', the abstract community hall being metaphor for representatives of countries meeting up to discuss e.g. exchange and cooperation in the assemblies of international organizations or meetings for multilateral discussions | ||
internet | tovahuuvan | N | I. | from 'tovahuuva' ('bird message', a message or parcel brought by carrier pigeons or similar birds) + 'n' (place suffix) | ||
interpret | masijo | V | MAJ | from 'maso' (lie, lay, lay down) + 'ji' (abstract/immaterial proximal demonstrative) + 'o' (verb suffix) | explain or attempt to explain the meaning of e.g. stories, dreams etc. | |
interpretation | masiji | N | I. | from 'masijo' (to explain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
interpreter | nuudekomo | N | C. | from 'nuudeko' (to message, express, communicate) + 'mo' (profession suffix) | for languages | |
interrupt | ilvutio | V | MAJ | from 'ilvuti' (stop, interruption) + 'o' (verb suffix) | ||
intimidation | haada | N | I. | semantic extension of 'haada' (biggerness) | used in some contexts when talking about a person or creature, sometimes also other things deemed intimidating due to their sheer size, such as a mountain. | 'No nofa a ja a haada.’ That dog is intimidating. (Be dog of this.C of intimidation') |
into | tane | ADP | C. | unknown, possibly relate to 'to' (to go) or 'ana' (place) | Used with dynamic, not stative verbs, for example 'go inside' (to ... tane). For places/things that aren't buildings, are known, exist physically and aren't related to the wilderness. |
|
into | tine | ADP | I. | unknown, possibly relate to 'to' (to go) or 'ana' (place) | Used with dynamic, not stative verbs, for example 'go into' (to ... tine). For unknown places/things that aren't related to the wilderness and/or are abstract/immaterial |
|
into | tune | ADP | W. | unknown, possibly relate to 'to' (to go) or 'ana' (place) | Used with dynamic, not stative verbs, for example 'go inside' (to ... tune). For wilderness-related things or places. |
|
intoxicant | masivofi | N | C. | from 'masivo' (to poison, a poison) + 'fi' (diminutive suffix) | also includes e.g. an alcoholic beverage | |
intoxicate | masivofo | V | MAJ | from 'masivofi' (intoxicant) + 'o' (verb suffix) | ||
intuition | haju | N | W. | from 'hajee' (wit, intellect) + 'u' (wilderness suffix) | ||
intuitively | ude hajude | ADV | literally 'with intuition' | |||
invade | vetafamoo | V | MAJ | from 'vettafamo' (aggressive warrior, fighter, invader) + 'o' (verb suffix) | ||
invade | fuedoho | V | MAJ | from 'fuedo' (to fall, fell, drop) + 'he' (reflexive suffix) + 'o' (verb suffix) | more neutral than 'vetafamoo' (to invade) | |
invader | vettafamo | N | C. | from 'vettaf' (fight) + 'mo' (profession suffix) | A less 'noble' warrior fighting just for the sake of it or for wealth and/or prestige, often used for invaders. | |
invasion | vettafami | N | I. | from 'vettafamo' (warrior, fighter) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
invent | olumoho | V | MAJ | from 'olumo' (create, construct) + 'hohi' (newness) + 'o' (verb suffix) -> 'olumohoho -> olumoho | ||
invention | olumoha | N | C. | from 'olumoho' (to invent) + 'a' (common noun suffix) | ||
investigate | ufeno | V | MAJ | semantic extension of 'ufeno' (to trace, encircle) | ||
invite | haedo | V | MAJ | from 'hao' (to ask) + 'edo' (to come, arrive) | ||
involuntarily | eve | ADV | from 'evo' (uninfluencable result prefix) + 'e' (adverb suffix) | Used for the involitional resultative, i.e. changes that were possibly intentional, but not voluntary. Contrast with 'amefe' which is used for for the volitional resultative. | Ileho ta hajefati eve. – I ended up having to change plans [e.g. because it started raining] Haado la ehe dovade eve (dote). – She ended up growing like a tree. (or simply: She is/was tall.) |
|
involve | hedotano | V | MAJ | from 'hedo' (to take) + 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | ||
inward | linehe | ADV | I. | from 'li' (towards) + 'nihe' (abstract static inside) | ||
inward | linuhu | ADV | W. | from 'li' (towards) + 'nuhu' (wild static inside) | ||
inward | linaha | ADV | C. | from 'li' (towards) + 'naha' (common static inside) | ||
iridescent light | vuhi a johi haad | N | I. | literally 'light of many colors' | ||
iron | sitiliva | N | C. | from 'sitili' (iron weapons, sword) + 'va' (here: material derivation suffix) | ||
iron ore | eva a sitiliva | N | C. | literally 'ore/raw material of iron' | ||
irresponsible action | vomisa | N | I. | unknown | full definition: 'causing of a mass panic through fear-mongering or irresponsible handling of delicate information' | |
irreversibly | kilvune | ADV | from 'kilvuni' (unchangeable result) + 'e' (adverb suffix) | Used for irreversible resultative, regardless of whether the changes was voluntary or not | Ilvunito fesuu kilvune. – The demon ended up being destroyed irreversibly. (or: The demon has been destroyed forever.) | |
irrigate | noito tahoonavati li | V | T | literally 'lead drinking water to' | ||
irrigation | noiti a tahoonavade | N | I. | literally 'leading of drinking water' |
||
island | kuse | N | C. | probably a root | particularly, but not exclusively, used to refer to larger islands | |
island | saaval | N | C. | from 'saava' (water) + 'l' (negating suffix) | ||
isn't it? | emal | I | from 'em' (or) + 'al' (negation suffix) | |||
isolate | iko | V | MAJ | from 'ike' (alone) + 'o' (verb suffix) | ||
isolationism | ki a ikohi | N | I. | literally 'ideology of isolating' | ||
issue | haa | N | I. | |||
it's over | deo efi | PHR | literally 'everything pass[ed]' | |||
item | vi | N | I. | v[a] (material, stuff) + i (abstract/unknown suffix) | immaterial, abstract or unknown items, e.g. items on an agenda | |
jade | eseto | N | C. | loan from Achiyitqan 'estɂo' (/ɛstʔo/, jade) | ||
jagged rock that tears up boats | vuatavan | N | W. | from 'vuhata' (stone) [+ 'a' of] + 'van' (here: danger) | ||
jam | unosi a kama | N | C. | literally 'wetness/paste of fruit' | referring to the fruit preserve | |
jar | uilivo | N | C. | from 'uilo' (to store) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
jaw | oneka | N | C. | root | ||
jealousy | netumiat | N | I. | from 'netumi' (protection, guarding) + 'at' (augmentative suffix) | jealousy as in overprotectiveness, especially in relationships | |
job | amini | N | I. | from 'amin' (workplace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | a particular job or occupation in a business etc. | |
job | ami | N | I. | from 'amo' (to do, work) | ||
jocularity | mello | N | I. | semantic extension of 'mello' (sourness), based on the funny expression a person usually makes when eating something very sour | ||
join | todehento | V | MAJ | probably related to 'to' (to go) and 'ude' (with) | especially used to talk about joining someone's journey, travels or similar | |
joint | tivi | N | C. | from 'ti' (motion, walk) + 'vi' (here: enabler suffix) | ||
joke | mello | V | MAJ | semantic extension of 'mello' (gaiety, jocularity) | intransitive meaning: 'be funny, a joke or a prank' | |
joke | melliva | N | I. | from 'melli' (humor, sense of humor) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
journey | letaf | N | I. | from 'leta' (a step) + 'f' (multitude suffix) | ||
journey | letafo | V | MIN | from 'letaf' (a journey) + 'o' (verb suffix) | ||
judge | nuo ... vuatiti | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'vuatti' (decision) + 'ti' (indirect case ending) first 't' dropped to ease pronunciation |
||
judge | mohomonamo | N | C. | from 'mohomoon' + 'mo' | judge at a juridical court | |
judgement | eehi a vuati | N | I. | literally 'sense of verdict/decision' | ||
juice | eevuhu | N | C. | root | Any kind of juice. | |
jump | ijotohe | V | MIN | from 'ijoto' (to throw) + 'he' (here: reflexive suffix), literally 'to throw yourself' | the 'he' is omitted if the word is preceded by 'eeo' or 'hokono', if the jumping is involuntary or with beings or things that rely on something else for necessary movement (e.g. parasites, disease agents, spores or electricity, information, radio waves) | |
jump on | ijotado | V | MAJ | from 'ijoto' (throw) + 'ado' (common 'at') | used with sapient and/or animate beings only, and anything being held at that time is referred to with an oblique object preceded by an 'ude' (with) | |
jungle | van | N | W. | |||
jungle | oeedovu | N | W. | from 'oee' (area prefix) + 'dovu' (wild tree) | ||
jungle noises | laamu | N | W. | from 'laamo' (here: to make noise) + 'u' (wilderness noun suffix) | especially animal sounds | |
juniper berry | ajandoo | N | C. | loan from Achiyitqan 'áyandoo' (/ˈá.jan.dō/, juniper berry) | ||
junk | eeovola | N | C. | from 'eeo' (to be able to) + 'vo' (to use) + 'l' (negation suffix) + 'a' (common noun suffix) | Literally 'that which can't be used' | |
just | netie | ADV | from 'neti' (here: limit) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
just | hedonite | ADV | from 'he' (now) + 'doniti' (past) + 'e' (common adverb/adposition suffix) | just now, very recently | ||
just | ikehe | ADV | from 'ike' (alone) + 'he' (an adverb derivation suffix for adverbs) | |||
just now | hedonite | ADV | from 'he' (now) + 'doniti' (past) + 'e' (common adverb/adposition suffix) | |||
justice | vuatuki | N | I. | from 'vuati' (here: decision, verdict, sentence) + 'uke' (goodness) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
justness | vuatuki | N | I. | from 'vuati' (here: decision, verdict, sentence) + 'uke' (goodness) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
jute | jute | N | C. | traditional symbol of Jute, gave the name to the island | ||
Jute | jute | PPR | See etymology for 'jute' (home) | |||
jute leaves | ilada | N | C. | from 'ilhaado' (to shrink) + 'a' (common noun suffix), named after how jute leaves shrink together when fried | referring to fried/sautéd jute leaves | |
jute leaves | kaseta | N | C. | root | uncooked ones | |
kaolinite | vatasoava | N | W. | from 'vatasoa' (porcelain bowl or dish, porcelain) + 'va' ('material' suffix) | ||
kayak | akela | N | C. | loan from Achiyitqan 'ɂakkla' (/ʔak:la/, 'kayak') | ||
keep | ho | V | MAJ | root | ||
keep alive | honijo | V | MAJ | from 'ho' (to keep) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) with sound changes/palatalization | ||
keep away | hetevo | V | MAJ | from 'ho' (keep) + 'eteve' (away from) + 'o' (verb suffix) | ||
keep going | hoto | V | MIN | from 'ho' (here: to keep) + 'to' (to go) | ||
keep house | jufino | V | MAJ | from 'jufin' (household) + 'o' (verb suffix) | ||
keep sth. going | noito to | V | MAJ | literally 'to lead to go', with 'to lead' meaning 'to make so. do sth.' | e.g. a business or another organization, the phrase is similar to 'I make things go here' in English | |
keeping | hi | N | I. | |||
kerchief | jodeku | N | C. | from 'ejoto' (to wear) + 'ado' (at) + 'eku' (neck, chin) | sometimes called 'ejotadeku' in older forms of the language | |
ketchup | voniu | N | C. | loan from Mbamigi 'boniu niliee' (/boniu nilie:/, ketchup) | ||
key | tinivo | N | C. | from 'tino' (to enter) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
kick | lut | N | I. | unknown, possible root | ||
kick | luto | V | MAJ | from 'lut' (a kick) + 'o' (verb suffix) | ||
kick out | lutoheo | V | MAJ | from 'luto' (to kick) + 'hea' (away) + 'o' (verb suffix) | ||
kidnap | hedo | V | MAJ | semantic extension of 'hedo' (take) | when talking about children, animals under someone's care or humans in general. | |
kidney | semma | N | C. | root | ||
kill | ilvunino | V | MAJ | ilvuni (end) + no (to live) | requires an object, otherwise it means 'to die' | |
kill | kiovono | V | MAJ | from 'kiovo' (here: to cut) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) | ||
kind | ilehi | N | I. | from 'ilehe' (unlike) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | literally 'unlikeness' | |
kind of | tonije | ADV | from 'toni' (way, style, method) + 'e' (common adverb suffix) + palatalization and semantic drift: 'in the style of X' → 'reminiscent of the style of X' → 'a bit like X' → 'somewhat (like) X' |
|||
kind of | ehe | ADV | semantic extension of 'ehe' (here: like, as, similarly) | Casual. Meaning 'kind of' as in 'more or less', or
'somewhat', rather than 'in a (certain/weird/unique) way', for which
only 'tonije' would be used. Put at the end of a sentence, separated by a comma in writing. |
||
kindergarten | udimuinan | N | C. | from 'udimuina' (midwife, nanny) + 'n' (place suffix) | ||
kindling | tisivo | N | C. | from 'tiso' (to burn) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
kindness | sehuki | N | I. | semantic extension of 'sehuki' (care) | ||
kindness | dekimidu | N | I. | from 'dekio' (understand) + 'midu' (heart) | ||
king | vunam a efi a vunamanede | N | C. | literally 'parent of all parentland' | Used mostly in translated stories, sometimes also when talking about the history of other nations, rarely if ever used for any present ruler (with exceptions). Sometimes the 'a efi' part is omitted. | |
king | hotuvimo | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'mo' (profession suffix) | Particularly for those kings ruling unjustly or those with no legitimized rule, sometimes used polemically for all | |
kingdom | hotuvimon | N | C. | from 'hotuvimo' (king) + 'n' (place suffix) | ||
kiss | susa | N | C. | unknown, potentially (partially) onomatopoeic | ||
kiss | suso | V | MAJ | from 'susa' (kiss) + 'o' (verb suffix) | ||
kit | amivof | N | C. | from 'amivo' (tool) + 'f' (collective suffix) | a toolkit or similar | |
kit | mekohefa | N | C. | from 'mekoo' (to add, contribute to, collect, combine) + 'efa' (resultative suffix) | items collected for a specific purpose | |
kitchen | favon | N | C. | extension of 'favon' (stove) | secondary meaning, especially used for smaller private kitchens | |
kitchen | tunafavo | N | C. | from 'tuna' (room prefix) + 'favo' (to cook) | most commonly used, for all kinds of kitchens | |
kitchen | hemon | N | C. | from 'hemo' (to eat) + 'n' (place suffix) | Secondary meaning, sometimes used for (private) kitchens that also serve as dining rooms | |
kitten | nijauvafi | N | C. | from 'nijauva' (cat) + 'fi' (diminutive suffix) | alternate form: 'nijaufi' (equivalent to 'kitty') | |
kiwifruit | hesohama | N | C. | from 'heso' (to be lightly furred, be coated in hair) and 'hama' (fruit) |
||
knead | mato | V | MAJ | from 'mati' (a shape) + 'o' (verb suffix) | ||
knee | alve | N | C. | root | ||
knife | kiovivo | N | C. | from 'kiovo' (to cut) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
knock out | ilvuhivo | V | MAJ | from 'ilvuhi' (pitch-black darkness) + 'vo' (causative suffix) | ||
knock out | ilvuho | V | MAJ | from 'ilvuhi' (pitch-black darkness) + 'o' (verb suffix) | ||
knot | kahana | N | C. | from 'kahano' (bind) + 'a' (common noun suffix) | ||
know | nesano | V | MAJ | from 'no' (be) + 'in' (abstract 'in') + 'saini' (mind) + 'o' (verb suffix) ('i' in 'in' became 'e', 'n' disappeared) |
||
know | muldo | V | MAJ | unknown, possible root | ||
know how to | eeo | AUX | IR | root | Referring to generally being able to do something. Used as an auxiliary in both transitive (e.g. 'They generally know how to do it') and intransitive sentences (e.g. 'They generally know how to swim'). |
|
knowledge | nesani | N | I. | from 'nesano' (know) + 'i' (abstract suffix) | ||
label | nojivi | N | I. | from 'noji' (direction, directing towards) + 'vi' (here: thing) | not physical labels, but identifying terms | |
labyrinth | netuadovan a iliki | N | C. | literally 'garden of confusion' | ||
lace | sikulu | N | C. | likely a semantic extension of 'sikulu' (twig) | ||
lack | ilni | N | I. | from 'il' (opposite-prefix) + 'ni' (existence) | 'lack' as in 'absence', for example in 'notice the lack of sounds here' | |
lack | ilnio | V | MAJ | from 'ilni' (absence, lack) + 'o' (verb suffix) | 'lack' as in 'be absent', not 'be insufficient', so not implying any kind of need for that absence to be changed. | |
lack | loloi | N | I. | from 'lolo' (be insufficient) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | 'lack' as in 'shortcoming', mostly, but not exclusively in amount, as in for example: 'We're experiencing a lack of skilled labor/important resources/etc.' | |
lack | lolo | V | MIN | from lo (suffice) + l (negation suffix) + o (verb suffix) | 'lack' as in 'not have enough, have insufficient of'. | |
lack of organisation | mahavi | N | I. | apparently in reference to a perceived stereotype of Mahavic people | also referring to things like 'loose papers laying around on the floor, sign of too much bureaucracy' | |
lack time | loldoono | V | MIN | from 'lolo' (to be insufficient) + 'dooni' (time) + 'o' (verb suffix) | ||
lacklustreness | loloi | N | I. | from 'lolo' (be insufficient) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | mostly, but not exclusively referring to amount | |
lake | saavanu | N | W. | from 'saavan' (lake) + 'u' (wilderness suffix) | a lake in the jungle or some other 'wild' or dangerous territory | |
lake | saavan | N | C. | saava (water) + n (place suffix) | ||
lament | usolo | V | MIN | root, possibly partially imitative | ||
lamentation | usoli | N | I. | from 'usolo' (to mourn, cry, complain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
lamp | vailivuhefa | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'vuhefo' (deliberately lighten) | ||
lampshade | ova a vailivuhefa | N | C. | literally 'top of lamp' | ||
land | saaval | N | C. | saava (water) + l (negating suffix) | mostly reserved for islands | |
land | seo | V | MAJ | root of unknown origin | ||
land | oena | N | C. | root | ||
land | havan | N | C. | extension of 'havan' (wilderness) | if the land is mostly wilderness, this can be used (for example with Jute) | |
land | net | N | C. | extension of net 'coast' | Coastal lands | |
land of | oee | AFF | from 'oena' (soil, ground, land) | denotes a bigger place on land than the -n/-an suffix, that is, more an area than a spot Spoken as two syllables, used as a prefix. |
||
landfill | eeovolan | N | C. | from 'eeovola' (rubbish, trash, junk) + 'n' (place suffix) | ||
language | tahivi | N | I. | tahiva (word) + i (abstract suffix) | ||
lantern | vuhefivo | N | C. | from 'vuhefo' (deliberately lighten) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
lap | ooni | N | I. | Extension of 'ooni' (cycle) | ||
laptop | lisenkaun a vattohi | N | C. | literally 'computer of carrying' | Sitti Jutean | |
laptop | vailidekiva a vattohi | N | C. | literally 'computer of carrying' | ||
lard | afuva a musuu | N | C. | literally 'fat of softness' | any kind of spreadable fat or fat-based spreads, often not counting butter | |
laser | kulmas | N | I. | loan from Achiyitqan 'qulmas' (//qʉlmas/, 'laser') | ||
last | hedo dooniti | V | T | literally 'take time' | ||
last | netuhe | DET | from 'netu' (border to wilderness, frontier) + 'e' (here: common adposition suffix) | after the noun it is giving a reference to, and referring to the final one only, not the most recent one | ||
lastly | netuhe | ADV | from 'netu' (border to wilderness, frontier) + 'e' (here: common adverb suffix) | |||
late | in doniti oos | ADV | literally 'too much in the future' | |||
lateness | doonoos | N | I. | from 'dooni' (time) + 'oos' (too much) | ||
later | lione | ADV | from 'li oone' (towards night) | |||
laugh | veeho | V | MAJ | from Middle Jutean 'veheho' (to laugh) | Intransitive meaning: be laughed at, be ridiculed. | |
laughter | veehi | N | I. | from 'veeho' (laugh) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
launch | novi | N | I. | from 'novo' (to start, cause, launch) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Has the meaning of 'launch, initiation', not 'start, beginning' (which would be 'vuni') Used for example when talking about starting a new (team-)project or club. |
|
launch | daho | V | MAJ | launching something into air, e.g. a balloon, plane etc. context or additional objects can disambiguate if necessary |
||
launch | novo | V | MAJ | from 'no' (to be, exist, live) + 'vo' (causative trigger, here used as a derivation suffix) | Has the meaning of 'launch, initiate', not 'create, make' (which would be 'vuno') Used for example when talking about starting a new (team-)project or organization, but not used for traditional things like a family. |
|
lava | kue | N | W. | root | ||
law | kiasaimake | N | I. | from 'ki a sai a uke' (order of will of goodness, or order of goodwill) | ||
lawmaking | haadi a kiasaimake | N | I. | literally 'growing/building of law' | ||
lawspeaker | nuudekomo a kiasaimake | N | C. | literally 'speaker/communicator of law' | not in the context of Jute and any place with a similar political system, where the position of the lawspeaker is the highest/sole authority position and a lawspeaker is therefore called a 'vunamoena' | |
lawspeaker | vunamoena | N | C. | from 'vunam' (parent) + 'oena' (soil, ground, land) | only in the context of Jute and any place with a similar political system, where the position of the lawspeaker is not the highest/sole authority position a lawspeaker is 'nuudekomo a kiasaimake' | |
lawyer | udimohomoo | N | C. | from 'udimi' (support, help) + mohomoo (reconcile, restore) | ||
lay | maso | V | MAJ | root | ||
lay down | maso | V | MAJ | root | ||
lay eggs | fivo | V | MAJ | from 'fiva' (egg) + 'o' (verb suffix) | ||
lay on top | masovo | V | MAJ | from 'masove' (on top of each other) + 'o' (verb suffix) | ||
lay weight on | vuato li | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh, decide) | ||
laziness | feetedi | N | I. | from 'feete' (slowness) +'di' (feeling) | ||
lazy person | amma | N | C. | from 'ammo' (to be lazy) + 'a' (common noun suffix) | ||
lead | noito | V | IR | from vunojo (to show) + to (to go), the 'j' later becoming 'i' as the 'o' disappeared | Leading someone, either in general, or to a location. This meaning is ergative. |
|
leaf | dusa | N | W. | root | referring specifically to the thinner leaves of some trees like Dracaena | |
leaf | ikomu | N | W. | root, cognate of NGU 'īngomu' (leaf), came later to exclusively refer to jungle leafs | for leafs of jungle trees or other 'wild' plants | |
leaf | ikoma | N | C. | from 'ikomu' (leaf, especially leaf from jungle plants) + 'a' (common noun suffix) | for trees and plant outside of the jungle or other 'wild' places | |
leaflet | najasela | N | C. | from 'najaselo' (to print) + 'a' (common noun suffix) | ||
league | mihonafi | N | I. | from 'mihonafa' (community hall) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
lean | sehuko | V | MAJ | root | uses no preposition unlike the English equivalent 'lean over'or 'lean at' | |
learn | noitosano | V | MAJ | from 'noito' (to lead, make so. do sth.) + 'nesani' (knowledge) | intransitive sentences only, for scholarly knowledge/formal education. 'Learn about' would be 'noitosano a' for more academic knowledge, or 'noitosano li' for skills. | |
learn about | fuumo | V | T | root | not used in this sense in intransitive sentences. | |
leather | meka | N | C. | loan from Neviran 'meq̇a' (/mɛqʼä/, leather) | ||
leave | ato | V | MIN | from 'a' (of) + 'to' (to go) | ||
leave | noheo | V | MIN | from 'no' (be) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | Takes the 'at' (locative from) preposition, e.g.: 'Noheof ta at anade a ja.' (We should leave this place.) |
|
leave | toho | V | MAJ | from 'to' (go) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
leave ajar | fofeo | V | MAJ | from 'fofe' (ajar, slightly open) + 'o' (verb suffix) | ||
leave somebody alone | iko | V | MAJ | from 'ike' (alone) + 'o' (verb suffix) | ||
lecture | ivusa | N | I. | shortening/backformation of 'ivusai' (conclusion) | Academic, not a reproof done by parents/other guardians. | |
left | udomi | N | I. | from 'udome' (left, adverb) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
left | udome | ADV | from 'udomi' (support, help) + 'e' (a common adverb/adposition suffix) | As right is the dominant side for most people, the left can be seen as the 'supporting' side | ||
left | udomi | N | I. | from 'udome' (left, adverb) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
leftovers | oosa | N | C. | from 'oos' (too much) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
leg | solka | N | C. | root of unknown origin | ||
legacy | honohi | N | I. | gerund of 'hono' (to wait, stay, remain) | ||
legally | hoke | ADV | from 'hoko' (to allow) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
legend | tahi a ejoti | N | I. | literally 'story of mysteriousness' | ||
legislation | haadi a kiasaimake | N | I. | literally 'growing/building of law' | the process of lawmaking | |
legislature | haadon a kiasaimake | N | C. | literally 'farm of law' | referring to the building | |
legislature | mihonafi a kiasaimake | N | I. | literally 'assembly of law' | referring to the institution or the people as a group, only used for regional, national or international lawmaking assemblies, not for local ones | |
legislature | mihonafa a kiasaimake | N | C. | literally 'community hall of law' | referring to the institution or the people as a
group, only used for local ones, e.g. of a county, small town or
district of a larger town regional, national or international lawmaking assemblies use 'mihonafi a kiasaimake' |
|
length | kilita | N | I. | from 'kihi' (number) + 'leta' (step) | for spatial lengths only | |
lengthen | kilito | V | MAJ | from 'kilita' (length) + 'o' (verb suffix) | ||
less | usivu | DET | from 'ude' (with) + 'sivue' (smallness) | |||
less | usivu | ADV | from 'ude' (with) + 'sivue' (smallness) | |||
let | nuo | V | MAJ | semantic extension of 'nuo' (to give) | 'let' as in 'to give, grant, render possible', 'let' as in 'to consent to, to not obstruct' would be 'oso' | |
let | oso | AUX | IR | root | 'Let' as in 'to consent to, to not obstruct'. 'Let' as in 'to give, grant, render possible' would be 'nuo' Used as an auxiliary, in both transitive (let so. do sth.) and intransitive (be able to do sth. unobstructed) sentences. |
|
let power increase | nulumo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'lumo' (here: power) + 'o' (verb suffix) | ||
letter | hotif | N | C. | from 'hoti' (line, sentence) + 'f' (collective suffix) | ||
lever | emtooha | N | C. | from 'emtoohi', the gerund of 'emtoo' (to pull) + 'a' (common noun suffix) | ||
levy | noito nuokeda | V | MIN | literally 'force a contribution' | that which is taxed is preceded by a 'nuhe' (for) and takes the oblique case | |
liberal market economy | jufinafa a tonija | N | I. | literally 'collective household of individuals' or 'individualized collective household' | ||
liberalism | sahai a hokoni | N | I. | literally 'political philosophy of rights' | ||
library | tunahotif | N | C. | from 'tuna' (room prefix) + 'hotif' (book, letter, file, lengthy writing) | either referring to a single room in a building or also a separate building | |
licence | foskajo | N | I. | from Achiyitqan 'poskayo' (/poskajo/, 'licence') | ||
license | foskajo | V | MAJ | from Achiyitqan 'poskayo' (/poskajo/, 'licence') | ||
lichen | ejotova | N | C. | from 'ejoto' (here: to cover) + 'va' (part, as in 'haadova') | ||
lie | maso | V | MAJ | root | to recline | |
lie | nuo ... iltavaniti | V | MAJ | literally 'give untruth' | As with 'nuo tavaniti' (to tell the truth), a subject
is not mandatory. If a subject is not stated, the sentence reads 'a/the
lie is told', but the 'ti' indirect case marking suffix on ‘iltavani’
needs to be omitted in that case. |
|
lie around | uhaso | V | MIN | root | ||
lie down | maso tuuve | V | MAJ | literally 'lie downwards' | ||
life | sife | PPR | I. | cognate with NGU 'sīme' (humanity) | 'Life' on Earth in general, rather than a particular
life or just human lives, either as an abstract entity as in 'Life, uh,
finds a way' or when referring to all that which lives in the
environment. Sometimes overlaps with 'ni', which can also be a general term, but usually either describes a particular life, human lives in general (especially in philosophical or psychological contexts), or that which distinguishes living beings from that which is inanimate. |
|
life | ni | N | I. | from 'no' (live) | ||
life | sife | N | I. | cognate with NGU 'sīme' (humanity) | 'Life' on Earth in general, rather than a particular
life or just human lives, either as an abstract entity as in 'Life, uh,
finds a way' or when referring to all that which lives in the
environment. Sometimes overlaps with 'ni', which can also be a general term, but usually either describes a particular life, human lives in general (especially in philosophical or psychological contexts), or that which distinguishes living beings from that which is inanimate. |
|
life | nesatilaf | N | I. | from 'nesatila' (a single memory) + 'f' (collective suffix) | Poetic. For most Juteans, memories aren't attached to
a person, they are (a large part of) what makes up a person and their
life. See also note at 'nesatilaf' (memory [ability]) |
|
life vest | umtivo | N | C. | from 'umto' (to float) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
life vest | umtivo a ejotamo | N | C. | from 'umtivo' (here: flotation device) + 'a ejotamo' (of clothing) | ||
lifeform | va | N | C. | extension of 'inseparable part', used in the sense of 'lifeforms are each an inseparable part of the ecosystem they live in on a smaller scale and the earth on the bigger one' | in biology-related compounds (like 'nova' animal or 'haadova' plant) or when talking about similar topics only | |
lifeline | umti | N | I. | from 'umta' (driftwood) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
lifetime | nesatilaf | N | I. | from 'nesatila' (a single memory) + 'f' (collective suffix) | For most Juteans, memories aren't attached to a person, they are (a large part of) what makes up a person and their life. See also note at 'nesatilaf' (memory [ability]) |
|
lift | ilvuato | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'vuato' (weigh, lay weight on) | ||
lift into air | kolo | V | MAJ | root | used for storms or similar, not for humans | |
ligament | kaana a vutamat | N | C. | literally 'rope of bone' | ||
light | tisefo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn) + 'efo' (causative verb derivation suffix, see also 'vuhefo') | a candle, torch etc. | |
light | vuhi | N | I. | from 'vuha' (sun) + i (abstract suffix) | used for both natural and artificial light | |
light colour | johi a haad avuhi | N | I. | from 'johi a haada a vuhi' (color of biggerness of light) | johi a haad avuhi: a light, pale color johi a haada avuhi: a lighter (more whitish) color |
|
light source | vuhefoha | N | C. | from 'vuhefohi', the gerund of 'vuhefo' (deliberately lighten) + 'a' (common noun suffix) | ||
light wave | saavuhi | N | I. | from 'saa' (wave) + 'vuhi' (light) | Since talking about light waves isn't really common outside of scientific discussions, and since they (usually) can't directly be seen with the naked eye, the word has the immaterial/abstract gender, since it's like an abstract concept to most people. | |
lighten | vuhefo | V | MAJ | from 'vuhi' (light) + 'vo' (causative verb derivation suffix) 'i' became 'e' later on, and 'v' shifted to 'f' |
used for deliberate lightening done by animate beings | |
lighten | vuho | V | MAJ | only used with inanimate objects, and not with fire | ||
lightening | vuhefi | N | I. | from 'vuhefo' (to lighten) + 'i' (immaterial/abstract ending) | ||
lighter | tisefa | N | C. | from 'tisefo' (to light on fire) + 'a' (common noun suffix) | usually referring to something that is both on fire and used to light something else on fire, like a candle, a match, or burning tinder, or less commonly to something that causes sparks | |
lighthouse | van a tonahi | N | C. | literally 'fire of guiding' | ||
lighting | vuhefefi | N | I. | from 'vuhefefa' (light source, lamp) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | refers to the ability of the lamps and other sources of 'artificial' light. If something is enlightened using natural light (for example, by pushing away the curtains), 'vuhefi' is used. |
|
lightning | liik | N | W. | root | ||
lightning strike | sei a liik | N | W. | literally 'strike of lightning' | ||
like | ehe | ADP | similar to | |||
like | masijive | ADV | from 'masijivo' (example) + 'e' (common adverb suffix) | for example | ||
like | saihoko | V | MAJ | from 'saiho uke' (think good) | ||
likeness | ehei | N | I. | from 'ehe' (too, like, as, likewise, similarly) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
likewise | ehe | ADV | ||||
liking | lovi a nide | N | I. | literally 'fulfillment of life' | strong liking, something that e.g. you think significantly improves your life | |
limit | soheno | V | MAJ | from 'soo' (to hold) + 'hen' (here) + 'o' (verb suffix) | restrain | |
limit | netio | V | MAJ | from 'neti' (limit) + 'o' (verb suffix) | limit a territory, mark a border |
|
limit | neti | N | I. | from 'net' (coast) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
limitedly | sohene | ADV | from 'soheni' (restriction) + 'e' (common adverb suffix) | usually human-enforced limits or regulations | ||
limitlessness | netili | N | I. | from 'netilo' (be boundless, endless, limitless) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
line | hoti | N | I. | from 'ho' (to keep) + 'ti' (motion) | ||
line | hotio | V | MAJ | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | ||
lineage | vunamaf | N | I. | from 'vunam' (here: parent) + 'f' (collective suffix) | ||
linguistics | tonesani a tahivi | N | I. | literally 'science of language' | ||
link | tahadovivo | N | C. | from 'tahadovo' (to glue, stick together, connect) + 'ivo' (instrumental suffix) | Something that physically links something (animate or inanimate) or some animals/people together | |
link | tahadovivi | N | I. | from 'tahadovivo' (a link, glue) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | A metaphorical or more immaterial link. | |
link | tahadovo | V | MAJ | from 'tahadova' tree sap, pitch, resin + 'o' verb suffix | ||
lip | susivo | N | C. | from 'susa' (kiss) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | Casual | |
lip | neda | N | C. | root | ||
liquid | tahava | N | C. | tah (flow) + ava (material suffix) | ||
list | ite | N | I. | unknown, cognate with NGU 'ine' (class, type) | ||
listen | deko | V | IT | root | ||
listener | deka | N | C. | from 'deko' (here: to listen) + 'a' (common noun suffix) | ||
literacy | eehi nuhe hotiohi | N | I. | literally 'ability for writing' | ||
literature | hotiomi | N | I. | from 'hotiomo' (writer, writers) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
little by little | ifi | ADV | root | also used as a diminutive suffix | ||
live | no | V | MIN | unknown | ||
live together | nano | V | MIN | nan (your place/home) + o (verb suffix) | ||
liven up | vuhefo | V | MAJ | semantic extension of 'vuhefo' (to lighten a room) | ||
liver | keake | N | C. | cognate with NGU 'ngeang' (liver), further origin unknown | ||
living being | sifeva | N | W. | from 'sife' (life) + 'va' (here: part) | ||
living together | nanoi | N | I. | from 'nano' (live together) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | In Jute, this is seen as being married unless it's more than two people, or the two people don't sleep with each other in the same bed. | |
lizard | nom | N | W. | root | larger lizards, saurians also get called the augmentative form 'nomat' sometimes | |
lizard | kavelu | N | W. | root | usually referring to smaller lizards or reptils | |
load | vatto | V | MAJ | from 'vuhata' (stone) + 'o' (verb suffix) | ||
load | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | alternatively, also referring to a part of a load in some cases | |
load | vatti | N | I. | from 'vatto' (to carry) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
load | onko | V | MAJ | root, possible cognate with NGU 'hango' (full) | ||
loan | evotohi a lumo | N | I. | literally 'borrowing of power' | ||
locality | dison | N | C. | from 'diso' (to forage for or grow edible herbs or weeds) + 'n' (place suffix) | any place where edible herbs or weeds are found or grown | |
localness | navi | N | I. | from 'nav' (by, near, beside) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
locals | navia | N | C. | from 'navi' (localness) + 'a' (common noun suffix) | ||
locate | ano | V | MAJ | from 'ana' (place) + 'o' (verb suffix) | ||
location of a race | vuin | N | I. | from 'vui' (race) + 'n' (place suffix) | the general location where a race takes place, e.g. the city of Monaco for the Monaco Grand Prix, or a particular forest | |
lock | kunnivo | N | C. | from 'kunno' (here: to block, lock) + 'ivo' (instrumental suffix) | something that prevents entry through e.g. a door, like a bolt or lock | |
lock | kunno | V | MAJ | root | ||
lock down | kunno | V | MAJ | root | ||
lock up | daho | V | T | used in transitive sentences only | Daho fan nijauviti an mihononede eteve, haa? Did you lock up the cat in the house? |
|
log in | hotiohe tine | V | MIN | literally 'to write oneself into' | ||
log in | hotino | V | MIN | shortened, informal version of 'hotiohe tine' (to log in) | casual | |
log-in | hotiohi he tine | N | I. | gerund form of 'hotiohe tine' (to log in) | ||
logic | saildesi | N | I. | probably from 'sai' (here: 'thought') + 'ildesi' (straightness) | ||
logo | nioona a sina | N | I. | literally 'picture of name' | ||
loiter | uhaso | V | MIN | semantic extension of 'uhaso' (lie around) | ||
lol | veve | I | from 'veehi veehi' (laughter laughter) | |||
loneliness | ikoos | N | I. | from 'iki' (alone) + 'oos' (too much) | ||
long for | dololo | V | MAJ | from 'do' (to feel) + 'lolo' (to lack, be insufficient) | ||
look | aso | V | MAJ | root | Intransitive meaning: be looked at | |
look | joha | N | I. | from 'joo' (see) + 'a' (a noun suffix) | the look of something, e.g. 'a good look' | |
look | hujoo | V | IT | from 'ho' (to keep) + 'joo' (to see) | 'to look' as in 'They look good' | |
look at | aso | V | MAJ | root | ||
look bigger | jaho | V | MAJ | from 'joo a haada' ('to look of biggerness') | ||
look for | netumio | V | MAJ | from 'netumi' (guarding, watch) + 'o' (verb suffix) | ||
look like | hedojao | V | MIN | from 'hedo' (to take) + 'joha' (sight of something) | like 'to be' this takes one or two nouns in the direct case, and no direct objects. | |
loom | delon | N | C. | from 'delo' (to weave) + 'n' (place suffix), as looms traditionally are communal and had a specific fixed location | e.g. a warp-weighted loom, or other simple looms | |
loom | hojiiko | V | MIN | from 'ho' (to keep) + 'jiiko' (to creak) | ||
loom | delonat | N | C. | from 'delon' (loom) + 'at' (augmentative suffix) | wide loom that usually requires two weavers and a lot of room | |
lose | tefoeto | V | MAJ | from 'tefo' (to win, achieve, reach) + 'et' ('antagonistic against', against the speaker) + 'o' (verb suffix) | only referring to cases where the speaker or the person being talked about was defeated, i.e. unless they defeated themselves, they can not be the subject of a transitive sentence with this verb. | |
lose | ejaho | V | MAJ | root, possibly related to 'joo' (to see) or 'ejoto' (cover, disguise, conceal) | referring to something being lost under unknown circumstances or circumstances beyond one’s control, e.g. the sudden or gradual disappearance of something or someone | |
lose | ilevoto | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'evoto' (get, obtain, acquire) | referring to something being lost under explainable circumstances or circumstances within one’s control | |
lose | tataimo | V | MAJ | from 'to at saini' (go from mind) | to lose a memory or similar, or forget the location of something | |
lose consciousness | ilvuho | V | MAJ | from 'ilvuhi' (pitch-black darkness) + 'o' (verb suffix) | ||
lose consciousness | ilevoto nisaifiti a saini | V | MIN | literally 'lose mental energy' | ||
loss | ejahi | N | I. | from 'ejaho' (to lose, be lost, disappear) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
lot | viat | N | I. | from 'vi' (thing, stuff,entity) + 'at' (augmentative suffix) | a literal amount of many physical things, not used much in an immaterial/abstract sense like 'not a lot could be seen' | |
louderness | haada a lumo | N | I. | literally 'biggerness of power/loudness' | ||
loudness | lumo | N | I. | root | ||
louse | vafasi | N | C. | assumed root, cognate with NGU 'rāpasi' (louse) | ||
love | lovo niti | V | MIN | literally 'fulfill life' | that which is liked much is the subject, the speaker or the person being referred to can be expressed with an 'a' + oblique object construction | |
love | diaadifo | V | MAJ | from 'diaadif' (love) + 'o' (verb suffix) | ||
love | do huuvati | V | T | set phrase, literally 'feel birds' | romantically or in a way that implies wanting to stay together with them forever (e.g. a bromance or other kind of platonic relationship) | |
love | diaadif | N | I. | from 'di a di a efi' (feeling of all feelings) | ||
lovelessness | ilnadiadif | N | I. | from 'ilna' (derivation suffix showing the lack of something) + 'diaadif' (love) | ||
lower respiratory tract | huun | N | C. | from 'huu' (air) + 'n' (place suffix) | ||
lowland | daavia | N | C. | possibly from *takvia (valley) | ||
lowness | daavi | N | I. | from 'daavia' (valley) with the 'a' left out | geographical lowness, referring to altitude | |
loyalty | udimit | N | I. | from 'udimi' (help, support) + 'it' (qualitative augmentative suffix) | ||
loyalty | lejavo | N | I. | unknown origin, cognate with NGU 'rēyawo' (to trust) | ||
luckiness | fulmohomi | N | I. | from 'fuli' (here: saying, remark) + 'mohomi' (holiness, religious harmoniousness) | ||
lumber | dovevo | N | C. | from 'dova' (tree, wood) + 'evoto' (here: to obtain) | ||
lumberjack | dovevomo | N | C. | from 'dovevo' (lumber) + 'mo' (profession suffix) | ||
luminescence | vooni | N | I. | from 'voono' (to glow) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
lung | huun | N | C. | from 'huu' (air) + 'n' (place suffix) | also referring to the surrounding parts of the lower respiratory tract | |
lung | ekas | N | C. | root | referring to the proper lungs, not e.g. the bronchi | |
lynx | kiseka | N | W. | loan from Achiyitqan 'giɥqa' (/gɪʃqa/, lynx) | ||
macadamia | holva | N | C. | root | ||
macaroni | sikulunea | N | C. | from 'sikulu' (string, twig) + 'nea' (flour) | ||
mace | seheji | N | C. | unknown, likely loan | ||
machete | kiovivohad | N | C. | from 'kiovivo a haad', literally 'knife of bigness' | ||
machine | vahi | N | C. | from 'vi a amohi' (thing of doing [something]) | ||
machinery | vahiva | N | C. | from 'vahi' (machine) + 'va' (material, part) | ||
made of | ve | ADP | from 'va' (inseparable part, material) | |||
maelstrom | saanemtu | N | W. | from 'saanu' (open sea) + 'emtoo' (to suck) + 'u' (wilderness suffix) | ||
magazine | najasela | N | C. | from 'najaselo' (to print) + 'a' (common noun suffix) | ||
magic | ilmasiji | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'masiji' (explanation) | impersonal magic, magic from supernatural entities | |
magic | vamejoti | N | I. | from 'vami' (craft) + 'ejoti' (secret) | magic worked by humans | |
magical focus | vamejotiva | N | I. | from 'vamejoti' (hidden art, magic, initiation rite, religious school) + 'va' (material suffix, substance) | ||
magical instinct | vamejotiva | N | I. | from 'vamejoti' (hidden art, magic, initiation rite, religious school) + 'va' (material suffix, substance) | ||
magical practice | vamejotiva | N | I. | from 'vamejoti' (hidden art, magic, initiation rite, religious school) + 'va' (material suffix, substance) | ||
magician | vamejotimo | N | C. | from 'vamejoti' magic + 'mo' profession suffix | ||
magnet | vatasaam | N | C. | from 'vata' (stone derivation prefix) + 'saam' (loan from Achiyitqan 'giamm' /d͡ʒam:/, magnet) | ||
magnifying glass | vunojahivo | N | C. | from 'vuno', make + 'jaho' (look bigger) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
tova | N | C. | from 'tovo' (to send) + 'a' (common noun suffix) | |||
lihoto | V | MAJ | from 'lihoti' (address) + 'o' (verb suffix) | |||
mailman | hotonamo | N | C. | from 'hoton' (post office) + 'mo' (profession suffix) | ||
main part | midi | N | I. | from 'midu' (heart) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
mainland | oena a haada | N | C. | literally 'land of biggerness' | ||
maintain | vaso | V | MAJ | root | ||
maize | telsoo | N | C. | loan from Proto-Letsic *telśojź /telt͡sɔjd͡z/ (corn) | ||
make | vuno | V | MAJ | |||
make | noito | V | IR | extension of 'noito' (to lead) | Used as an auxiliary in transitive causative sentences. | |
make big | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | ||
make dirty | vikino | V | MAJ | from 'vikini' (dirtiness) + 'o' (verb suffix) | ||
make important | hiido | V | MAJ | from 'hiit' (importance) + 'o' (verb suffix) | ||
make music | tesaako | V | MAJ | from 'tesaaka' (music) + 'o' (verb suffix) | ||
make noise | laamo | V | MIX | root | unergative verb in sentences where the subject is animate, but ergative when the subject is inanimate With inanimate subjects it is translated as 'to cause to make noise'. As with other 'mixed' verbs, this verb can not be used in transitive sentences. |
|
make pottery | maiko | V | MAJ | root | ||
make public | lihotafo | V | MAJ | from 'lihotafa' (the public) + 'o' (verb suffix) | ||
make room | daho | V | T | from 'dahe' (room, space) + 'o' (verb suffix) | used in transitive sentences | Dahof na huuvati nuhe nunohi hadee! You should give (the/your) birds more space to live! Daho nodesaina he ta inatife. (My) partner will give me more space. |
make slightly wet | unosifo | V | MAJ | from 'unsofi' (dampness, moistness, humidity) + 'o' (verb suffix) | ||
make someone a companion | todehentemoo | V | MAJ | from 'todehentemo' (companion) + 'o' (verb suffix) | ||
make someone be responsible | vuato ove | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh, decide) + 'ove' (on) | ||
make suffer | ilikimo | V | MAJ | from 'ilikimat' (disease, illness) + 'o' (verb suffix) | ||
make tea | kamo saavati | V | T | literally 'to fruit water' | only for fruit infusions | |
making room | dahi | N | I. | from 'daho' (here: to make room) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
malfunction | ilukivahi | N | I. | from 'iluki' ('ungoodness', mistake) + 'vahi' (tool, machine, device) | ||
mammal | novalanka | N | C. | from 'nova' (animal) + 'valanka' (fur), loan translation from Achiyitqan | ||
mammoth | tuhuja | N | W. | from AMH 'tuxulá' | ||
mana | vamejotiva | N | I. | from 'vamejoti' (hidden art, magic, initiation rite, religious school) + 'va' (material suffix, substance) | ||
manage | noito to | V | MAJ | literally 'to lead to go', with 'to lead' meaning 'to make so. do sth.' | the phrase is similar to 'I make things go here' in English | |
manage | lomoho | V | MAJ | semantic extension of 'lomoho' (to complete, finish, accomplish) | ||
management | noitoti | N | I. | from 'noito to' (rule over, manage) | more involved managing, often with a degree of micro-managing | |
management | noji | N | I. | from 'nojo' (to point) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for management that only creates or maintains a general framework, but does not micromanage much or at all | |
manager | noitotimo | N | C. | from 'noitoti' (just rule, stewardship, management) + 'mo' (profession suffix) | ||
manger | hemivofi | N | C. | from 'hemivo' (trough) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
mango | toloka | N | C. | root | ||
mangrove | safa | N | W. | root | ||
mangrove forest | safan | N | W. | from 'safa' (mangrove tree) + 'n' (place suffix) | ||
manner | hi | N | I. | from 'ho' (to keep) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
manners | hi | N | I. | from 'ho' (to keep) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
mantra | memotila | N | I. | from 'memotilo' (to repeat verbally) + 'a' (here: suffix denoting 'something that is X') | ||
many | haad | DET | ||||
map | vunojivo | N | C. | from 'vunojo' (to show) + 'ivo' (instrumental noun suffix) | ||
marble | mifasuu | N | C. | loan from Neviran 'miđaźuŧ' (/miðäʑʉθ/, marble) | ||
margarine | esaselu | N | C. | loan from Kavrinian 'oorsazguy' (/ɤ:rsɑzɣɯj/, 'margarine') | ||
margarine | afuva a musuu | N | C. | literally 'fat of softness' | any kind of spreadable fat or fat-based spreads, often not counting butter | |
marine animal | sanova | N | W. | from 'saa' (wave) + 'nova' (animal) | Also includes smaller ones. | |
mark | efeni | N | I. | from 'efino' (to mark, note) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | a sign or other kind of deliberate marking of something with colors, lines etc. | |
mark | efino | V | MAJ | from 'efinav' (abstract around) + 'o' (verb suffix) | with colors, lines, in digital environments, in the sense of 'mark my words' or similar | |
mark | feno | V | MAJ | from 'afenav' (common around) + 'o' (verb suffix) | e.g. a place with physical objects, like stone circles | |
market | hemen | N | C. | from 'heme' (food) + 'n' (place suffix) | for markets that are exclusively or mostly offering food | |
market | hokedon | N | C. | from 'hokedo' (to give away, offer) + 'n' (place suffix) | any kind of market | |
market | hokehuton | N | C. | from 'hokehuto' (trade) + 'n' (place suffix) | in trading centers, for example in free-trade zones at seaports | |
marketer | hemenamo | N | from 'hemen' (market) + 'mo' ('profession' suffix) | |||
marking | efeni | N | I. | from 'efino' (to mark, note) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | a sign or other kind of deliberate marking of something with colors, lines etc. | |
marriage | nanoi | N | I. | from 'nano' (live together) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | In Jute, marriage begins when two people move together and sleep with each other for the first time. There usually is a ceremony or celebration before that, but it's not strictly necessary. | |
marsh | vimel | N | W. | loan from Gfiewish 'bimr' (marsh, wetland), via South Jutean | referring to cold or temperate wetland, not e.g. subtropical or tropical swamps or bogs | |
mash | sedame | N | C. | from 'seda' (pot) + 'heme' (food) | also used for some stews, porridge and other thick foods made in a pot | |
mash | sedamo | V | MAJ | from 'sedame' (mash, stew, porridge) | see notes for ‘sedami’ (a blend) |
|
masher | neivo | N | C. | from 'neo' (to grind) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
masonry | tejesu | N | I. | loan from Kavrinian 'teeqyääzulh' (/te:xjæ:zɯ/, 'masonry') | ||
mast | dahukuha | N | C. | from 'dahuu' (sail) + 'kuha' (here: pole) | sometimes shortened to 'daukuha' | |
master | hotuvimo | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'mo' (profession suffix) | ||
match | tikavan | N | C. | from 'tik a van' (stick of fire) | ||
mate | mafemo | N | C. | from 'amafe' (here: team) + 'mo' (here: agentive derivation suffix) | ||
material | niva | N | I. | from 'ni' (existence, life) + 'va' (inseparable part, material) | For physical material that can be formed or otherwise manipulated, for example to create new things | |
material | va | N | I. | |||
materialism | ki a niva | N | I. | literally 'belief/theory of matter' | ||
mathematics | tikki | N | I. | from 'tik' (branch) + 'ki' (order, orderly fashion) | First counting and mathematical operations in Jute were done by laying sticks in orderly heaps and adding/taking away from them. | |
matter | vi | N | I. | semantic extension of 'vi' ([unknown] thing, entity) | For atomic and sub-atomic matter. Has the 'immaterial/abstract/unknown' gender because it's both still largely a mystery and a very abstract thing to imagine (despite it being physically existing) |
|
matter | niva | N | I. | from 'ni' (existence, life) + 'va' (inseparable part, material) | For visible matter, i. e. anything you don't need an electron microscope for or similar. | |
matter of importance | hiit | N | I. | root, or related to 'haad', with 'a' becoming 'i' and 'd' 't'? | ||
mature | niho | V | MIN | from 'nihi' (age) + 'o' (verb suffix) | ||
maul | ijotado | V | MAJ | semantic extension of 'ijotado' (to jump on) | ||
maybe | noke | ADV | from 'nok' (conditional form of 'no', to be) + 'e' (a common adverb ending) | |||
mbignore | midikenovo | V | MAJ | unknown loan | ||
mead | mudenkome | N | C. | loan from Mbamigi 'b̃udeg̃ome' (mead) | ||
meadow | tinulen | N | C. | loan from Klambari-Jutean 'tinuln' (letting animals
graze), via Klambari 'tönulm' (holding cattle), ultimately from Old
Gfiewish 'stenujwe' (cowshed), equivalent to modern Gfiewish 'tnulme'
(/tnɯɭmɛ/, cattle). Doublet of 'senuuja' (cattle), which was loaned via South Jutean 'senuje' (cattle farm) |
||
meal | favefa | N | C. | from 'favo' (to cook) + 'efa' (resultative derivation suffix) | ||
mean | sino | V | T | extension of 'sino' (to name) | Requires a transitive sentence (a direct object) | |
meaning | sini | N | I. | from 'sino' (to mean) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
meaningfulness | sini | N | I. | from 'sino' (to mean) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
meanwhile | hehe | ADV | semantic extension of 'hehe' (still) | |||
measure | ilehivo | N | C. | from 'ilehio' (to compare) + 'ivo' (instrumental suffix) | can also be any physical object with which something is measured, or an object to which something is compared, e.g. a banana for scale | |
measurement | ilehivo | N | I. | from 'ilehio' (to compare) + 'ivo' (instrumental suffix) | referring to the result of an act of measuring | |
meat | viholu | N | C. | root | ||
mechanics | tonesani a teheki | N | I. | literally 'science of movement' | ||
mechanisation | vailohi | N | I. | gerund of 'vailo' (to mechanize) | ||
mechanise | vailo | V | MAJ | from 'vaili' (machine prefix) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
media spokesperson | liotafavimo | N | C. | from 'liotafavi' (publishing, publication) + 'mo' (profession derivation suffix) | ||
mediate | mohomoo | V | MAJ | mohomo (harmony) + o (verb suffix) | ||
medicine | nusaifi | N | C. | from 'nusaifo' (to heal, cure, wake up) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | general, or an entire treatment or cure | |
medicine | nusaifivo | N | C. | from 'nusaifi' (cure, treatment, science of medicine) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | a specific drug or other remedy | |
medicine | nusaifi | N | I. | from 'nusaifo' (to heal, cure, wake up) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
meditate | moo | V | MIN | from mo (to calm), over time the 'o' was lengthened | ||
meditation | moi | N | moo (to meditate) + i (immaterial suffix) | |||
meditation teacher | moomo | N | C. | from 'moo' (to meditate) + 'mo' (profession suffix) | ||
meet | edojo | V | MAJ | from 'edo' (to come, to arrive) + 'joo' (to see) | to meet someone or some people at a given time, not for the first time, and also not as part of a regular activity, either by chance, or intentionally | |
meet | fuumo | V | MAJ | root | to meet for the first time, to get to know | |
meet | joo | V | MAJ | semantic extension of 'joo' (to see) | for regular meetings, especially for groups, societies etc., usually used with adverbs specifying details and/or the reciprocal voice | |
meet opposition | eto | V | MIN | from 'et' ('antagonistic' against, directed towards the speaker or the person talked about) + 'o' (verb suffix) | ||
meet resistance | eto | V | MIN | from 'et' ('antagonistic' against, directed towards the speaker or the person talked about) + 'o' (verb suffix) | ||
meeting | joohut | N | I. | reciprocal form of 'joo' (here: to meet, assemble regularly) | Any kind of arranged, intentional assembly or meeting of a group. Unlike the 'to assemble' sense of 'joo' this can also refer to irregular or singular meetings. | |
meeting | edoji | N | I. | from 'edojo' (to find, come across, meet) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | meeting of someone or of or between some people at a given time, not for the first time, and also not as part of a regular activity, either by chance, or intentionally | |
meeting | edife | N | I. | from 'edi' (arrival) + 'fe' (archaic 'together' adverb) | ||
melancholy | linahohei | N | I. | from 'linaho' (to turn inward, seclude, shut away) + 'he' (reflexive suffix) + 'i' (immaterial abstract suffix) | ||
melancholy | linahohei a altahadovi | N | I. | literally 'melancholy of falling apart' | melancholy at how work put into something, friendships, communities are seemingly or actually slowly falling apart | |
melodiousness | tesohafe | N | I. | from 'tesoha' (sound, sounds) + 'fe' (archaic 'together', also a derivation suffix) | ||
melody | todehenti | N | I. | from 'todehento' (to follow) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
melt | vanio | V | MAJ | from 'vani' (heat) + 'o' (verb suffix) | ||
melt away | felo | V | MAJ | root | ||
melting | vanihi | N | I. | from 'vani[o]' (to heat, melt) + 'i' (abstract suffix) | ||
member | joomo | N | C. | from 'joo' (here: to meet regularly, to assemble) + 'mo' (permanent agentive suffix) | of a society, party etc. | |
memorise | nesatilovo | V | MAJ | from 'nesatilo' (to remember) + 'vo' (causative suffix) | ||
memory | nesatilaf | N | I. | from 'nesatila' (a single memory) + 'f' (collective suffix) | Referring to the ability to remember something or the 'place'/part of your mind that stores/has your individual memories. For most Juteans, these aren't attached to a person, they are (a large part of) what makes up a person and their life. Losing your memories is particularly tragic, as it's seen as losing the 'consciousness' and what holds together the defining part of your soul (which is what makes you you, an unique person) and reduces it to a largely vegetative state. Therefore, nothing short of preserving life directly is seen as more important than helping someone regain their memory and sophisticated techniques/therapies have developed over time. |
|
memory | nesatila | N | C. | from 'nesatilo' (to remember) + 'a' (a common noun ending) | ||
memory loss | ilehi a nesatili | N | I. | literally 'inability of remembering' | ||
mental illness | tuved a sainu | N | I. | literally 'evil of subconscious' | ||
mental strength | amivi | N | I. | from 'ami' (work, deed) + 'vi' (enabler derivation suffix) | ||
mention | memo | V | IR | semantic extension of 'memo' (to say) | used with 'nuhe' before the person or people being addressed, and 'a' before the topic or the thing being mentioned. Can also take a direct object such as 'va' (here: part) or 'ji' abstract/immaterial form of 'this', the proximal demonstrative pronoun | |
menu | hedadon | N | I. | from 'hedado' (to choose, select) + 'n' (place suffix) | ||
meow | nijau | N | C. | imitative | ||
meow | nijauho | V | MIN | from 'nijau' (meow) + 'o' (verb suffix) | ||
mercenary | vettafamo | N | C. | from 'vettaf' (fight) + 'mo' (profession suffix) | someone who fights for personal gains rather than any 'noble' causes or for the defense of their homeland. | |
merchandise | nejun | N | C. | loan from Kavrinian (/ɲjɯŋ/, merchandise) | particularly used by those involved with international trade and commerce, less by local shopowners etc. | |
merge | jaso | V | MAJ | root | ||
message | tesohova | N | I. | from 'tesoho' (make a noise, alert, shout) + 'va' (material suffix) | an important message that is written, spoken, or uses some other kind of sound (like an alert or alarm) |
|
message | deki | N | I. | from 'deko' (to hear) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | a spoken message | |
message | tesohovo | V | MAJ | back formation from 'tesohovamo' (messenger, reporter) + 'o' (verb suffix) | to speak a message or alert people with some other kind of sound | |
message | tovafi | N | I. | from 'tova' (mail) + 'fi' (diminutive suffix) | a written message | |
message | nuudeko | V | MAJ | from 'nuo deki' (give message) + 'o' (verb suffix) | to give a spoken message | |
messenger | tesohovamo | N | C. | from 'tesohova' (message, alert) + 'mo' (profession suffix) | 'tesohovomo' is a variant, but has a stronger connotation of 'announcer' | |
messenger bag | onkaana | N | C. | from 'onka' (large sealable bag with no handles) + 'kaana' (rope) | referring to backpacks or any larger sealable bag that can be worn on the back or on the shoulder with the help of ropes or strips, | |
metal | sitiliva | N | C. | from 'sitili' (iron weapons, sword) + 'va' (here: material derivation suffix) | ||
metallurgy | nesani a sitilivade | N | I. | literally 'knowledge of metals' | ||
metalwork | ami ude sitilivade | N | I. | literally 'work with metal' | ||
metaphor | nuakaha | N | I. | from 'nua' (derivation prefix meaning 'that which gives') + 'kahana' (knot) | ||
metaphysics | sahai a vin | N | I. | literally 'philosophy of the sphere of ideas', the sphere of ideas being the name for a home of immaterial and abstract ideas, concepts etc. in traditional Jutean philosophy | ||
meteor | fueda (a vuhifin) | N | I. | from 'fuedo' (to fall) + 'a' (nominalizer), + 'of space' |
||
meteorology | tonesani a saanuhuu | N | I. | literally 'science of sky' | ||
method | toni | N | I. | from 'ton' (path) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
methodically | kie | ADV | from 'ki' (here: order) + 'e' (here: adverb suffix) | |||
metropolis | nonat a haadat | N | C. | literally 'city/town of biggestness' | ||
microphone | vaililumo | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'lumo' (strength, power, loudness) | ||
microscope | vujahivit | N | C. | from 'vunojahivo' (magnifying glass) + 'it' (qualitative augmentative suffix) | ||
microwave | vailivanifi | N | C. | from 'vaili' (tool, machine prefix) + 'vani' (heat, fire) +'fi' (diminutive suffix) | sometimes shortened to 'vailivani' | |
middle | jeef | N | I. | root | ||
midnight | nikoone | N | I. | from 'nike' (core) + 'oone' (here: night) | ||
midwife | udimuina | N | C. | from 'udimi' (support, help) + 'nuina' (child) | ||
might | lumamo | N | I. | from 'lumo' (power, strength, force) + 'amohi' (doing) | ||
military | hetevi | N | I. | from 'hetevo' (to keep away from) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | used for a defending, 'noble' military, usually the one protecting the speaker's community | |
military | vettafamof | N | I. | from 'vettafamo' (warrior, fighter) + 'f' (collect suffix) | Used to refer to the military of invading nations,
who fight for wealth and/or prestige, not for defensive reasons or for
any other 'noble' goal. Sometimes 'vettafami' (attack, assault, invasion) might be used instead. |
|
military equipment | vetafivo | N | C. | from 'vetafa' (war) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
milk | eevuhu | N | C. | semantic extension of 'eevuhu' (juice, sap) | Not for breast milk. | |
milk | akaviki | N | C. | cognate with NGU 'akawiki', origin unclear | ||
milky sea | saanu a vooni | N | W. | literally 'glowing sea' | ||
mill | neo | V | MAJ | from 'neu' (very fine sand, silt) + 'o' (verb suffix) | ||
mill | kelumvaasa | N | C. | loan from Gfiewish 'glumfasa' (mill), via South Jutean 'kelumuvasa' (mill) | ||
miller | kelumvaasamo | N | C. | from 'kelumvaasa' (mill, windmill) + 'mo' (profession suffix) | ||
millstone | vatakelumvasa | N | C. | from 'vata' (stone prefix) + 'kelumvasa' (mill) | ||
mind | saini a tine | N | I. | literally 'inside mind/person' | when referring specifically to someone's mind or the mind in general as distinct from a person and their body | |
mind | saini | N | I. | from sai (thought) + n (place suffix) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
mindscape | saani | N | I. | from saa (wave) + n (place suffix) + i (immaterial suffix) | ||
mine | velkeno | V | MAJ | loan from Old Gfiewish 'wregends' (mining tunnel) via
South Jutean 'velekene' (mine), equivalent to modern Gfiewish 'rekndsa'
(to mine) + 'o' (verb suffix) |
||
mine | velkenon | N | C. | from 'velkeno' (to mine) + 'n' (place suffix) | ||
mineral | vata | N | C. | shortening of 'vuhata' (stone) | can be shortened to 'vat' in some dialects | |
mining | velkeni | N | I. | from 'velkeno' (to mine) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
minute | vuhavafi | N | I. | from 'vuhava' (hour) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
miracle | ilhomanuki | N | I. | from 'ilhomanuko' (to disbelieve) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
mirage | nankieesa | N | I. | loan from Kavrinian 'nancirhoorsaat' (/ɲɑɲciʀɤ:rsɑ:t/, fata morgana) | ||
misgender | ilninvato | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ninvato' (to gender) | ||
misosaury | etohi a kotidede | N | I. | translating to 'opposition towards Fals', from the gerund of the unergative 'eto' (to meet resistance or opposition) and 'kotid' (Fals) | ||
misplace | tataimo | V | MAJ | from 'to at saini' (go from mind) | ||
miss | deo | V | MAJ | from 'dee' (past, beyond, during) | to not reach an abstract goal (in life etc.) | |
miss | deo | V | MAJ | from 'dee' (past, beyond, during) | to not hit a physical target or goal (e.g. while shooting, in sports etc.) |
|
miss | dololo | V | MAJ | from 'do' (to feel) + 'lolo' (to lack, be insufficient) | ||
mist | jedu | N | C. | root | ||
mistake | iluki | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'uke' (good, goodness) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
mistreat | dohuo | V | MAJ | root of uncertain origin | ||
mitochondria | tanematifi a lumo | N | C. | literally 'organelle of power' | ||
mix | sedamo | V | MAJ | from 'sedame' (mash, stew, porridge) | see notes for ‘sedami’ (a blend) |
|
mix | keseho | V | MAJ | root | see notes for ‘keseha’ (a blend) |
|
mix in | keseho | V | MAJ | root | ||
mixture | sedami | N | I. | from 'sedame' (porridge, stew) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | if the mixture is a kind of blend of two or more things, forming a new thing where the ingredients are not (easily) distinguishable anymore, e.g. mashed potatoes with blended with other mashed vegetables, as opposed to a blend of herbs | |
mobile phone | sinivo | N | C. | from 'sino' (here: to call, name) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
modern times | donahohit | N | I. | from 'dona' (time of) + 'hohit' (modernity) | ||
modernity | hohit | N | I. | from 'hohi' (newness) + 'at' (augmentative suffix) | ||
moistness | unosifi | N | I. | from 'unosi' (wetness) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
molecule | tahadovi a viva | N | I. | literally 'network/connection of atoms' | ||
molecule | nivafi | N | I. | from 'niva' (physical matter) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
moment | doonifi | N | I. | from 'dooni' (time) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
monarchy | lumamo a iki | N | I. | literally 'political/economical power of one' | ||
monarchy | hotuvimon | N | I. | semantic extension of 'hotuvimon' (kingdom) | ||
monk | moinamo | N | C. | from 'moin' (shrine) + 'mo' (profession suffix) | ||
monkey | sumke | N | W. | loan from Tnaaq sunka (/sumkə/, 'monkey') | larger monkeys, apes | |
monkey | deletu | N | W. | native root | smaller monkeys, lemurs etc. | |
monopoly | lumamo a iki | N | I. | literally 'political/economical power of one' | ||
monotheism | homanuki a vunam a iki | N | I. | literally 'belief of one god' | ||
monotony | tesohohi a ikihi | N | I. | literally 'sounding of oneness' | ||
monsoon | donale | N | W. | root | ||
monster | datu | N | W. | root | Origin of the augmentative suffix 'at' | |
month | ooni | N | I. | from 'oone' (moon) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring to the cycle a moon goes through | |
moon | vuhataat | N | I. | from 'vuhata' (stone) + 'at' (augmentative suffix) | Immaterial/abstract/unknown gender since it's in the
sphere of the 'unknown', and the gender includes all generic or
generally (rather) unknown or unfamiliar things that don't fall into the
sphere of the 'wilderness' Rare variant: vuhatat. |
|
moon | oone | N | I. | Extension of 'oone' (Moon, proper noun) | For moons that look similar to the moon of Earth. Immaterial/abstract/unknown gender since it's in the sphere of the 'unknown', and the gender includes all generic or generally (rather) unknown or unfamiliar things that don't fall into the sphere of the 'wilderness' |
|
Moon | oone | PPR | from Middle Jutean 'honex' (moon) | |||
moonlight | voone | N | I. | from 'vuhi' (light) + 'oone' (moon) | ||
mora | nuakilita | N | I. | from 'nua' (prefix translating to 'that which gives') + 'kilita' (length) | ||
moral | ukaini | N | uke (the good, goodness) + saini (mind) | |||
morality | nojivo a ukainide | N | I. | literally 'that with which honor is directed', from 'nojivo' ('nojo' to direct + 'ivo' instrumental suffix) and 'a ukaini' (of morality) | ||
more | haade | ADV | from 'haad' (bigness, size) + 'e' (a common adverb ending) | also used as determiner, pronoun and noun | ||
morning | vunuhi | N | I. | semantic extension of 'vunuhi' (dawn) | ||
mortar | neivon | N | C. | from 'neivo' (pestle) + 'n' (place suffix) | ||
mortar | va a haadefade a vuhata | N | C. | literally 'material of stone houses' | ||
mosquito | dusova | N | W. | from 'duso' (to stab, sting, bite into) + 'va' (here: living being suffix) |
||
moss | nuusu | N | C. | root | ||
most | haadate | ADV | from 'haadat' (biggestness) + 'e' (common adverb suffix) | |||
most | haadat | DET | extension of 'haadat' (biggestness) | |||
most | haadat | P | extension of 'haadat' (biggestness) | |||
mother | vunamo | V | MAJ | |||
motion | ti | N | I. | from 'to' (to go) + 'i' (abstract suffix) | ||
motivate | vusaifo | V | MAJ | from 'vuno nisaif' (make energy) + 'o' (verb suffix) | ||
mould | mativo | N | C. | from 'mato' (to shape, form) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
mould | mellovi a hes | N | C. | literally 'spoilage of fur' | ||
mountain | hisetu | N | W. | unknown, likely root | ||
mountain pass | tonetun | N | C. | from 'ton' (way) + 'netun' (prison) | ||
mountain range | doavoa | N | W. | root, possibly cognate of 'noaroa' (mountain) in NGU | ||
mourn | usolo | V | MAJ | extension of 'usolo' (to cry) | ||
mourning | usoli | N | I. | from 'usolo' (to mourn, cry, complain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
mouse | isii | N | C. | root | (retconned Tnaaq loan) | |
moustache | lusaneda | N | C. | from 'lusa' (beard) 'a neda' (of or pertaining to the lip) | ||
mouth | memo | N | C. | from 'mat' (body, body part) + 'hemo' (eat) | ||
move | teheko | V | MAJ | root | ||
move | toho | V | MAJ | from 'to' (go) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | to move a home, workplace, a capital etc. | |
move | vuheo | V | MAJ | related to 'vuha' sun | mostly for astral objects, sometimes for objects in space, rarely for those in the sky except for clouds | |
move out of the way | letevo | V | MAJ | from 'leto' (to step) + 'eteve' (away from) + 'o' (verb suffix) | ||
movement | ki | N | I. | semantic extension of 'ki' (order, rank, place) | referring to social or political movements that are more about a single or couple topics, and less of an entire 'way of life' | |
movement | teheki | N | I. | from 'teheko' (to move) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
movie | niooni | N | I. | semantic extension of 'niooni' (dream) | Joo ta niooniti a diaadifede dotovuha. I saw a romance movie yesterday. |
|
much | haad | DET | ||||
much | haad | ADV | ||||
mud | tuom | N | C. | root | ||
muddle | tuomo | V | MAJ | from 'tuom' (mud) + 'o' (verb suffix) | in the sense of 'confuse or mix up' | |
muddle | tuomo | V | MAJ | from 'tuom' (mud) + 'o' (verb suffix) | in the sense of 'make muddy' | |
muddy | tuomo | V | MAJ | from 'tuom' (mud) + 'o' (verb suffix) | in the sense of 'to get mud on' | |
muddy | tuomo | V | MAJ | from 'tuom' (mud) + 'o' (verb suffix) | in the sense of 'make a mess of or create confusion' | Nuheonuheol tuomohi a vade ude tikkide a hosoi! Don't try to muddy the issue with fancy mathematics! |
muffin | hovatuki | N | C. | from 'hova-utuki' (short form of 'hovanefafi a utuki', 'muffin') | Sitti Jutean | |
muffin | hovanefafi a utuki | N | C. | literally 'small cake of sphericalness' | often shortened to 'hova-utuki' | |
mug | kisataha | N | C. | from 'kisa' (something that is carved) + '[a] taha' ([of] something that is drunk) | carved mugs, e.g. made from wood | |
mug | late | N | C. | root | ||
mumble | siviko | V | MAJ | root, onomatopoeic | ||
murder | kiovono | V | MAJ | from 'kiovo' (here: to cut) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) | ||
murder | kiovoni | N | I. | from 'kiovono' (to murder) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
murderer | kiovonamo | N | C. | from 'kiovono' (to murder) + 'mo' (suffix describing a profession or a permanent characteristic of someone) | ||
murkiness | lomni | N | C. | semantic extension of 'lomni' (coconut oil) | when used as an adjectival noun as in 'jedu a lomni' (murky fog, literally 'fog of murkiness') | |
muscle | takemat | N | C. | from 'take' (flesh) + 'mat' (body part) | ||
museum | fuumon | N | C. | from 'fuumo' (to meet, get to know, learn about, study, read) + 'n' (place suffix) | ||
mushroom | ujis | N | W. | root | ||
music | tesaaka | N | C. | from 'tesoha a uke' (sound of goodness) | ||
musing | sai | N | I. | from sa[a] (wave) + i (immaterial suffix) | ||
must | teato | AUX | IR | from 'teo' (to need) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | rarely used | |
must have | teato | V | IR | from 'teo' (to need) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | in transitive sentences, but rarely used | |
muzzle | onekaat | N | C. | from 'oneka' (jaw) + 'at' (augmentative suffix) | only used for larger ones, for example of bigger dogs or wild predator animals. | |
myself | tata | P | reduplication of 'ta' (first person singular pronoun) | emphatic pronoun | ||
mystery | ejoti | N | I. | from 'ejota' (shadow, cover, hideout) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
myth | tahi a ejoti | N | I. | literally 'story of mysteriousness' | ||
mythology | ejotif | N | I. | from 'ejoti' mystery + 'f' collective suffix | ||
nail | hadoneta | N | C. | from 'ho ado mihoneta' (keep at wall) | ||
nail | siifa | N | C. | root, cognate with NGU 'tipa' (nail [finger/toe]) | ||
name | sino | V | MAJ | from 'sina' (name) + 'o' (verb suffix) | In transitive sentences (with namer and recipient of
the name specified) the recipient takes the indirect case, and the name
the oblique case. In intransitive sentences (namer not specified) recipient and name are both unmarked, the verb syntactically working akin to a copula. |
|
name | sina | N | C. | |||
namely | se | ADV | shortening of 'seo' (to hit the target, to land on a spot) | |||
naming | sini | N | I. | from 'sino' (to name) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
nanny | vuammo | N | C. | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | For non-professional nurses or nannies that aren't hired, but instead do it to help someone, like a friend or family member. | |
nanny | udimuina | N | C. | from 'udimi' (support, help) + 'nuina' (child) | ||
nap | telko | V | MIN | root | ||
narration | tahimi | N | I. | from 'tahimo' (storyteller) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
narrative | deli | N | I. | from 'delo' (to weave fiber) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
narrow gap | tonetun | N | C. | from 'ton' (way) + 'netun' (prison) | ||
narrow path | tonetun | N | C. | from 'ton' (way) + 'netun' (prison) | ||
narrowly | ialme | ADV | from 'ialma' + 'e' (common adverb suffix) | |||
narrowness | tonetuni | N | I. | from 'ton' (way) + 'netun' (prison) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
nation | vunaman | N | I. | (Semantic loan from Anglish) | the land of a nation, often used to represent it | |
nation | nonafat | N | C. | from 'nonaf' (here: community) + 'at' (augmentative suffix) | The people or the community forming a nation, not the institution/state | |
nationalise | lihotafo | V | MAJ | from 'lihotafa' (the public) + 'o' (verb suffix) | intransitive meaning: 'be public (knowledge), be intended or owned by the public' | |
nationalism | sahai a vunaman | N | I. | literally 'political philosophy of homeland' | ||
native waters | saava | N | C. | from saa (wave) + va (material suffix) | Usually refers to the coastal waters of the original settlements of the Juteans (and then for that reason mostly only used with a construction clarifying that), but can also be extended to the native waters of other people, fish, ships etc. | No fa an saava a me fa ma. We are in our native waters ('our' not signifying ownership of the waters, but the relationship the speaker has with them) |
natural disaster | tuved a havan | N | W. | literally 'evil of nature' | ||
natural order | mohomo | N | I. | probably related to a 'mo' (to calm, pacify) and 'ho' (to keep), so possibly 'kept calming' in the sense of 'uninterrupted non-disturbance [of being/living]' | ||
naturally | havane | ADV | from 'havan' (nature, environment) + 'e' (adverb suffix) | i.e. according to one's own nature, in a natural way | ||
naturalness | havani | N | I. | from 'havan' (wilderness, nature) + 'i' (abstract, immaterial suffix) | ||
nature | havan | N | W. | from 'haran' originating from 'hah' and 'ran' meaning 'outside' and 'danger' | referring only to the wild nature existing on the world, like the jungle, the ocean and so on | |
nature | noha | N | I. | from 'nohi' (gerund of 'no', 'to be') + 'a' (common noun suffix) | Zero derivation that changes the noun class from common to immaterial/abstract | |
navel | sot | N | C. | root | ||
near | nav | ADP | ||||
nearly | letoe | ADV | from 'letolo' (to approach) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
nearness | navi | N | I. | from 'nav' (by, near, beside) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
nebula | kaneles | N | I. | loan from Kavrinian 'känreez' (/kæɲre:z/, 'nebula') | ||
neck | eku | N | C. | root | ||
necklace | tadekufi a nusaifomo | N | C. | literally 'necklace of healer' | necklace worn by medical staff on Jute | |
necklace | tadekufi | N | C. | from 'ejotadeku' (scarf, kerchief, neckpiece) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
need | teo | V | IR | root | This meaning is ergative, translated in transitive
sentences as 'need sth. or so.', and 'be needed (to do)' in intransitive
sentences. In intransitive sentences gerunds are, like with other
syntactically similarly working words such as 'memo' or 'saiho',
introduced by 'tine' (into, inside). It can also be used as auxiliary, both in transitive (then translated as 'need (so.) to do sth.') and intransitive sentences (then translated as 'be needed to do' or 'need to do' depending on context). |
|
need | tehi | N | I. | from 'teo' (to need) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | 'need for' is translated as 'tehi li' | |
needle | dalkivo | N | C. | from 'dalko' (to sew, stitch together) + 'ivo' (instrumental suffix) | mostly referring to the needle used to sew things together | |
negate | allo | V | MAJ | from 'ali' (negation, rejection) + 'o' (verb suffix), with the 'l' becoming geminated | ||
negation | ali | N | I. | from 'al' (negation particle) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
negotiate | tahoo ... dee | V | MAJ | literally 'talk past sth.' in the sense of talking 'past' or through a topic to get to some result | The direct object is whatever is being discussed or negotiated. | |
negotiation | tahodeehi | N | I. | from 'tahoo ... dee' (to discuss, negotiate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
neighbour | navammo | N | C. | from 'nav' (by, near, beside) + 'n' (place suffix) + 'mo' ('occupation' suffix) | ||
neoliberalism | sahai a hokoni u kivi usivu | N | I. | literally 'political philosophy of rights and less rules' | the ‘political philosophy of rights and less rules’ is a smaller political tendency on Jute as well | |
nerve | matafin | N | C. | from 'mat' (body part) + Achiyitqan 'pin' (/pɪn/, nerve) | ||
nerve | kaanatake a hoojohi | N | C. | literally 'tendon of feeling' | ||
nervous system | matafinaf | N | C. | from 'matafin' (nerve) + 'f' (collective suffix) | ||
nervousness | sehukatidi | N | I. | from 'sehukati' (a worry) + 'di' (feeling, here acting as a suffix) | ||
nest | nanufi | N | W. | from 'nanu' (habitat) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
network | tahadovi | N | I. | extension of 'tahadovi' (connection) | ||
neutron | kesomek | N | I. | loan from Achiyitqan (ACY) qsóhmek (neutron) | ||
never | idatel | ADV | from 'idate' (some day) + 'l' (negation suffix) | when talking about the future, 'dotel' for a 'never' referring to the past | ||
never | dotel | ADV | from 'dote' (once, earlier) + 'l' (negating suffix) | |||
newness | hohi | N | I. | root, origin currently unknown | ||
news | dekihohi | N | I. | from 'deki' (message) + 'hohi' (newness) | ||
newsletter | hotif a dekihohi | N | C. | literally 'letter of news' | ||
newspaper | hotif a dekihohi | N | C. | literally 'letter of news' | ||
next | todentii | N | I. | from the adverb/adposition 'todentije' (next) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
next | todentije | ADP | from 'todehentohi' (gerundive form of 'to follow') + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction suffix) | alternate, older and longer form: 'todentohije' Usually a postposition. |
||
next | todentije | ADV | from 'todehentohi' (gerundive form of 'to follow') + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction suffix) | alternate, older and longer form: todentohije | ||
next time | doonava a todehentije | ADV | literally 'instance of following' | spelling variants: 'doonava a todentije', ‘doonava todentohije’, ‘donava todent(o)ije’ | ||
next to | unde | ADP | from 'unda' (hip, side) + 'e' (here: adposition suffix) | |||
nibling | nuinanulua | N | C. | from 'nuina a nuluade', literally 'child of sibling' | ||
niceness | uke | N | I. | root | ||
night | ooniva | N | I. | from 'ooni' (moon-cycle, month) + 'va' (material, 'unseparated part' suffix) | when talking about nights in general, this is more commonly used | |
night | oone | N | I. | |||
night sky | vuhifin | N | C. | from 'vuhifi' (star) + 'n' (place suffix) | referring to a sky that isn't cloudy, when stars are visible | |
nightmare | netuuni a oone | N | I. | literally '(mental) prison of (the) night' | ||
nightstand | uilanav | N | C. | from 'uila' (shelf) + 'nav' (near) | ||
nine | kiif-du | NUM | ||||
ninety-nine | sema manhaadi u du-kiif du | NUM | since it's base-5, it literally means 'three twenty-five and four-fives four' | |||
nitrogen | vi a sujode | N | I. | 'element of' + a loan from Achiyitqan, 'suyóde' (/sujóde/, 'nitrogen') | ||
no | Not al ji | I | literally 'this shall not be' | Part of the humble or formal speech register. | ||
no | alal | I | reduplication of 'al' (negation particle/suffix) | Neutral | ||
no one | sainikil | P | from 'sainiki' (someone) + 'l' (negating suffix) | |||
nobility | netummo | N | C. | from 'netun' (walls, prison) + 'mo' (agentive derivation suffix) | anyone living voluntarily in or behind walls or walled buildings | |
noise | laami | N | I. | from 'laamo' (here: to make noise) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
noise at work | laama | N | C. | from 'laamo' (here: to make noise) + 'a' (common noun suffix) |
||
nomenclature | vaaki a sinide | N | I. | simple compound literally meaning 'system of naming' | ||
non-stop | ivute | ADV | from 'ilvuti' (stop) + 'l' (negating suffix) + 'e' (a common adverb suffix). The 'l' was lost over time. |
|||
none | ilaf | P | C. | from 'il' (opposite prefix) + 'af' (all common things) | ||
none | ilefi | P | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'efi' (all abstract/immaterial things) | also used as a general term, when referring to both common and abstract/immaterial things or when referring to nothing in particular | |
noodle | sikulunea | N | C. | from 'sikulu' (string, twig) + 'nea' (flour) | ||
noon | daa | N | I. | root, unknown origin | ||
nor | emel | C | from 'em' (or) + 'l' (negating suffix) | |||
normalcy | ninvi | N | I. | from 'ninva' (place, one's place in the world) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
north | dolen | N | I. | root | ||
northward | lidaa | ADV | from 'li' (to, towards) + 'daa' (noon) | |||
nose | ena | N | C. | root | ||
nostril | foana | N | C. | from 'foa' (here: opening) + 'ena' (nose) | ||
not anymore | hehel | ADV | from 'hehe' (still) + 'l' (negation suffix) | |||
not have given in | ildeso | V | MIN | from 'il' (opposite prefix) + 'deso' (to bend) | ||
note | tesakava | N | C. | from 'tesaaka' (music) + 'va' (material) | ||
note | efino | V | MAJ | from 'efinav' (abstract around) + 'o' (verb suffix) | with colors, in digital environments, in the sense of 'mark my words' or similar | |
nothing | kiovel | P | C. | from 'kiove' (something known/common) + 'l' (negating suffix) | Used to refer to known, graspable things. | |
nothing | kiovihel | P | I. | from 'kiovihe' (something abstract/immaterial) + 'l' (negating suffix) | referring to abstract and unknown things (that aren't wilderness-related) | |
nothing | kivuhel | P | W. | from 'kiovuhe' (something wilderness-related) + 'l' (negating suffix) | older variant 'kiovuhel' still is sometimes used, too | |
nothingness | nuuvu | N | I. | root | ||
nothingness | kiovili | N | I. | from 'kiovihel' (pronoun meaning 'unknown/abstract nothing') + 'i' (immaterial/abstract suffix to denote an idea/concept) | ||
notice | aso | V | MAJ | root | ||
noun | nojivi | N | I. | semantic extension of 'nojivi' (identifier, immaterial label) | ||
nourish | nuvuhomo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'heme' (food) + 'o' (verb suffix) | ||
novel | tahihaad a hotiohi | N | C. | literally 'epic of writing' | ||
now | hei | N | I. | from 'he' (now) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
now | he | ADV | ||||
nowadays | henuhe | ADV | hen + uh + he (here + and + now) | |||
number | kihi | N | I. | from 'ki' (order) + 'hi' (abstraction suffix when the original word already ends in 'i') | ||
number | kihi | N | I. | from 'ki' (order) + 'hi' (abstraction suffix when the original word already ends in 'i') | ||
nurse | mudasonomo | N | C. | from 'mudason' (hospital) + 'mo' (profession suffix) | in a hospital | |
nurser | sehukumo | N | C. | from 'sehuko' (here: to care) + 'mo' (profession suffix) | ||
nursery | udimuinan | N | C. | from 'udimuina' (midwife, nanny) + 'n' (place suffix) | ||
nurture | vunamo | V | MAJ | Used when talking about bringing up children as a parent or parent-like figure | ||
nurture | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | for plants or inanimate things | |
nurture | nuvuhomo | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'heme' (food) + 'o' (verb suffix) | for children or animals, especially for people who are not the parent or a parent-like figure | |
nurturer | nuvuhomo | N | C. | from 'nuvuhomo' (to nurture) + 'mo' (derivation suffix denoting a profession, characteristic or role) Over time, the 'momo' part reduced to 'mo' again. | ||
nurturer | sehukumo | N | C. | from 'sehuko' (here: to care) + 'mo' (profession suffix) | Someone who raises children as their own. | |
nut | uala | N | C. | root | Tree nuts, not including peanuts or coconuts. | |
nut butter | unosi | N | C. | semantic extension of 'unosi' (wetness) | a spread used for sandwiches etc. | |
nutrition | nuvuhomi | N | I. | from 'nuvuhomo' (to nourish, nurture) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
oak | vintu | N | W. | loan from Achiyitqan 'binttu' (/bɪnt:u/, oak) | ||
oar | jene | N | C. | root | ||
oasis | saaval a nuuvun | N | C. | literally 'island of desert' | ||
oat | ahet | N | C. | loan from Achiyitqan 'áhet' (/ˈá.hɛt̚/, 'oat') | ||
object | amanoha | N | C. | from 'a manohi' (that which is touched or handled) + 'a' (common noun suffix) | ||
obligation | aminui | N | I. | from 'ami a nuohi' (given work, job) | ||
obscure | ejoto | V | MAJ | semantic extension of 'ejoto' (to cover, cast a shadow) | ||
observation | asoi | N | I. | from 'asohi' (the gerund of 'aso', to look at, witness, notice) | Not used for observation of smaller things, animals or plants, but more for observations of bigger places or events. | |
observation | hujota | N | I. | from 'hujooto' (to observe) + 'a' (a noun suffix) | ||
observe | hujooto | V | MAJ | from 'hujoo' (to watch) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
obsidian | vuhata a hisetuvan | N | W. | literally 'stone of volcano' | ||
obsidian | vatahisetuvan | N | W. | from 'vata' (stone prefix) + 'hisetuvan' (volcano) | ||
obstacle | vutani | N | I. | from 'vuhata' (stone) + 'ni' (life) | figurative obstacle | |
obtain | hokehuto ... a | V | MAJ | literally 'trade ... from' | obtain something from someone via trade, that which is obtained becomes the direct object, and the trade partner or partners are an indirect object preceded by 'a' (here: from) | |
obtain | edojo | V | MAJ | from 'edo' (to come, to arrive) + 'joo' (to see) | For things you found, usually by chance, in the outside world (that didn't already belong to someone), not for abstract things like ranks, titles, positions or similar things. | |
obtain | evoto | V | MAJ | semantic extension, originating in the sense of 'receiving/borrowing something from nature' | For natural resources and other things obtained from nature. | |
obtain | sundo | V | MAJ | root | of something which has a known location | |
obviously | ehe vunojomo vuhi | PHR | literal translation: "as shows light" | Originally meant simply 'naturally', nowadays the use
as idiom is more common. Separated with a comma from the sentence that
follows the phrase. Often the agentive trigger marking -mo is omitted, as it's a fixed phrase with well-known meaning, which are known to lose bound morphemes in Jutean. Also can mean 'as is/will be plainly visible', or more frequently 'of course'. |
||
occupation | amini | N | I. | from 'amin' (workplace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
occupy | hotuvo | V | MAJ | extension of 'hotuvo' (keep down, suppress, stifle) | ||
ocean | saanuahad | N | W. | from saa (wave) + n (place suffix) + u (wilderness suffix) + a (of) + haad (bigness) | ||
ocean | saanuva | N | W. | from saanu + va (material suffix) | water and everything in it (in the deeper sea) | |
ocean current | sau tune ... (saanuahad a)... | N | W. | literally 'ocean wave in (the ocean surface of)' | instead of 'tune' (in, inside) 'sohuhe' (below) can also be used | |
ocean surface | saanuahad | N | W. | from saa (wave) + n (place suffix) + u (wilderness suffix) + a (of) + haad (bigness) | ||
ocean water | sauva | N | W. | from sau (ocean wave) + va (material suffix) | referring to ocean water, and only the water | |
ocean wave | sau | N | W. | from sa[a] (wave) + u (wilderness suffix) | ||
oceanography | tonesani a saanuva | N | I. | literally 'science of ocean-depths' | not covering waves (see 'tonesani a saa' for that) | |
octopus | mekoimatta | N | W. | unknown, but probably partially from 'matta' (foot, feet) | ||
oddity | ilninvi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'ninvi' (orderliness, order, normalcy) | ||
oddness | ilninvi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'ninvi' (orderliness, order, normalcy) | ||
odour | doneni | N | I. | from 'doni' (perception) + 'ena' (nose) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
of | a | ADP | ||||
of course | hujote | ADV | from 'hujota' (observation) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
of course | ehe vunojomo vuhi | PHR | literal translation: "as shows light" | Originally meant simply 'naturally', nowadays the use
as idiom is more common. Separated with a comma from the sentence that
follows the phrase. Often the agentive trigger marking -mo is omitted, as it's a fixed phrase with well-known meaning, which are known to lose bound morphemes in Jutean. Also can mean 'as is/will be plainly visible', sometimes also 'obviously'. |
||
off | oove | ADV | from 'ooniva' (night) + 'e' (common adverb suffix) | |||
offer | hokedo | V | MAJ | zero derivation from 'hokedo' (in exchange for) | ||
office | amini | N | I. | from 'amin' (workplace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | position with power and responsibility in a public or private institution | |
office | amin | N | C. | from 'ami' (work, job, duty) + 'n' (place suffix) | referring to the room, not the enterprise/institution/etc. itself | |
office block | doviat | N | C. | from 'dovi' (tower, tree-like high structure) + 'at' (augmentative suffix) |
||
office block | aminat | N | C. | from 'amin' (workplace, business) + 'at' (augmentative suffix) | ||
office block | dovi a amin | N | C. | literally 'tower of business' | ||
often | donaadat | ADV | from 'dona' (time of) + 'haadat' (here: a lot) | |||
oh yeah? | memo? | I | literally 'say [what]?' or '[You] said [what]?', in the sense of 'Did you [just] really say/mean that?' | calling a statement into question, expressing surprise or disbelief, as in 'Did you [just] really say/mean that?' | ||
oil | menesa nuhe favide | N | C. | literally 'oil for cooking' | usually shortened to 'menesa' if the context makes it obvious. | |
oil | menesa | N | C. | root of unknown origin | ||
old times | niadona | N | I. | from 'ni' (life) + 'adona' (ancestor) | can refer to certain times or events in the past | |
old times | niadoni | N | I. | from 'ni' (life) + 'adoni' (ancestors in general, society before now) | referring to the times of ancestors in general, so not any kind of recent past | |
oldness | nihaa | N | I. | from 'ni' (life) + 'haad' (bigness) | ||
omelette | sedame a fiva | N | C. | literally 'mash of egg' | ||
omen | vunoji | N | I. | from 'vunojo' (to show) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
on | vue | ADV | from 'vuhi' (day) + 'e' (common adverb suffix) | |||
on | ove | ADP | from 'ova' (top) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
on | jove | ADP | C. | from 'li' (to) + 'ove' (on top of) | for dynamic verbs, not descriptions of states. Used with nouns that have the 'common' gender. | |
on | jovu | ADP | W. | from 'jove' (on, onto) + 'u' (wilderness suffix) | for dynamic verbs, not descriptions of states. Used with nouns that have the 'wilderness' gender. | |
on | jovie | ADP | I. | from 'jove' (on, onto) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for dynamic verbs, not descriptions of states. Used with nouns that have the 'immaterial/abstract' gender. | |
on top of | ove | ADP | from 'ova' (top) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
on top of each other | masove | ADP | from 'maso' (lie, lay) + 'ove' (on top of) | |||
once | dote | ADV | from 'do[ni]ti' + 'e' (a adverb/preposition ending) | standard indicator for past tense if the exact time is unknown | ||
once upon a time | hadote | ADV | from 'haad' (bigness, much, many) + 'dote' (once) | Can, separated by a comma, stand at the beginning of a sentence. | ||
one | iki | NUM | originally from tik (branch), 't' disappeared, 'i' added to show immaterial/abstract gender | |||
one hundred twenty-five | hadati | NUM | from 'haadat' (biggestness) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | base-5 equivalent to 1000 | ||
one million nine hundred fifty-three thousand one hundred twenty-five |
evokihivat | NUM | from 'evokihif' (base-5 equivalent of a million) + 'at' (augmentative suffix) | 1 000 000 000 in base-5, 1 953 125 in base-10. | ||
online | huuve | ADV | from 'huuva' (bird) + 'e' (common adverb suffix) | Has its origin in the (still existing) carrier bird/pigeon networks existing in Jute/South Jute. Also is used to mean 'while being connected/through connections' |
||
onliness | iki | N | I. | |||
only | netie | ADV | from 'neti' (here: limit) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
only just | ialme | ADV | from 'ialma' + 'e' (common adverb suffix) | |||
onto | jove | ADP | C. | from 'li' (to) + 'ove' (on top of) | for dynamic verbs, not descriptions of states. Used with nouns that have the 'common' gender. | |
onto | jovie | ADP | I. | from 'jove' (on, onto) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for dynamic verbs, not descriptions of states. Used with nouns that have the 'immaterial/abstract' gender. | |
onto | jovu | ADP | W. | from 'jove' (on, onto) + 'u' (wilderness suffix) | for dynamic verbs, not descriptions of states. Used with nouns that have the 'wilderness' gender. | |
onto the left of | lunde | ADP | from 'li' (to, towards) + 'unda' (side, hip) + 'e' (here: adposition suffix) | |||
onto the right of | lunde | ADP | from 'li' (to, towards) + 'unda' (side, hip) + 'e' (here: adposition suffix) | |||
onward | te | ADV | from 'to' (go) + 'e' (an adverb/preposition suffix) | |||
onwards | te | ADV | from 'to' (go) + 'e' (an adverb/preposition suffix) | |||
open | foo | V | IR | root | This meaning is ergative, 'to open' in transitive sentences, 'be opened' in intransitive sentences. | |
open land | foin | N | I. | from 'foi' (freedom, openness, independence, lack of chains or boundaries) + 'n' (place suffix) | Also used for other land with no man-made boundaries such as walls, borders in sight, i.e. jungles, mountains etc. | |
open sea | saanu | N | W. | from saa (wave) + n (place suffix) + u (wilderness suffix) | ||
opening | foa | N | C. | from 'foo' (to open) + 'a' (a noun ending) | ||
openness | foi | N | I. | from 'foo' (to open) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | physical freedom, as for example the freedom to roam, or the lack of (metaphorical) chains that would prevent you from doing that | |
opine | vuato | V | MAJ | from 'vuati' (weight) + 'o' (verb suffix) | ||
opinion | tesoami | N | I. | from 'tesoama' (voice) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
opportunity | hokoni | N | I. | from 'hokono' ('life allows', be in the right circumstances to do something) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
oppose | tehomo | V | MAJ | from 'tehomo' (rebel, fighter condoned by the speaker) | particularly strong opposition, especially political, that is supported or at least not opposed by the speaker or any group they are affiliated with | |
oppose | iltano | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'tano' (take in) | ||
oppose | vuato te | V | T | literally 'weigh/opine against' | ||
opposite | dee | ADV | possibly related to 'dooni' (time) ? | |||
oppositely | teute | ADV | from 'teut' (conflict, clash) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
opposition | eti | N | I. | from 'eto' (to meet resistance, opposition) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Using 'eti' implies disapproval of the opposition, possibly even seeing as resistance to oneself or a group the speaker is part of | |
opposition | tehomi | N | I. | from 'tehomo' (fighter, rebel) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | opposition that is supported or at least not opposed by the speaker or any group they are affiliated with | |
oppress | lumadoo | V | MAJ | from 'lumadou' (oppression by force) + 'o' (verb suffix) | ||
oppress | noito motevo | V | MAJ | literally 'force to be quiet' | ||
oppress | dohuo | V | MAJ | root of uncertain origin | ||
oppress | hotuvo | V | MAJ | from 'ho' (keep) + 'tuuve' (down, downwards) + 'o' (verb suffix) | ||
oppression | hotuvimi | N | I. | from 'hotuvimo' (here: oppressor, dictator, tyrant) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
oppression | lumadou | N | I. | from 'luma' (here: force, power) + 'a doohu' (of wrongness, injustice) | Oppression by force. | |
oppression | hotuvi | N | I. | from 'hotuvo' (oppress, suppress, stifle) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
oppressor | dohuomo | N | C. | from 'dohuo' (to abuse, mistreat, oppress) + 'mo' ('profession'/persistent state suffix) | ||
oppressor | hotuvimo | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'mo' (profession suffix) | ||
optics | nesaniva a vuhi | N | I. | literally 'physics of light' | referring to the branch of physics dealing with light | |
option | hedadi | N | I. | from 'hedado' (choose, select) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
or | em | C | root | |||
or | emal | C | from 'em' (or) + 'al' (negating suffix) | introducing a leading question, expecting 'no'. |
'Emal no na vandimo, haa?' You aren't a coward, are you?/Or are you a coward after all? |
|
oracle | tahivahanimo | N | C. | from 'tahivahani' ('deep' spiritual, religious or philosophical truths) + 'mo' ('profession' derivation suffix) | referring to a person, not a place | |
orange | kamaluun | N | C. | from 'kama' (fruit) + 'luun' (loan from Mbamigi, 'luun', /lu:n/, 'orange') | ||
orange juice | eevuhu a kamaluun | N | C. | literally 'juice of orange' | ||
orator | tahivomo | N | C. | from 'tahivo' (to speak) + 'mo' (profession derivation suffix) | someone whose profession is, or includes, holding speeches | |
orbit | letaf a vuhifin | N | I. | literally 'trip of space' | ||
orbit | letafo in vuhifinede | V | MIN | literally 'to travel in space' | ||
order | kio | V | MAJ | ki (order) + o (verb suffix) | ||
order | lumadoo | V | MAJ | semantic extension of 'lumadoo' (to command) | referring to giving orders, or commanding | |
order | ninvi | N | I. | from 'ninva' (place, one's place in the world) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
order | ki | N | I. | |||
order | lumadoi | N | I. | from 'lumadoo' (to command) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
orderliness | ninvi | N | I. | from 'ninva' (place, one's place in the world) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
orderly fashion | ki | N | I. | |||
ore | eva | N | C. | probably from a clipping of 'dovevo' (lumber) + 'a' (common noun suffix), similar to the origin of the '-evo' suffix | Ore that has already been obtained, not ore that is still in deposits. | |
ore | tusaheva | N | C. | from 'tusa' (silver) + 'eva' (here: mined, naturally occurring ore or alloy) | referring to natural alloys containing silver that have been mined or obtained some other way or any kind of silver ore (e.g. Acanthite) | |
organ | tanemat | N | C. | from 'tane' (inside) + 'mat' (body, body part) | rare variant: tamemat | |
organelle | tanematifi | N | C. | from 'tanemat' (organ) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
organisation | iti | N | I. | from 'ito' (here: to classify, organize, sort) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | organization of documents, information, for internal purposes | |
organisation | mihonafi | N | I. | from 'mihonafa' (community hall) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | national or international ones | |
organise | asijovo | V | MAJ | from 'asijo' (to take place, be held) + 'vo' (causative suffix) |
to organize and run an event or similar | |
organise | kio | V | MAJ | ki (order) + o (verb suffix) | to organize things needed for a procedure, operation or task, either at work or for a public event | |
organise | ito | V | MAJ | from 'ite' (group, row) + 'o' (verb suffix) | data, documents, records etc. for internal purposes or at a public archive | |
organise | jufino | V | MAJ | from 'jufin' (household) + 'o' (verb suffix) | to keep a business or a household organized | |
organiser | kivo | N | C. | from 'ki' (order) + 'ivo' (instrumental suffix) | any smaller physical objects that are used for
ordering or organizing of a large amount of things, such as tabs in
folders or separators in a bookshelf. Not for things of which you usually only use one, like a personal organizer, or for things that organize by means of collecting or binding things together, like a folder or staples. |
|
origin | nike | N | C. | semantic extension of 'nike' (botanical seed) | used when talking about the origin of life in general, especially forests, plants and such | |
origin | niki | N | I. | from 'nike' (botanical seed) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
originate | niko | V | MAJ | from 'nike' (seed) + 'o' (verb suffix) | ||
other | ilehi | N | I. | from 'ilehe' (unlike) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | literally 'unlikeness' | |
other | fal | N | I. | semantic extension of 'fal' (collective they) | when referring to 'the other' in sociological/political contexts, e.g. when talking about a 'they vs. us' mentality | |
otherness | ilehi | N | I. | semantic extension of 'ilehi' (difference, change, the other) | ||
otherness | sainahai | N | I. | semantic extension of 'sainahai' (outsider) | Often meant to be 'otherness' in the sense of 'exoticness', so it usually has a more positive connotation than in e.g. English. | |
ought to | teo | AUX | IR | semantic extension of 'teo' (to need) | This auxiliary meaning is used in intransitive
sentences with several verbs and is an alternative to translating 'teo'
in that context as 'need to, be needed to do sth.' Only context
differentiates. Teo sao ta. – I need to swim. / I ought to swim. Teo haado ta hosomati. – I need to grow bananas. / I am needed to grow bananas. / I ought to grow bananas. Teo haado ta he na hosomati. – I need you to grow bananas. |
|
ourselves | fafa | P | reduplication of 'fa' (inclusive first person plural and collective pronoun) | emphatic pronoun, inclusive first person plural and collective | ||
oust | ilvuato | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'vuato' (weigh, lay weight on) | ||
out | haji | ADP | I. | from 'ha' (outside, far away), + 'ji' (this, proximal, common gender) | for near things, abstract/immaterial gender | |
out | haja | ADP | C. | from 'ha' (outside, far away), + 'ja' (this, proximal, common gender) | for near locations, common gender | |
out | haju | ADP | W. | from 'ha' (outside, far away), + 'ji' (this, proximal, wilderness gender) | for near locations, wilderness gender | |
out of | oda | ADP | C. | unknown | referring for example to the source of something
(e.g. 'from a book') or the substances/concepts/etc. used to create or
bring forth something ('out of thin air') Consonant assimilates when used to derive words, for example 'oda' + 'lumo' (force, power) = archaic 'ollumo', modern 'olumo' (to erect, edify, create with your own power, not indirectly) |
|
out of | odi | ADP | I. | from 'oda' (out of, from) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring for example to the source of something
(e.g. 'from a book') or the substances/concepts/etc. used to create or
bring forth something ('out of thin air') Consonant assimilates when used to derive words, for example 'oda' + 'lumo' (force, power) = archaic 'ollumo', modern 'olumo' (to erect, edify, create with your own power, not indirectly) |
|
out of | odu | ADP | W. | from 'oda' (out of, from) + 'u' (wilderness gender suffix) | referring for example to the source of something
(e.g. 'from a book') or the substances/concepts/etc. used to create or
bring forth something ('out of thin air') Consonant assimilates when used to derive words, for example 'oda' + 'lumo' (force, power) = archaic 'ollumo', modern 'olumo' (to erect, edify, create with your own power, not indirectly) |
|
out of nowhere | tatiovenale | ADV | from 'tatiovenalo' (to sneak, be stealthy) + 'e' (adverb suffix) | |||
out there | efinav | ADV | probably from 'efi' (all, immaterial/abstract things) + 'nav' (by, near) | in unspecified locations | ||
outdoors | hau | N | W. | from 'ha' (outside [adverb])+ 'u' (wilderness gender) | ||
outdoors | ha | ADV | ||||
outlaw | ilhoko | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'hoko' (allow) | ||
outlaw | ilhokomo | N | C. | from 'ilhoko' (to outlaw, ban, break the law) + 'mo' (profession suffix) | someone with a criminal career, an unrepentant criminal | |
outside | ha | ADP | ||||
outside | hai | N | I. | from 'ha' (outside [adverb])+ 'i' (immaterial/abstract gender) | when speaking of 'the outside' in general | |
outside | ha | ADV | ||||
outside | tohene | ADV | semantic extension of 'tohene' (back, back to) | meaning 'towards the outside' used with dynamic verbs, like 'to go (back)', used e.g. when visiting foreign buildings or structures | ||
outsider | sainahai | N | C. | from 'saini a hai' (person of outside) | /sɐinɐhɐi/ is also correct, but not used much and sounds very formal to ears of native speakers. | |
outwards | hea | ADV | related to 'ha' (outside, far away) | originally for near locations, but also used humorously for far away locations. Dialectically also used in some other situations that are neither particularly far away nor close (e.g. outwards, on the open sea, or outwards, down the river), especially in South Jute |
||
outwit | hajeheo | V | MAJ | from 'hajeo' (be smart, plan, plot) + hea (away) + o (verb suffix) | ||
oval | toloki | N | C. | from 'toloka' (mango) | ||
oven | honvanon | N | C. | from 'honvano' (to bake) + 'n' (place suffix) | used to refer to an oven/ovens in general specifically (rather than 'fevon', which is more generic) | |
oven | favon | N | C. | from 'favo' (to cook) + 'n' (place suffix) | rarely used, usually to mean 'stove and oven' then | |
over | ove | ADP | from 'ova' (top) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
over | noohe | ADP | root | used in comparisons, e.g. when saying something is at a higher level, unless it's at the highest level possible, in which case 'ove' (on, on top of, over) is used | ||
overcast day where everything is gray and dim and colors are muted and the sky feels heavy |
vuhal | N | C. | from 'vuha' (here: sun) + 'l' (negation suffix) | ||
overcome | loto | V | MAJ | root | ||
overhaul | ukeo | V | MAJ | from 'ukea' (betterness) + 'o' (verb suffix) | referring to improving something that was good or at least in an acceptable state to begin with | |
overlook | dejo | V | MAJ | from 'deo' (to miss) + 'joo' (to see) | ||
overpower | lumoo dee | V | MAJ | literally 'to force past' | ||
overpowering | lumodee | N | I. | from 'lumo dee' (to overpower, to overwhelm) | ||
overrule | deo | V | MAJ | from 'dee' (past, beyond, during) | ||
overshare | tavuo eeovolati nonafede a navammo | V | MAJ | literally 'take trash to neighboring settlements' | Full definition: 'talk about private problems behind
the back of your family and community, thereby embarrassing them in
front of strangers' Can be turned intransitive by removing the indirect case suffix -ti from 'eeovolati' and leaving out the agent. |
|
overthrow | ijoto ... hea | V | MAJ | 'throw ... away' | the 'hea' appears as adverb after the objects, but before temporal or local adverbs | |
overview | asoi | N | I. | from 'asohi' (the gerund of 'aso', to look at, witness, notice) | ||
overwhelm | lumoo dee | V | MAJ | literally 'to force past' | ||
overwhelming smell | doneni a lumodee | N | I. | literally 'smell of overwhelming' | ||
owl | lutaama | N | W. | root | ||
oxygen | vi a tiseei | N | I. | literally 'element of burnability' | ||
oyster | ufede | N | C. | unknown, research ongoing | ||
pacify | mo | V | MAJ | root | ||
pack | jufu | N | W. | from 'jufi' (family) + 'u' (wilderness suffix) | for wild animals only | |
package | fudo | V | MAJ | root | ||
packaging | desofena | N | C. | from 'desofeno' (here: to wrap) + 'a' (common noun suffix) | usually more loose packaging made of fabric or some other easily removable material | |
packaging | fuda | N | C. | from 'fudo' (to cover tightly, envelop) + 'a' (common noun suffix) | usually referring to tighter packaging that is glued on or tied together, made from e.g. paper, plastic or cardboard | |
paddle | jeneleke | N | C. | from 'jene' (oar) + 'leke' (two) | ||
page | najaseli | N | I. | from 'najasela' (a print, printed page, magazine or leaflet) + 'i' (immaterial/abstract suffix) |
a page on a computer screen or similar | |
pain | holdo | V | MAJ | from 'holde' (pain) + 'o' (verb suffix) | meaning used in transitive sentences | |
pain | holde | N | I. | root | ||
paint | johatono | V | MAJ | from 'joho ... a toni' (to paint sth. stylistic) | for paintings and similar | |
paint | joho | V | MAJ | from 'johi' (color) + 'o' (verb suffix) | ||
painting | johatonefa | N | C. | from 'johatono' (to paint) + 'efa' (resultative suffix) | ||
pair | liiki | N | I. | from 'liiki' (older form of 'leke', two) | ||
pal | udima | N | C. | from 'udimo' (to help) + 'a' (common noun suffix) | Slang | |
palace | sonejevo | N | C. | loan from Ekuostian 'sonegíero' [s̪ʌn̪eʝerʌ] (palace) | ||
pancake | kelamafi | N | C. | from 'kelama' (a plain) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
pancreas | nuatahava a velu | N | C. | literally 'gland of stomach' | ||
paper | ikoma | N | C. | semantic extension of 'ikoma' (leaf of a tree) | ||
paper | fase | N | C. | borrowing of Achiyitqan (ACY) 'pase' (paper) | Sitti Jutean | |
paper | ikoma a jehiooni | N | C. | literally 'leaf of white' | ||
paper | jehiooni nuhe hotiohi | N | C. | literally 'whiteness for writing' | Poetic | |
paradise nut | dunata | N | C. | root | ||
paragraph | hotiohiva | N | I. | from 'hotiohi' (writing) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
paralyse | molo | V | MAJ | semantic extension of 'molo' (to club, to stun) | ||
paranoia | vandi a toovaihi | N | I. | literally 'fear of hunting [being hunted]' | only 'vandi' declines, so IDR. would be 'vanditi a toovaihi' and OBL. 'vandide a toovaihi' |
|
parcel | tova | N | C. | from 'tovo' (to send) + 'a' (common noun suffix) | ||
parent | vunam | N | C. | |||
parent | vunamo | V | MAJ | vunam (parent) + o (verb suffix) | ||
parenthood | vunami | N | I. | vunam (parent) + i (abstract suffix) | referring to the concept of being a parent in general, hence abstract gender | |
parenting | vunami | N | I. | vunam (parent) + i (abstract suffix) | referring to the concept of being a parent in general, hence abstract gender | |
park | safan a nonat | N | C. | literally 'mangrove forest of town/city' | A park with mangrove trees, for example at the beach. Alternatively, 'safan a sitti' can be used, especially when talking about the biggest town on Jute, Sitti. | |
park | dovan a nonat | N | C. | literally 'grove of town/city' | alternatively, 'dovan a sitti' can be used, especially when talking about the biggest town on Jute, Sitti. | |
parka | muuvit | N | C. | loan from Achiyitqan 'muubiwd' (/mu:bɪwd/, 'parka') | ||
parliament | haadon a kiasaimake | N | C. | literally 'farm of law' | ||
parliament | mihonafi a kiasaimake | N | I. | literally 'assembly of law' | referring to the institution or the people as a group, only used for regional, national or international lawmaking assemblies, not for local ones | |
parliament | haadon a kiasaimake | N | C. | literally 'farm of law' | referring to the building | |
parody | tahi a mello | N | I. | literally 'story of prank' | ||
part | va | N | C. | root, like the other meanings of 'va' | ||
part | kiovo | V | MAJ | from 'kio' (to put in order, sort) and 'va' (stuff, known thing) + 'o' (verb suffix) | ||
part | kiovi | N | C.,I. | from 'kiovo' (to share, part) + i (abstract suffix) | referring to familiar, abstract and unknown/unknowable things, but not wild/dangerous ones | |
part | kiovu | N | W. | from 'kiovo' (to share, part) + u (wilderness suffix) | referring to wild/dangerous things, for example in a jungle | |
part | kiovi | N | C.,I. | from 'kiovo' (to share, part) + i (abstract suffix) | ||
part of a load | onkifi | N | I. | from 'onki' (here: filling) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
partially | kiove | ADV | from 'kiovi' (separated part) + 'e' (an common adverb suffix) | |||
participant | movodonohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'vodoono' (to participate) | for activities, like jobs, traveling, rather than for events or meetings | |
participant | mojoohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'joo' (here: to meet, attend) | ||
participate | vodoono | V | MIN | from 'vo' (to use) + 'dooni' (time) + 'o' (verb suffix) | Takes the adposition 'nuhe' (for) | |
particle | vifi | N | I. | from 'vi' (matter, stuff, thing) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
particularly | ovefe | ADV | from 'ove' (on top of) + 'af' (all) + 'e' (a common adverb/preposition/conjunction suffix) | |||
partner | nodesaina | N | C. | no (live) + ude (with) + saini (mind, person) + a (common gender suffix) | ||
partnership | nani | N | I. | from 'nano' (live together) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Referring to two people living together as partners. Often romantic, but not necessarily so, can also be for pragmatic reasons. | |
party | kahana a nojinonaf | N | C. | literally 'group of politics' | any sort of political association of like-minded people, not just parties | |
pass | deo | V | MAJ | from 'dee' (past, beyond, during) | ||
pass on | tovo mekohe | V | MAJ | literally 'to send further' | ||
pass on | tovo mekohe | V | MAJ | literally 'to send further' | ||
passenger | moletafohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'letafo' (to travel) | ||
passion | vanoimat | N | I. | from 'vano' (to burn, be wild, passionate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) + 'mat' (body) | ||
passion | vanoi | N | I. | from 'vano' (to burn, be wild, passionate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
passionately | vane | ADV | from 'vano' (to burn, be wild, passionate) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
passive voice | toni a tahivide a nohi | N | I. | literally 'way of writing of being' | ||
passport | sinivo | N | C. | from 'sina' (name) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
password | hotajoti | N | I. | from 'hoti a ejoti' (hidden line, sentence) | ||
past | niadoni | N | I. | from 'ni' (life) + 'adoni' (ancestors in general, society before now) | referring to the times of ancestors in general, so not any kind of recent past | |
past | niadona | N | I. | from 'ni' (life) + 'adona' (ancestor) | can refer to certain times or events in the past | |
past | dee | ADP | possibly related to 'dooni' (time) ? | Usage notes: 1) spatial: 'beyond a place' (adposition) 2) spatial: 'at the other side of' (adposition) 3) spatial/abstract: missing something (adposition/adverb) 4) spatial: 'somewhere in or on a place to be traversed' (adposition/adverb) 5) temporal 'happening during the passing of a point in time' (adposition) |
||
past | doniti | N | I. | dooni (time) + to (to go) + i (abstract/immaterial suffix) | ||
past | noohe | ADP | root | When the location being referred to is at a higher level,or moves to it, e.g. a road moving past a village up a mountain | ||
pasta | sikulunea | N | C. | from 'sikulu' (string, twig) + 'nea' (flour) | ||
paste | unosi | N | C. | semantic extension of 'unosi' (wetness) | a spread used for sandwiches etc. | |
pastry | setufi | N | C. | from 'setu' (hill) + 'fi' (diminutive suffix) after the similar shape of the baked good |
any kind of small and round baked good | |
pasture | nanu a amova | N | C. | literally 'habitat of farm animals' | ||
patch | ukkovo | V | MAJ | semantic extension of 'ukkovo' (to fix) | ||
path | ton | N | C. | from 'to' (go) + 'n' (place suffix) | ||
pathogen | nualikimat | N | I. | from 'nua' ('giver' prefix) + 'ilikimat' (illness) | ||
patient | ilikimona | N | C. | from 'ilikimo' (here: to suffer) + 'na' (patientive derivation suffix) | ||
pattern | kamotilo | V | MAJ | from 'kamotili' (a pattern) + 'o' (verb suffix) | ||
pattern | kamotili | N | I. | from 'ki' order + 'amotilohi' repeating | ||
pause | mihoni | N | I. | from 'mihono' (to relax) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
pause | ilvutifo | V | MAJ | from 'ilvutifi' (a pause) + 'o' (verb suffix) | ||
pause | ilvutifi | N | I. | from 'ilvuti' (interruption) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
pay | muuno | V | MAJ | from 'muune' (reward) + 'o' (verb suffix) | ||
pay attention | mudaso | V | MAJ | root | not used for 'pay attention in school', used in sentences like 'pay attention to your surroundings', 'pay attention, keep your eyes open while walking on the street' | |
pay attention | noitosano | V | MAJ | from 'noito' (to lead, make so. do sth.) + 'nesani' (knowledge) | intransitive sentences only, for scholarly knowledge/formal education | |
peace | miaha | N | I. | mi (calmness)+ a (of) + haad (bigness) | ||
peace | mohomo | N | I. | probably related to a 'mo' (to calm, pacify) and 'ho' (to keep), so possibly 'kept calming' in the sense of 'uninterrupted non-disturbance [of being/living]' | ||
peak | ovaiseti | N | I. | from 'ova' (top) + 'hisetu' (mountain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
peak | ovaisetu | N | W. | from 'ova' (top) + 'hisetu' (mountain) | For peaks in the jungle or other lands/of mountains seen as wild | |
peanut | tesetot | N | C. | loan from Kavrinian 'tëštöt' (/təʃtʌt/, 'peanut') | ||
peanut butter | unosi a tesetot | N | C. | literally 'wetness/paste of peanut' | sometimes also called 'nea a unosi a testot', literally translated as 'flour of wetness of peanut' | |
pear | fijim | N | C. | loan from Achiyitqan (ACY) píyim /píjɪm/ (pear) | ||
pebble | vuatafi | N | C. | from 'vuhata' (stone) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
peek | asomiko | V | MIN | from 'aso' (to look at, witness, notice etc.) + 'miki' (secret, hidden agenda) + 'o' (verb suffix) | ||
peel | kelso | V | MAJ | root | ||
peep | diit | N | I. | onomatopoeia | ||
peep | diito | V | MIN | from 'diit' (a peep, or the sound some birds make) | ||
pen | hotivo | N | C. | from 'hoti' (line, sentence, [short] writing) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
pencil | hotivofi | N | C. | from 'hotivo' (writing implement, pen, quill) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
penguin | islo | N | W. | loan from Atruozan 'his´ŕö' (penguin) | ||
peninsula | oena a alvivo | N | C. | literally 'land of bridge' | ||
pentagon | ovikiif | N | I. | from 'ovi' (tip) + 'kiif' (five) | ||
people | sainif | N | C. | from 'saini' (mind, person) + 'f' (collective suffix) | ||
people | saini | N | I. | since Jutean doesn't distinguish numbers in nouns for the most part, context is used for disambiguation, or an added numeral | ||
pepper | kadenai | N | C. | loan from Achiyitqan 'gaadennai' (/gɑ:dɛn:a.i/, pepper) | referring to black pepper | |
per | nuuf | ADP | W. | from 'nuhe' (benefactive for) + 'uf' (wilderness 'it') | for each | |
per | nufi | ADP | I. | from 'nuhe' (benefactive for) + 'efi' (immaterial/abstract 'it') | for each | |
per | nuaf | ADP | C. | from 'nuhe' (benefactive for) + 'af' (common 'it') | for each | |
per | na | ADP | in accordance with | |||
perceive | dono | V | MAJ | from 'do' (feel) + 'no' (be) | ||
percentage | manhaadiva | N | I. | from 'manhaadi' (twenty-five) + 'va' (inseparable part suffix) | Percentages got turned into "pertwentyfivages" due to the base-5 system, so the range only goes from 1-25, rather than 1-100 | |
perception | doni | N | I. | from 'dono' (to experience) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | experiencing something with the senses |
|
perception | fuumi | N | I. | from 'fuumo' (to meet, get to know, learn about, study, read) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | not as in what is perceived with the senses, but the understanding of something | |
perfection | lomohi | N | I. | from 'lomoho' (to accomplish) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
perfective aspect indicator | lomohe | ADV | lo (suffice) + amo (perform) + he (now) | |||
period | ooni | N | I. | from 'oone' (moon) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
period | doniva | N | I. | from 'dooni' (time) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
perish | ejaho ... kedoonif | V | MIN | literally 'be lost forever' | ||
perish | ilevoto ... nosaati | V | MAJ | literally 'lose breath' | See notes for 'ilevoto ... nosaati' (to die) | |
perish | mellovo | V | MAJ | from 'mellovi' (spoilage) + 'o' (verb suffix) | only used for food | |
perpetualness | kedonifi | N | I. | from 'kedoonif' (forever) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
perseverance | amivi | N | I. | from 'ami' (work, deed) + 'vi' (enabler derivation suffix) | ||
persevere | hoto | V | MIN | from 'ho' (here: to keep) + 'to' (to go) | ||
person | saini | N | I. | from sai (thought) + n (place suffix) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
person | mat | N | C. | Semantic extension of 'mat' (body) | ||
person famous for good deeds | muldafa | N | C. | from 'mulda' (acquaintance, trustworthy person) + 'afa' (collective suffix) | ||
person to be buried | unsa | N | from 'unsa' (to bury) + 'a' (common noun suffix) | |||
pertain | ano | V | IT | from 'ana' (place) + 'o' (verb suffix) | Takes the 'an/in/un' ('in') adposition. | |
pertaining to | ande | ADP | from 'ano' (to pertain, place, belong) + 'ude' (and) | to establish a particular connection, especially
belonging or that something is part of something, e.g. with locations or
groups, as in ‘kama ande oenade’ (fruits belonging to the land) or
‘saini ande kahanade’ (people belonging to the group) |
||
pester | dusovo | V | MAJ | from 'dusova' (mosquito) + 'o' (verb suffix) | ||
pestle | neivo | N | C. | from 'neo' (to grind) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
phantom | jiikamo | N | I. | from 'jiik' (creak) + 'mo' (agentive suffix) | ||
phase | doniva | N | I. | from 'dooni' (time) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
philosopher | sahaimo | N | C. | from 'sahai' (philosophy) + 'mo' (profession suffix) | ||
philosophical paradox | sahai | N | I. | from sa[i] (thought) + ha[a] (question) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
philosophical question | sahai | N | I. | from sa[i] (thought) + ha[a] (question) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
philosophy | sahai | N | I. | from sa[i] (thought) + ha[a] (question) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
phone | tesohava | N | I. | from 'tesoha' (here: phoneme) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
phoneme | tesoha | N | I. | from 'teshox" (noise, Middle Jutean) | ||
phorusrhacidae | huuva a vandovohi | N | W. | literally 'terrifying bird' | also known as ‘terror birds’ in English | |
phrontistery | saihon | N | C. | saiho (think) + n (place suffix) | ||
physical world | nin | N | I. | from 'ni' (life, existence) + 'n' (place suffix) | as oppposed to 'vin', the sphere of ideas. | |
physician | nusaifomo | N | C. | from 'nusaifo' (here: to cure, to heal) + 'mo' (profession suffix) | ||
physics | nesaniva | N | I. | from 'nesani' (knowledge) + 'niva' (physical matter) | ||
piano | teene | N | C. | loan from Kavrinian 'tääqnoog' (/tæ:xɲɤ:ɣ/, 'piano') | ||
pick | fefo | V | MAJ | root | ||
pickle | heme a uiliva | N | C. | literally 'food of jar' | any sort of pickled food or otherwise preserved in jars like fruit preserves | |
picture | johif | N | I. | from 'johi' (color) + 'f' (collective suffix) | for bright, colorful pictures, or when color is an important part of a picture in some other way | |
pierce | tuloho | V | MAJ | from 'tuloha' (hole) + 'o' (verb suffix) | ||
pig | nelam | N | C. | Unknown, possible root | ||
pigeon | miis | N | C. | loan from Achiyitqan 'miihs' (/mi:hs/, pidgeon) | ||
pike | kiovalvu | N | C. | from 'kiova' (sharpness) + 'ilvu' (derivation suffix referring to the end of something) | ||
pile | feo | V | MAJ | root | rarely used with sapient beings in intransitive sentences except in a metaphorical or poetical sense | |
pile | masovi | N | I. | from 'masovo' (to stack, lay on top) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
pile-up | masovi | N | I. | from 'masovo' (to stack, lay on top) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
pillow | musa | N | C. | from 'musuu' (softness) + 'a' (common noun suffix) | ||
pinch | famo | V | MAJ | root | ||
pine | vilsehu | N | W. | loan from Achiyitqan (ACY) 'wilcttu' /wɪlt͡ʃt:u/ (pine) | ||
pineapple | duke | N | C. | root | ||
pipe | nuatahava | N | C. | from 'nua' (giver) + 'tahava' (liquid) | for ducts or pipes that are only connected on one end and dispense water or some other liquid on the other one, e.g. for washing or drinking | |
pipe | tula | N | C. | from 'tulu' (hollowness) + 'a' (common noun suffix) | ||
pistol | senil | N | C. | from YTH sèŋŋil | ||
pit | fus | N | C. | root | also metaphorical, e.g. pit of despair etc. | |
pitaya | vanokama | N | C. | from 'vano' (here: to burn) + 'kama' (fruit) | ||
pitch | tahadova | N | C. | from 'tahava a dova' | ||
pitch | loti | N | I. | from 'loto' (to climb, climb down) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
pitch accent | okiovi | N | I. | from 'okiovo' (to emphasize) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
place | ano | V | MAJ | from 'ana' (place) + 'o' (verb suffix) | 'to make belong to' | |
place | ana | N | C. | root | general, either permanent or temporary | |
place | ki | N | I. | extension of 'ki' (order) | referring to expressions like '1st place', '2nd place' etc. | |
place | non | N | C. | place of something bigger (like a tree, a meadow or a harbor) that has 'settled down' and isn't likely to change much soon | ||
place | ninva | N | I. | from 'nin' (physical world) + 'va' (inseparable part suffix) | an unspecified, more abstract place, as for example in 'one's place in the world' | |
plain | kelama | N | C. | from 'ksexlamat' (not-mountainous) in Klambari | ||
plan | hajeo | V | MAJ | from 'hajee' (wit, intellect) + 'o' (verb suffix) | Used if there's a lot of thought going into the plan, or if it's some stroke of genius or brilliant idea worked out. Occasionally used sarcastically, but neutral use is by far more common. | |
plan | hajefa | N | I. | from 'hajeo' (here: to plan) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | ||
plan to do | saiho | AUX | IR | semantic extension of 'saiho' (to think, ponder) | Used only with other verbs like an auxiliary. 'No'
(to be) is generally avoided, instead it is often combined with 'ho'
(remain), 'hono' (stay), 'evotono' (become) or another verb. Can be both transitive (X plans to do Y) or intransitive (Y was planned) if used with ergative verbs, in combination with unergative verbs remains unergative and intransitive. 'Saiho sao la.' - They plan(ned) to swim. 'Saiho amo la ji.' – They plan(ned) to do this. 'Saiho amo ji.' – This is/was planned. Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to e.g. either the planned time or the time of planning. Alternatively, e.g. where something was planned, where a plan is supposed to be carried out, or where that plan (if it exists physically) currently is located. To specifically refer to the plan, 'nuhe' (for) can be used, and 'at' (from) for the planning. Context, some other adpositions or an additional sentence can also disambiguate. In some cases an adjectival noun can also provide clarification. 'Saiho amo ji dote.' – This was planned earlier. / This was planned to be carried out earlier. 'Saiho amo ji nuhe ajavi.' – This is planned to be carried out today. 'Saiho amo ji at ajavi.' – This is being planned today. 'Saiho amo ji dote. Moji, hokono asijo ehi in vunuhi netie.' – This was planned (to be carried out) earlier, but can happen only tomorrow. (=can't happen earlier) 'Saiho amo ji a dote.' – This earlier [plan] is planned (to be carried out). 'Saiho amo ji hen.' – This is planned here. / This is planned to be carried out here. 'Saiho amo ji nuhe henide.' – This is planned to be carried out here. (lit. 'for here') 'Saiho amo ji at henide.' – This is planned here. (lit. 'from here') 'Saiho amo ji a heni.' – This here is planned to be carried out. IMPORTANT: depending on context 'saiho' can, rather than act as an auxiliary, also regularly mean 'to think' when used in combination with other verbs (usually when combined with more than one additional verb), and this can be specified with the adverb 'nuhe henuhede' (for the here and now) at the end of the sentence. |
|
plane | vailihuto | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'huto' (to fly) | plane as in aircraft | |
plane | leneja | N | C. | loan from Kavrinian 'gänyöötčaal' (/ɣæɲjʌ:tt͡ʃɑ:l/, airplane) | plane as in aircraft, Sitti Jutean. Outside of Sitti used only as a synonym for particularly large planes |
|
planet | savanhi | N | I. | from 'savanhu' (Earth, world) + 'i' (here: unknown/general suffix) | ||
plankton | asefiso | N | W. | loan from Achiyitqan 'ɂaspiɥo' (/ʔaspɪʃo/, plankton) | ||
plant | haadova | N | C. | from 'haado va' ( (a) part grows) | the living being, flora | |
plant | okio ... an oenade | V | MAJ | literally 'put in soil' | '...' is replaced by the subject (and optionally, an object) | |
plastic | tillok | N | C. | loan from Achiyitqan 'tillohq' (/ˈtɪl.loχq̚/, plastic) | ||
plastic bag | tillok | N | C. | loan from Achiyitqan 'tillohq' (/ˈtɪl.loχq̚/, plastic) | ||
plate | meihon | V | MAJ | loan from Achiyitqan 'méyhonn' (/méjhon:/, bronze) | referring to plating with alloys, e.g. bronze | |
plate | feva | N | C. | from 'fevo' (to put below) + 'a' (common noun suffix) | ||
plateau | kelama a hisetu | N | W. | literally 'plain of mountain' | ||
platform | hukele | N | C. | loan from Balak 'huker' (/hʊˈkɛr/, platform) | platforms of railway stations or similar | |
play | masijo | V | MAJ | from 'maso' (lie, lay, lay down) + 'ji' (abstract/immaterial proximal demonstrative) + 'o' (verb suffix) | an instrument or a song | |
play | maamio | V | MAJ | from 'amo' (to do) + 'mi' (calm, calming) + 'o' (verb suffix) | playing that doesn’t involve rules, toying | |
play | vunoja | N | C. | semantic extension of 'vunoja' (sign) | referring to theater plays, musicals, even wrestling. | |
play | iduo | V | MAJ | root | playing by some rules (a game etc.) | |
play with | maamio | V | MAJ | from 'amo' (to do) + 'mi' (calm, calming) + 'o' (verb suffix) | ||
playing | maami | N | I. | from 'maamio' (to play, toy) with the verb suffix 'o' deleted | ||
playing | maami | N | I. | from 'maamio' (to play, toy) with the verb suffix 'o' deleted | ||
playwright | hotiomo a vunoja | N | C. | literally 'writer of play(s)' | ||
please | ukemo | I | literally calling someone a 'good-doer' ('uke' + 'mo') | when e.g. asking for a favor, separated by a comma in writing | ||
pleasure | dihuke | N | I. | from 'di (a) uke' (feeling of goodness) | ||
pledge | nokeko | V | MAJ | from 'nuo hokedo uke' ('give for good') | ||
plot | hajeo | V | MAJ | from 'hajee' (wit, intellect) + 'o' (verb suffix) | Has no negative connotation, can also refer to making an intelligent plan. | |
plough | lundivo | N | C. | from 'lundo' (to till a larger field) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
plough | lendo | V | MAJ | semantic extension of 'lendo' (to till) |
||
poem | hotohiva | N | I. | from 'hotohi' (poetry) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
poet | hotohimo | N | C. | from 'hotohi' (poetry) + 'mo' (profession suffix) | ||
poetry | hotohi | N | I. | from 'hoti' (sentence, sentences) + 'ohi' (beauty) | ||
point | vuatifi | N | I. | from 'vuatafi' (pebble, gravel), with the 'a' turned to 'i' to denote the immaterial/abstract gender | ||
point | nojo | V | MAJ | shortened form of 'vunojo' (to show) | ||
point | ovi | N | I. | from 'ova' (top, upper part of e.g. a tree or ) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | the upper end of something, often pointy | |
point of view | ninva | N | I. | from 'nin' (physical world) + 'va' (inseparable part suffix) | Used with 'nuhe' ('for') | |
poison | masivo | N | C. | from 'maso' (here: to lay down) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
poison | masivo | V | MAJ | zero derivation from 'masivo' (a poison) | ||
pole | kuha | N | C. | root | a long stick of wood (or other material) that has been processed to be straight and slim | |
political philosophy | sahai | N | I. | from sa[i] (thought) + ha[a] (question) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
politics | nojinonaf | N | I. | from 'noji' (directing) + 'nonaf' (community) | ||
pollute | ilsaavo | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'saavo' (here: to wash, clean) | ||
pollution | ilsaveefa | N | I. | from 'ilsaavo' (to pollute, contaminate) + 'eefa' (resultative suffix) | general term | |
pollution | ilukaini | N | I. | semantic extension of 'ilukaini' (dishonorobableness, shame, contempt) | of mind or environment | |
polyhedron | mati a nihi | N | I. | literally 'shape/solid of (great) symmetry' | a regular polyhedron, such as the Platonic solids | |
polytheism | Homanuki a vunamat a kiovif | N | I. | literally 'belief of several gods' | ||
ponder | saiho | V | IR | sai (thought) + o (verb suffix) 'h' because three vowels aren't possible in Jutean | Transitive or intransitive, can take either an
oblique object (usually introduced with 'a', about) specifying the topic
or the thing being said, or a direct one (usually some word like 'va',
part or 'ji' abstract/immaterial form of 'this', the proximal
demonstrative pronoun) Neither is necessary if the sentence follows or introduces a quoted thought, i.e. one in writing expressed with quote marks. If the subject is unknown or unimportant, 'saini' (a person/people) or a similar term can be used instead of a pronoun or other noun. Alternatively, the subject can be omitted entirely, thereby implying an impersonal subject or a 4th person pronoun, similar to the English constructions 'It is thought that a/an ... exists' or 'It/There is thought to be a/an ...' See the entry 'saiho', 'to be thought to', for details. |
|
ponder | fofeo | V | MAJ | semantic extension of 'fofeo' (to rain, to run [of water]) | ||
pony | mikefi | N | C. | from 'mike' (horse) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
population | sainif | N | C. | from 'saini' (mind, person) + 'f' (collective suffix) | ||
porcelain | vatasoa | N | C. | from 'vata' (stone prefix) + 'soa' (bowl, basket), first only referring to porcelain bowls, then to their material as well | ||
porridge | sedame | N | C. | from 'seda' (pot) + 'heme' (food) | also used for some stews and other thick foods made in a pot | |
port | saava a nonat | N | C. | literally 'water(s) of (the) city' | for ships | |
portability | vatteei | N | I. | from 'vatteeo' (be capable of being carried), which in turn comes from 'vatto' (to carry) + 'eeo' (to be capable of) + 'a' (common noun suffix), with 'i' (immaterial/abstract suffix) added | ||
portal | femmahad | N | C. | from 'femmo' (door) + 'a haad' (of bigness) |
||
portal | tinivo | N | C. | from 'tino' (to enter) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
portion | kiovi | N | I. | from 'kiovo' (to share, part) + i (abstract suffix) | ||
pose | tehekefa | N | I. | from 'teheko' (to move) + 'efa' (resultative suffix) | ||
position | tehekefa | N | I. | from 'teheko' (to move) + 'efa' (resultative suffix) | ||
possibility | hokoni | N | I. | from 'hokono' ('life allows', be in the right circumstances to do something) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Possibility in the sense of 'opportunity' or 'legal possibility' | |
possibility | eeji | N | I. | from 'eeo' (to be able to) + 'i' (abstract ending). 'j' appeared later between the two syllables. | Refers to possibilities that come to be via someone's or something's ability or abilities, but that could be rendered impossible due some unforeseen events. That is, it refers to something that is possible in general, but not necessarily at the time of speaking. | |
post office | tovon | N | C. | from 'tovo' (to send) + 'n' (place suffix) | ||
postpone | teheko | V | MAJ | semantic extension of 'teheko' (to push, move) | ||
posture | tehekefa | N | I. | from 'teheko' (to move) + 'efa' (resultative suffix) | ||
pot | seda | N | C. | Possibly related to 'sevel' (container, case, box) | general term | |
pot | sedanvi | N | C. | from 'seda' (pot) + 'an' (in) + 'van' (here: fire) | used for baking or roasting | |
potter | maikomo | N | C. | from 'maiko' (pottery, to make pottery) + 'mo' (profession suffix) | ||
potter's wheel | maikomivo | N | C. | from 'maikomo' (potter) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
pottery | maiko | N | C. | root | referring both to the handicraft and a pottery item | |
pottery item | maikefa | N | C. | from 'maiko' (pottery, make pottery) + 'efa' (resultative suffix) | a finished item of pottery, often particularly well-made or elaborate | |
pottery item | maiko | N | C. | root | referring both to the handicraft and a pottery item | |
pouch | tusa | N | C. | from 'tusu' (seashell) + 'a' (common noun suffix) | a packet or tiny package for condiments, shampoo or similar | |
pound | kummo | V | MAJ | root | ||
pour | meneso | V | MAJ | from 'menesa' (oil) + 'o' (verb suffix) | for oil only | |
pour | fofeo | V | MAJ | cognate with NGU 'pōpea' | ||
pour | tahoovo | V | MAJ | from 'tahoo' (to flow) + 'vo' (causative derivation suffix) |
||
pour | feuvo | V | MIN | root | referring to larger amounts, most commonly water, less often other liquids, even less often other things | |
poverty | illumo | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'lumo' (here: power) | ||
powder | neu | N | C. | likely a semantic extension of 'neu' (very fine sand, silt) | ||
powdered sugar | kim a neu | N | C. | literally 'sugar of powder' | ||
power | lumamo | N | I. | from 'lumo' (power, strength, force) + 'amohi' (doing) | Political power and other kinds that make it possible for someone to force their will through | |
power | lumo | N | I. | root | Power in general | |
power | lumomat | N | I. | from 'lumo' (power, force, strength) + 'mat' (body) | Physical power or strength only. | |
power | lumo | V | MAJ | root | ||
power loom | vailidela | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'delo' (to weave) + 'a' (common noun suffix) | a mechanized loom, found e.g. in factories | |
powerfully | lumame | ADV | from 'lumamo' (might, political power) | referring to non-physical power, e.g. political power | ||
powerfully | lumomate | ADV | from 'lumomat' (physical power or strength) + 'e' (a common adverb suffix) | referring to physical power or strength | ||
powerlessness | illumo | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'lumo' (here: power) | sometimes also 'illumi', especially when talking in a more general sense | |
practice | asejo | V | MAJ | from 'aseji' (instance, case, process, act) + 'o' (verb suffix) | ||
praise | ukahio | V | MAJ | uka (good, goodness) + tahivo (to say) | ||
praise | ukahi | N | ukahio (to praise) - o (back formation) | |||
prank | melliva | N | I. | from 'melli' (humor, sense of humor) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
prank | lemuso | V | MAJ | from 'lemusa' (sillyness) + 'o' (verb suffix) | ||
prank | mello | V | MAJ | semantic extension of 'mello' (gaiety, jocularity) | No prepositions necessary, unlike in English 'to play a prank on' | |
pray | mosaiho | V | MIN | mo (to calm) [+ u (and)] + saiho (to think) over time, the 'u' turned first into a second 'o', then disappeared |
||
prayer | mosaihi | N | mosaiho (to pray) + i (immaterial suffix) | |||
preach | ukahio | V | MAJ | semantic extension of 'ukahio' (to praise) | ||
precaution | itohi a havandi | N | I. | literally 'preparation of caution' | ||
precedent | dote | N | I. | semantic extension of 'dote' (once, earlier) | ||
precipice | vente | N | W. | root | ||
predator | nuovanu | N | W. | from 'nu a van' (wild life of danger) | ||
prefer | saihadao | V | MAJ | from 'saiho' (to think) + 'haada' (biggerness, comparative) + 'o' (verb suffix) | ||
pregnancy | vatti a nuina | N | C. | literally 'carrying of child' | ||
prehistoric times | dooni a ejoti | N | I. | literally 'time of mysteriousness' | ||
prehistory | tahif a ejoti | N | I. | literally 'history of mysteriousness' | ||
premise | miditahi | N | I. | from 'midi' (center) + 'tahi' (story) | ||
preparation | itohi | N | I. | gerund of 'ito' (here: to set up, to prepare) | ||
prepare | ito ... muavati | V | MAJ | literally 'to set up a field' | Used mostly for smaller fields. Larger ones use 'lundo'. Intransitive sentences would use 'ito muava', dropping the indirect case suffix used for direct objects. | |
prepare oneself | itohe | V | MAJ | from 'ito' (to set up) + 'he' (reflexive suffix) | treated as an inflected form, so if a particular mood is used, the 'he' can become a particle, and the mood is denoted with a suffix instead, e.g. 'itot he' ('shall prepare oneself') | |
presence | heni | N | I. | from 'hen' (here) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
present | masijo | V | MAJ | from 'maso' (lie, lay, lay down) + 'ji' (abstract/immaterial proximal demonstrative) + 'o' (verb suffix) | ||
preserve | ho | V | MAJ | root | ||
preserves | heme a uiliva | N | C. | literally 'food of jar' | any sort of pickled food or otherwise preserved in jars like fruit preserves | |
press | tehekato | V | MAJ | from 'teheko' (to move, push) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
press | hotion | N | C. | from 'hotio' (to write) + 'n' (place suffix) | ||
press secretary | liotafavimo | N | C. | from 'liotafavi' (publishing, publication) + 'mo' (profession derivation suffix) | ||
pretence | ilhavani | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'havani' (naturalness, realness, reality) | ||
pretend | ilhavano | V | MAJ | from 'ilhavani' (pretense, fake) + 'o' (verb suffix) | Default transitive meaning: 'pretend to exist',
however, if it is followed by a verb, the meaning changes to 'pretend to
[verb]'. Intransitive meaning: 'to make appear real', reflexive/reciprocal meaning: 'to pretend to oneself/each other' |
|
pretender | ilhavanimo | N | C. | from 'ilhavani' (pretense, fake) + 'mo' ('profession' suffix) | ||
prevalence | anti | N | I. | semantic extension of 'anti' (commonly, habitually) | ||
prevent | amokonilo | V | MAJ | from 'amo' (here: to do) + 'hokoni' (here: chance, opportunity) + 'l' (negating suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
prevention | amokonil | N | I. | from 'amo' (here: to do) + 'hokoni' (here: chance, opportunity) + 'l' (negating suffix) | ||
previous | adoni | DET | from 'a' (of) + doniti (past) | |||
previousness | dote | N | I. | semantic extension of 'dote' (once, earlier) | ||
prey | toovaona | N | W. | from 'toovao' (to hunt) + 'ona' (patientive noun derivation suffix) | ||
prick | kavo | V | MAJ | root | ||
prickle | kava | N | C. | from 'kavo' (to prick, prickle) + 'a' (common noun suffix) | ||
prickle | kavo | V | MAJ | root | ||
priest | unsanamo | N | C. | from 'unsan' (grave, sacrificial site) + 'mo' (profession suffix) | priest overseeing a sacrifice or burial | |
priest | mosaihinamo | N | C. | from 'mosaihin' (church) + 'amo' (profession suffix) | 'church worker', for priests working in church-like houses | |
priest | moonamo | N | C. | from 'moon' (temple) + 'amo' (profession suffix) | 'temple worker', for priests not working in church-like houses | |
prince or princess | duoto | N | C. | loan from Ekuostian 'duáta' (prince or princess) | ||
najaselo | V | MAJ | loan from Achiyitqan 'nayáɥl' (/najáʃl/, 'to print') + 'o' (verb suffix) | |||
najasela | N | C. | from 'najaselo' (to print) + 'a' (common noun suffix) | something printed, e.g. a (copy of a) photo, a copy of a painting or a single page of text | ||
printing press | vailinajasela | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'najasela' (a print, printed page, magazine or leaflet) | ||
prism | lusa | N | I. | from 'luso' (to rise) + 'a' (common noun suffix), as the suffix usually translates to 'that which X', and prisms are flat geometrical shapes that were extruded, and therefore look like they have 'risen' | three-dimensional shape that can be formed by extruding a plane figure, or stacking thereof, either theoretical, drawn or as physical object | |
prism | mati a lusohi | N | I. | literally 'shape of rising' | three-dimensional shape that can be formed by extruding a plane figure, or stacking thereof | |
prison | netun | N | C. | semantic extension of 'netun' (walls, city walls) | Originates in the fact that the Juteans captured by
the Klambaris after their invasion saw their city walls as a sort of
prison. Slightly poetic, but still acceptable for all language
registers. Can by extension be used to refer to other things standing between you and your freedom as well. For immaterial/abstract ones, 'netuuni' is used. |
|
prison | netuuni | N | I. | from 'netun' (walls, prison) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | A mental 'prison' keeping you from doing something, be it what you want or need to do, or that keeps you from achieving (including, but not limited to spiritual) freedom, your full potential or other things. | |
prison | dahe | N | I. | semantic extension of 'dahe' (limited space, room) | Used mostly in a philosophical sense, when e.g. talking about liberty. 'A land that you are supposed to never leave is like a prison with another name' |
|
prison guard | netummo | N | C. | from 'netun' (walls, prison) + 'mo' (agentive derivation suffix) | anyone living voluntarily in or behind walls or walled buildings | |
prisoner | netunona | N | C. | from 'netun' (here: prison) + 'ona' (patientive derivation suffix) |
||
privilege | donihonoki | N | I. | from 'doniha' (before) + 'honoki' (right) | ||
probability | asijoki | N | I. | from 'asijoke' (here: could happen) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
probably | asijoke | ADV | literally 'could happen', 'asijo' (happen) + 'ke 'conditional mood suffix' | |||
problem | vutani | N | I. | from 'vuhata' (stone) + 'ni' (life) | ||
process | aseji | N | I. | from 'asijo' (to happen, take place) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
proclaim | uivato | V | MAJ | from 'uivo' (to sing) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
proclamation | uivata | N | I. | from 'uivato' (to chant, to proclaim) + 'a' (common noun suffix), originally 'the proclaimed' or 'those that are proclaimed', then shifting to 'proclamation, declaration' | ||
produce | amo | V | MAJ | semantic extension of 'amo' (do, work) | ||
produce | uisa | N | C. | from 'uiso' (to collect, gather, forage mushrooms) + 'a' (common noun suffix) | used mostly for gathered and foraged food, like
mushrooms, but also including e.g. fruit, nuts etc., anything not farmed
on fields or in gardens |
|
product | amefa | N | I. | from 'amo' (do, work) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | something produced | |
productivity | ami | N | I. | semantic extension of 'ami' (work, job, duty) | ||
progress | tiahi | N | I. | from 'ti a hi' (kept movement) | ||
progressing | hiati | N | I. | from 'hi a ti' (keeping of the moving [on]) | ||
progressive marker | he | ADV | ||||
projector | nioonivo | N | C. | from 'niooni' (dream, film) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | mostly for videos only | |
promise | nutahuki | N | I. | from 'nutahuko' (to promise, insure) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
promise | nutahuko | V | MAJ | from 'nuo tahiva a uke' (give word of goodness) + 'o' (verb suffix) | ||
pronoun | jufehi | N | I. | semantic extension of 'jufehi' (substitute, replacement) | ||
pronounce | tesoho | V | MAJ | from 'tesoho' (to sound) | ||
propaganda | sehukovivo | N | I. | from 'sehukovo' (to influence) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
prophecy | johanni | N | I. | from 'joha a ni' (sight of life) | ||
prophesise | johanno | V | MAJ | from 'johanni' (foresight, prophesy) + 'o' (verb suffix) | ||
prophesy | johanno | V | MAJ | from 'johanni' (foresight, prophesy) + 'o' (verb suffix) | ||
prosperity | lumafa | N | I. | from 'lumo' (here: wealth) + 'afa' (collective suffix) | collective prosperity of a community, the population of a country, etc. | |
prosperity | amike | N | I. | from 'ami' (work, job) + 'uke' (good) | ||
protagonist | miditaha | N | I. | from 'miditahi' (premise) + 'a' (common noun suffix) | ||
protect | netumio | V | MAJ | from 'netumi' (guarding, watch) + 'o' (verb suffix) | to watch over someone or something, not protect by hiding or similar | |
protect | ejoto | V | MAJ | root | ||
protection | netumi | N | I. | netumo (sentry) + i (abstract suffix) | especially against wild animals, crime etc. Military protection is 'hetevi' |
|
protection | vunami | N | I. | vunam (parent) + i (abstract suffix) | especially parental protection of children | |
protection | ejota | N | C. | extension of 'ejota' (shadow) | ||
protection | hetevi | N | I. | from 'hetevo' (to keep away from) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | roughly corresponds to 'military protection' | |
protein | nuaite a desi | N | C. | loan rendering, literally translating to 'category of fold', based on 'nuaite a kim', ('category of sugar' or carbohydrate) with 'kim' (sugar) replaced by 'desi' (fold) after Achiyitqan 'pehpqo' (/ˈpɛɸ.pqo/, protein, literally 'fold' as well) | ||
protest | iltano | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'tano' (take in) | ||
proton | fikemek | N | I. | loan from Achiyitqan (ACY) piktmek (proton) | ||
prove | vunojo tavani | V | MAJ | literally 'show truth' | ||
provide | edovo | V | MAJ | from 'edo' (here: appear) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | to supply | |
provide | nuo | V | MAJ | semantic extension of 'nuo' (to give) | ||
provide for | ito | V | MAJ | from 'ite' (group, row) + 'o' (verb suffix) | ||
prune | kuho | V | MAJ | from 'kuhe' (pole, stick made straight and slim) + 'o' (verb suffix) | ||
psychology | tonesani a saini | N | I. | literally 'science of mind' | ||
pub | tahoin | N | C. | from 'tahoohi' (gerundive of 'to drink') + 'n' (place suffix) | ||
public | lihotafa | N | C. | from 'lihoti' (address) + 'afa' (suffix denoting something belonging or pertaining to the general public) | ||
public works | amafa | N | I. | from 'ami' (work, deed) + 'afa' (suffix denoting something in collective use) | building projects undertaken by the community collectively, or on behalf of it | |
publication | liotafavi | N | I. | from 'liotafavo' (to publish) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
publicise | lihotafavo | V | MAJ | from 'lihotafa' (public) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
publish | liotafavo | V | MAJ | from 'lihotafa' (public) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
publisher | hotion | N | C. | from 'hotio' (to write) + 'n' (place suffix) | referring to a company, cooperative or similar institution, not a person or profession | |
publisher | liotafavimo | N | C. | from 'liotafavi' (publishing, publication) + 'mo' (profession derivation suffix) | someone working in publishing, or responsible for the publishing of a book etc. | |
publishing house | hotion | N | C. | from 'hotio' (to write) + 'n' (place suffix) | ||
pull | emtoo | V | MAJ | root | ||
pull out | sundo | V | MAJ | root | of something which has a known location | |
pulley | tivivo | N | C. | from 'tivi' (joint, anything that allows for moment) + 'ivo' (instrument suffix) | any kind of tool that enables movement of things that were immobile before, such as heavy weights that require a pulley, or an axis with wheels that allows a cart to move (more easily) | |
punch | hevi | N | I. | from 'hevo' (to punch) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring both to the act and the actual punch itself | |
punch | hevo | V | MAJ | root | ||
punishment | mohomovo | N | I. | from 'mohomoo' (to harmonize, restore harmony, compensate) + 'vo' (causative suffix) | ||
puppet | vunojeha | N | C. | from 'vunojo ehe' (represent) + 'a' (common noun suffix) | ||
purity | saveefa | N | I. | semantic extension of 'saveefa' (cleanliness) | also referring to something like 'spiritual purity' | |
purpose | nuhi | N | I. | from 'nuhe' (here: for, because of) + 'immaterial/abstract suffix' | 'for the purpose of' would be 'in nuhide a' | |
purr | hello | V | MIN | imitative | ||
pursue | vutonto | V | MAJ | from 'vuo' (to run) + 'tonte' (after) + 'o' (verb suffix) | ||
push | teheko | V | MAJ | root (or possibly related to 'to' go in PNJ?) | ||
put | okio | V | MAJ | root | cognate with NGU 'hongi' (put) | |
put away | uilo | V | MAJ | from 'uila' (tray, rack, shelf) + 'o' (verb suffix) | ||
put in charge | vuato ove | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh, decide) + 'ove' (on) | ||
put off | teheko | V | MAJ | semantic extension of 'teheko' (to push, move) | ||
put under | fevo | V | MAJ | root | ||
put up | okio ado | V | T | literally 'put at' | the preposition 'ado' is only used with nouns that have the common gender, for immaterial/abstract 'ido' is used, for the wilderness gender 'udo' | |
puzzle | sihai | N | I. | s[a]i (thought) + ha[a] (question) + i (abstract suffix) | ||
quadrillion | evokefuk | NUM | from 'evokkef' (trillion) + Achiyitqan (ACY) 'ɂuk' (numeral '2') | referring to the base-5 equivalent of a (short scale) quadrillion | ||
quality | ohi | N | I. | oho (have) + i (abstract/immaterial suffix) | ||
quality time | donanodesaina | N | I. | from 'dona' (time of) + 'nodesaina' (partner) | ||
quantity | haad | N | I. | semantic extension of 'haad' (bigness) | particularly with rough estimates, uncounted amounts etc. | |
quark | kafelak | N | I. | loan from Achiyitqan (ACY) kaplaq (to combine), referring to how quarks have never been observed in isolation, only in combinations | subatomic particle | |
quark | dafute a musuu | N | C. | literally 'cheese of softness' | the soft, white cheese, often similar to cottage cheese, but not grainy | |
queen | vunam a efi a vunamanede | N | C. | literally 'parent of all parentland' | used mostly in translated stories, sometimes also when talking about the history of other nations, rarely if ever used for any present ruler (with exceptions) | |
quell | hotuvo | V | MAJ | from 'ho' (keep) + 'tuuve' (down, downwards) + 'o' (verb suffix) | ||
question | saihasao | V | MAJ | from saih[o] (think) + a (of) + sa[i] (thinking) + o (verb suffix) | ||
question | haa | N | I. | |||
quick movement | tivuu | N | I. | from 'ti' (here: motion) + 'vuu' (quickness) | ||
quickly | vue | ADV | from 'vuu' (quickness) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction ending) | |||
quickness | vuu | N | I. | root | ||
quiet | motevi | N | from 'mo' (to calm) + 'tesoha' (sound) during Middle Jutean, when 'sound' was 'teshox', and 'sh' eventually became 'v' |
|||
quill | humatava | N | C. | extension of 'humatava' (feather) | ||
quill | hotivo | N | C. | from 'hoti' (line, sentence, [short] writing) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
quit | toho | V | MAJ | semantic extension of 'toho' (to leave) | ||
rabbit | iten | N | W. | loan from Achiyitqan 'ɂitn' (/ʔɪt̚n̥/, rabbit) | ||
race | vui | N | I. | from 'vuu' (quickness, speed) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
racetrack | ton a vuohi | N | C. | literally 'path/track of running' | a specifically designated path in the water, the air or on land for running, either for general exercise, training or a competition | |
racism | ki a vetti a fal | N | I. | literally 'belief/theory of hate of other' | ||
rack | uila | N | root of unknown origin, cognate with NGU 'ūira' (table) | |||
racquet | vettivo | N | C. | from 'vetto' (hit) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
radar | somotikuv | N | C. | loan from Achiyitqan 'somótikuw' (/somótɪkuw/, 'radar') | ||
radiate | tiso | V | MAJ | root | ||
radiation | tisoi | N | I. | shortening of 'tisohi' (gerund of 'tiso') | ||
radio | vailitesohova | N | C. | from 'vaili' (machine) + 'tesohova' (message, alert, announcement) | often shortened to "VTV" or 'vaites' | |
raft | umtivo | N | C. | from 'umto' (to float) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
rage | vani | N | I. | from 'van' (fire) + 'i' (abstract suffix) | ||
raid | ufeni | N | I. | from 'ufeno' (to stalk, hunt down) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
railroad | kaunkatonat | N | C. | from 'kaunka' (train) + 'tonat' (street) | ||
railway | kaunkatonat | N | C. | from 'kaunka' (train) + 'tonat' (street) | ||
rain | fofeo | V | MAJ | cognate with NGU 'pōpea' | Requires a subject, such as 'saanuhuu' (sky) | 'Fofeo saava.’ – ‘Fofeomo saanuhuu.’ – ‘Fofeo saanuhuu savafiti.’ It's raining water (Rain water) – The sky rains. (Rain-ANTIP sky) - The sky rains drops of water. (Rain sky drop_of_water-IDR) |
rain | fofesaava | N | C. | from 'fofea' (to run [water], rain) + 'saava' (water [generic]) | ||
rainbow | itikoma a huu | N | I. | literally 'ribbon of air' | ||
rainbow butterfly unicorn kitten | nojahaaji | N | I. | literally 'This is, what?' meaning 'What is this?' or 'I beg your pardon?' | ||
rainforest | oeedova a fofesaava | N | W. | literally 'forest of rain' | ||
raise | vuammo | V | MAJ | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | to raise children | |
raise | nooho | V | MAJ | from 'noohe' (above) + 'o' (verb suffix) | to lift something or someone up | |
rake | feo | V | MAJ | root | rarely used with sapient beings in intransitive sentences except in a metaphorical or poetical sense | |
rake | feivo | N | C. | from 'feo' (to rake, gather, pile) + 'ivo' instrumental suffix |
||
randomise | ilikio | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ki' (order) + 'o' (verb suffix) second 'i' added in for ease of speech |
||
rank | ki | N | I. | extension of 'ki' (order) | ||
rapid | kisu | N | W. | root | a single rapid or chute in a river | |
rapids | tahu | N | W. | from 'tahoo' (to flow) + 'u' (wilderness suffix) | ||
rareness | alanti | N | I. | from 'al' (not) + 'anti' (commonly, habitually, prevalence) | ||
rarity | alanta | N | C. | from 'alanti' (rareness) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
rat | isiiasehi | N | W. | from 'isii a asehi' or 'mouse of Achi[yitqan]' | ||
rather | haade | ADV | from 'haad' (bigness, size) + 'e' (a common adverb ending) | |||
rather than | ilehe | C | from 'il' (not, un-) + 'ehe' (like) | |||
rattle | kelle | N | C. | root, onomatopoeic | ||
rattle | kellu | N | W. | from 'kelle' (rattle sound) + 'u' (wilderness suffix) | a rattle sound in or coming from the jungle or some other 'wild' place | |
raw material | eva | N | C. | probably from a clipping of 'dovevo' (lumber) + 'a' (common noun suffix), similar to the origin of the '-evo' suffix | ||
raze | tisoheo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn, burn up) + 'hea' (outwards) | ||
razer | tisoheomo | N | C. | from 'tisoheo' (here: to burn down, raze) + 'mo' (profession or permanent characteristic suffix) | used literally, or metaphorically for someone who acts in a very destructive manner with no regard for their environment or other people | |
razor | tasivo nuhe lusade | N | C. | literally 'scraper for beard' | ||
reach | femo | V | MAJ | root | To extend arms or other limbs. Not used for e.g. signals etc. Use 'ijotado' (for animate targets) or 'ijotido' (for immaterial or abstract targets) | |
reach | ijotado | V | MAJ | from 'ijoto' (throw) + 'ado' (common 'at') | used when the target of the transmission, connection or similar (which is the direct object in a transitive sentence or the subject in an intransitive one) is sapient and/or animate, with that which was used to reach the target a possible additional oblique object preceded by 'ude' (with) | |
reach | ijotido | V | MAJ | from 'ijoto' (to throw) + 'ido' (immaterial/abstract 'at') | used when the target (a thing or a place) of the
transmission, connection or similar (which is the direct object in a
transitive sentence or the subject in an intransitive one) is immaterial
or abstract. E.g. a mind, digital networks, a period or point in time as well anything unknown (including material things), e.g. an unknown place, with that which was used to reach the target a possible additional oblique object preceded by 'ude' (with) |
|
reach | tefo | V | MAJ | from 'tefi' (achievement, goal, aim, target) + 'o' (verb suffix) | to reach a goal or similar | |
reach | femo | V | MAJ | root | to extend to a spot or place | |
react | amoto | V | MAJ | from 'amo' (here: to do) + 'te' (against, onward) + 'o' (verb suffix) | intransitive meaning: 'to be reacted to' | |
reaction | amoti | N | I. | from 'amoto' (to react) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
read | fuumo | V | MAJ | root | ||
reader | fuuma | N | C. | from 'fuumo' (here: to read, study) + 'a' (common noun suffix, 'someone who ...') | ||
realisation | lomohi | N | I. | from 'lomoho' (to complete) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
realise | aso | V | MAJ | root | ||
reality | havani | N | I. | from 'havan' (wilderness, nature) + 'i' (abstract, immaterial suffix) | ||
really | tavane | I | from 'tavani' (truth, mundane truth) + 'e' (common adverb suffix) | |||
really | memo? | I | literally 'say [what]?' or '[You] said [what]?', in the sense of 'Did you [just] really say/mean that?' | calling a statement into question, expressing surprise or disbelief, as in 'Did you [just] really say/mean that?' | ||
really | ihavane | ADV | from 'in havani' (in naturalness, reality) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction ending) | |||
realm of the forgotten | fusi | N | I. | from 'fus' (pit) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | metaphorical place where those who are forgotten are said to end up | |
realness | havani | N | I. | from 'havan' (wilderness, nature) + 'i' (abstract, immaterial suffix) | ||
reappear | edo ... atile | V | MIN | literally 'appear/arrive ... again' | ||
reason | saihasao | V | MAJ | from saih[o] (think) + a (of) + sa[i] (thinking) + o (verb suffix) | Meaning when used in sentences with no direct object (intransitive ones) | |
reason | sini | N | I. | from 'sino' (to mean) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | Used especially in questions, like 'What is the reason/meaning for this?' | |
reasonability | saihaseei | N | I. | from 'saihosao' (to reason) + 'eei' (ability suffix) | ||
rebel | etimo | N | C. | from 'eti' (hostile rebellion, hostile resistance) + 'mo' (profession suffix) | Using 'etimo' implies disapproval of the rebellion or group of fighters, possibly even seeing as resistance to oneself or a group the speaker is part of | |
rebel | tehomo | N | C. | from 'teho' (here: to confront, face) + 'mo' (profession suffix) | not necessarily part of a military or militia, can also be more metaphorical, and supported or at least not opposed by the speaker or any group they are affiliated with | |
rebel | foivi | N | C. | from 'foi' (freedom) + 'vi' (causator/enabler derivation suffix) | a 'freedom fighter' the speaker wants to express support for | |
rebellion | tehomi | N | I. | from 'tehomo' (fighter, rebel) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | refers to a fight, struggle or rebellion that can be more metaphorical, and is supported or at least not opposed by the speaker or any group they are affiliated with | |
rebellion | eti | N | I. | from 'eto' (to meet resistance, opposition) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Using 'eti' implies disapproval of the rebellion, possibly even seeing as resistance to oneself or a group the speaker is part of | |
rebuild | olumotilo | V | MAJ | from 'olumo' (create, construct, establish) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
rebuke | nesatilovo ... a ukainide | V | MAJ | literally 'remind ... of morals' | ||
recapitulate | fumotilo | V | MAJ | from 'fuumo' (here: to study, get to know) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repeating of an action) | ||
receive | evoto | V | MAJ | root | ||
receiver | movotohe | N | C. | from 'mo- ... -he' (temporary agent circumfix) + 'evoto' (receive) | ||
recipient | lihotona | N | C. | from 'lihota' (addresser, sender) + 'ona' (patientive derivation suffix) | ||
reckon | tiilo | V | MIN | loan from Kavrinian 'tïïl' (/tɪ:l/, to reckon) | used particularly by expatriates or those who have a lot of contact with them | |
recognise | fuumo ... lomohe | V | MAJ | 'to have already met/gotten to know/studied', or 'fuumo' + 'lomohe' (already), marking the perfective aspect | 'lomohe' is an adverb meaning 'already', marking the perfective aspect here | |
recognise | muldo | V | MAJ | unknown, possible root | for persons | |
reconcile | mohomoo | V | MAJ | mohomo (harmony) + o (verb suffix) | no adposition such as e.g. 'with' needed | |
recontact | femotilo | V | MAJ | from 'femo' (to contact) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
record keeper | hotifanamo | N | C. | from 'hotifan' (archive) + 'mo' (profession suffix) | ||
recorder | nioonivo | N | C. | from 'niooni' (dream, film) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | mostly for videos only | |
recover | evotilo | V | MAJ | from 'evoto' (get, receive, obtain) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
recreate | olumotilo | V | MAJ | from 'olumo' (create, construct, establish) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
rectangle | fumotileke | N | I. | from 'fumooti' (corner, angle) + 'leke' (two), as the two lines originating in a corner are usually seen as part of the corner outside mathematical contexts, and so a rectangle is seen as only having two "proper" corners | ||
rectangular prism | lusa a fumotileke | N | I. | literally 'prism of rectangle' | ||
recur | asejo | V | MAJ | from 'aseji' (instance, case, process, act) + 'o' (verb suffix) | ||
red | jevani | N | I. | from 'johi a van' (color of fire) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
redden | jevano | V | MAJ | from 'jevani' (red) + 'o' (verb suffix) | Verbs for other colors are similarly derived. | |
reduce | ilhaado | V | MAJ | from 'il' (opposite-prefix) + 'haado' (grow) | ||
reeducate | hotilvuho | V | MAJ | from 'hotio' (to carve in, write) + 'ilvuhi' (darkness) | ||
reef | kuul | N | W. | root | e.g. a coral reef | |
reestablish | olumotilo | V | MAJ | from 'olumo' (create, construct, establish) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
reflect | toheno | V | MIX | from 'tohene' (back, as in 'go back') + 'o' (verb suffix) | unergative in sentences where the subject animate, but ergative when the subject inanimate 'to reflect on' is 'toheno li'. |
|
reflection | toheni | N | I. | from 'toheno' (here: to reflect) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
reform | hiativo | N | I. | from 'hiati' (progressing) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
reform | ukkovo | V | MAJ | from 'uke' (good, goodness, health) + 'vo' (causative suffix), with the gemination developing to more clearly differentiate it from 'ukeo' (to improve something already decent) | to bring something back to a good state, or to a good state for the first time | |
refresh | lottuvo | V | MAJ | from 'lottu' (freshness, ripeness) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
refuge | mudasin | N | C. | from 'mudasi' (safety) + 'n' (place suffix) | ||
refuse | iltano | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'tano' (take in) | ||
refuse | vuato te | V | T | literally 'weigh/opine against' | ||
regain | evotilo | V | MAJ | from 'evoto' (get, receive, obtain) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
regain consciousness | atilo vuhati | V | MIN | literally 'to return to the sun/day' | ||
regain consciousness | evotilo nisaifiti a saini | V | MIN | literally 'regain mental energy' | ||
regarding | sie | ADP | from 'sino' (to mean, to call, to name) + 'e' (a common adverb suffix), 'n' disappeared over time | for specific, known or named people, living beings or
things, or to establish a topic, used with verbs, for example 'veeho
sie' (laugh about), or with nouns, e.g. 'tonikki sie kiovohi' (algorithm
regarding the distribution) |
||
regarding | ande | ADP | from 'ano' (to pertain, place, belong) + 'ude' (and) | to establish a particular connection, especially
belonging or that something is part of something, e.g. with locations or
groups, as in ‘kama ande oenade’ (fruits belonging to the land) or
‘saini ande kahanade’ (people belonging to the group) |
||
regarding | nuhe | ADP | 'regarding' as in 'with respect to' not, as in the gerund form of 'to regard' (which would be 'sinohi') | |||
regardless | foije | ADV | from 'foi' (openness, physical freedom) + 'e' (a common adverb derivation suffix) | |||
regardless of | foije | ADP | extension of 'foije' (independently, regardless) | |||
region | uisi | N | C. | from 'uiso' (to gather, collect, pick mushrooms) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Subdivided into 'uisifi' (counties), which usually
include nine or ten 'nonaf' (urban or sprawling communities, or
collections of separate rural settlements) Cities and towns are not seen as regions themselves and are called 'nonat' instead. A bigger region, like a state, would be 'nonafat', but this is rarely used outside political, scientific or administrative language. |
|
regionally | uise | ADV | from 'uisi' (region) + 'e' (adverb suffix) | |||
regular | joomo | N | C. | from 'joo' (here: to meet regularly, to assemble) + 'mo' (permanent agentive suffix) | a regular visitor of e.g. neighborhood assemblies | |
regulate | kivio | V | MAJ | from 'kivi' (rule) + 'o' (verb suffix) | ||
reinvent | olumoho ... atile | V | MAJ | literally 'invent again' | ||
reject | allo | V | MAJ | from 'ali' (negation, rejection) + 'o' (verb suffix), with the 'l' becoming geminated | ||
reject | iltano | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'tano' (take in) | ||
reject | tovoheo | V | MAJ | from 'tovo' (here: to send) + 'hea' (away) + 'o' (verb suffix) | ||
rejection | ali | N | I. | from 'al' (negation particle) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
rejoice | sovio | V | MAJ | root | intransitive meaning 'lead to rejoicing, be enjoyed very much' | |
rejoice | doonato | V | MAJ | from 'doonat' (special occasion, celebration) + 'o' (verb suffix) | ||
rejoicing | sovi | N | I. | from 'sovio' (to take delight in, to rejoice about) | ||
rekt | ilvit (lomhe) | PHR | from 'ilvunito lomohe' (destroy + perfective marker) | Slang | ||
relate | sino | V | MAJ | from 'sina' (name) + 'o' (verb suffix) | in regards to topics or issues | |
relate to so. | tahadovo | V | IT | semantic extension of the original meaning (to glue, stick together) | ||
relating to | sie | ADP | from 'sino' (to mean, to call, to name) + 'e' (a common adverb suffix), 'n' disappeared over time | for specific, known or named people, living beings or
things, or to establish a topic, used with verbs, for example 'veeho
sie' (laugh about), or with nouns, e.g. 'tonikki sie kiovohi' (algorithm
regarding the distribution) |
||
relating to | ande | ADV | from 'ano' (to pertain, place, belong) + 'ude' (and) | to establish a particular connection, especially
belonging or that something is part of something, e.g. with locations or
groups, as in ‘kama ande oenade’ (fruits belonging to the land) or
‘saini ande kahanade’ (people belonging to the group) |
||
relation | tahadovi | N | I. | from 'tahadova' (tree sap, pitch, resin) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for interdependent relations between two objects. | |
relation | vunami | N | I. | vunam (parent) + i (abstract suffix) | causal/dependent relation rather than interdependent ones | |
relationship | nani | N | I. | from 'nano' (live together) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Referring to two people living together as partners. Often romantic, but not necessarily so, can also be for pragmatic reasons. | |
relationship | tahadovi | N | I. | from 'tahadova' (tree sap, pitch, resin) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for interdependent relations between two objects | |
relationship | vunami | N | I. | vunam (parent) + i (abstract suffix) | causal/dependent relation rather than interdependent ones | |
relationship | tahadovi | N | I. | from 'tahadova' (tree sap, pitch, resin) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for example between friends | |
relationship | vunami | N | I. | vunam (parent) + i (abstract suffix) | relationships in a family, especially between parents and children, and sometimes later between caregiver and caretaker as well. | |
relative | jufiva | N | C. | from 'jufi' (family) + 'va' (inseparable part) | ||
relativity | ninva | N | I. | semantic extension of 'ninva' (side) | when used as adjectival noun, so with preceding noun + 'a' (of), or sometimes 'oene'/'jufe' (depending on, for material/immaterial things) | |
relax | mihono | V | MIN | from mi (calm) + hono (stay) | ||
relevance | tahadovi | N | I. | from 'tahadova' (tree sap, pitch, resin) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
relief | ilvuati | N | I. | from 'ilvuato' (relieve, lift, depose, remove from office) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
relieve | ilvuato | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'vuato' (weigh, lay weight on) | ||
religion | homani | N | I. | from 'homano' (to hold on to, believe in) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
religious school | vamejoti | N | I. | from 'vami' (craft) + 'ejoti' (secret) | ||
reluctance | heitidi | N | I. | semantic extension of 'heitidi' (tiredness, exhaustion) | ||
rely | juto | V | T | semantic extension of 'juto' (to settle, make one's home, cultivate etc.) | for anything abstract or immaterial such as ideas | |
rely | oeno | V | MAJ | semantic extension of 'oeno' (to ground, base on) | for persons and physical objects or their activities, not on anything abstract or immaterial such as ideas ('juto' would be used in those cases) | |
remain | hono | V | MIN | |||
remainder | honohi | N | I. | gerund of 'hono' (to wait, stay, remain) | ||
remark | fuli | N | I. | from 'fulo' (to say, tell) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
remedy | nusaifivo | N | C. | from 'nusaifi' (cure, treatment, science of medicine) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
remember | nesatilo | V | MAJ | from 'nesano atile' (know again) | ||
remembrance | nesatili | N | I. | from 'nesatilo' (to remember) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
remind | nesatilovo | V | MAJ | from 'nesatilo' (to remember) + 'vo' (causative suffix) | that which someone is being reminded of is preceded by an 'a' (of/about) | |
reminder | nesatilovi | N | I. | from 'nesatilovo' (to remind) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
remote control | vailiamivo | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'amivo' (control) | ||
remoteness | hai | N | I. | semantic extension of 'hai' (the outside) | ||
remoteness | hea | N | I. | semantic extension of 'hea' (interior of a country or land) | ||
removal | ilvuati | N | I. | from 'ilvuato' (relieve, lift, depose, remove from office) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
remove | ilvuato | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'vuato' (weigh, lay weight on) | to remove a burden or a responsibility of someone or something, e.g. remove from office | |
remove | tavuheo | V | MAJ | from 'tavuo' (bring) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | when talking about things or persons that shouldn't be in the place the speaker is talking about, or that were or are being removed | |
remove | ilejoto | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ejota' (to cover, disguise, protect, cast a shadow) | remove clothing, a cover, case etc. | |
rename | sinotilo | V | MAJ | from 'sino' (to name) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repetition of an action) | ||
render artistically | okiofo | V | MAJ | from 'okiofe' (blueprint, draft, artistic rendering, technical drawing) + 'o' (verb suffix) | ||
renew | hohivo | V | MAJ | from 'hohi' (newness) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
renew | lottuvo | V | MAJ | from 'lottu' (freshness, ripeness) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
renounce | deo | V | MAJ | extension of 'deo' (to miss, ignore) | ||
renovate | ukkovo | V | MAJ | from 'uke' (good, goodness, health) + 'vo' (causative suffix), with the gemination developing to more clearly differentiate it from 'ukeo' (to improve something already decent) | to bring something back to a good state, or to a good state for the first time | |
repair | iltin | N | I. | from 'ilton' (way back), with the 'o' becoming 'i' to mark the abstract/immaterial gender | ||
repair | iltino | V | MAJ | from 'iltin' (repair) + 'o' (verb suffix) | ||
repeat | amotilo | V | MAJ | from 'amo atile' (do again) + 'o' (verb suffix) | do something again | |
repeat | memotilo | V | MAJ | from 'memo' (say) + 'tilo' (repetition derivation suffix) | say something again | |
repeatedly | amotile | ADV | from 'amotilo' (to repeat) + 'e' (adverb suffix) | |||
repeatedly play the same song | masijotilo | V | MAJ | from 'masijo' (here: to play a song) + 'atile' (again) + 'o' (verb suffix) |
||
replace | jufeho | V | MAJ | from 'jufo' (to set) + 'ehe' (as, like) + 'o' (verb suffix) | ||
replacement | jufehi | N | I. | from 'jufeho' (replace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
reply | memonki | N | I. | from 'memohi' (gerund of 'to say') + 'onki' (fill, satiety) | ||
reply | memonko | V | MIN | from 'memonki' (answer, reply) + 'o' (verb suffix) | ||
report | tesohovi | N | I. | from 'tesohovo' (here: to report) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
report | tesohovo | V | MAJ | back formation from 'tesohovamo' (messenger, reporter) + 'o' (verb suffix) | ||
reporter | tesohovamo | N | C. | from 'tesohova' (message, alert) + 'mo' (profession suffix) | 'tesohovomo' is a variant, but has a stronger connotation of 'announcer' | |
represent | vunojo ehe | V | MAJ | literally 'show as' | ||
representation | vunojehi | N | I. | from 'vunojeha' (puppet) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
reproach | nesatilovo ... a ukainide | V | MAJ | literally 'remind ... of morals' | ||
reproduction | hini | N | I. | from 'hi' (continuing) + 'ni' (life) | ||
reproductive system | hinivo | N | C. | from 'hini' (reproduction) + 'vo' (causative suffix) | ||
reptile | talva | N | W. | root | referring to larger reptiles, such as crocodiles | |
reptile | kavelu | N | W. | root | usually referring to smaller lizards or reptils | |
republic | Hotuvimolan | N | I. | from 'hotuvimo' (king, tyrant, dictator) + 'l' (negation suffix) + 'n' (place suffix) | ||
republic | Vunaman a hotuvimol | N | I. | literally 'nation of no king' | ||
republic | vonseem | N | I. | loan from Ythnandosian 'vonjem' /vonɮem/, from classical Kauzic 'ḏonjem' (government, from 'ḏon' common + 'jem' power), narrowing in meaning to republic | ||
require | teato | V | IR | from 'teo' (to need) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | in transitive sentences, but rarely used | |
rescue | mudaso | V | MAJ | root | ||
rescue | mudasi | N | I. | from 'mudaso' (save, take care [of], pay attention) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
rescue | umti | N | I. | from 'umta' (driftwood) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | particularly at sea | |
rescuer | mudasomo | N | C. | from 'mudaso' (save, take care [of], pay attention) + 'mo' (profession suffix) | ||
research | fuumi | N | I. | from 'fuumo' (to meet, get to know, learn about, study, read) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
researcher | fuumimo | N | I. | from 'fuumi' (study, studying) + 'mo' (profession suffix) | ||
resemble | hedojao | V | MIN | from 'hedo' (to take) + 'joha' (sight of something) | like 'to be' this takes one or two nouns in the direct case, and no direct objects. | |
resignation | ilnuhi | N | I. | from 'ilnuheo' (to give up, concede) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring both to the taste and feeling | |
resin | tahadova | N | C. | from 'tahava a dova' (liquid of tree) | ||
resistance | eti | N | I. | from 'eto' (to meet resistance, opposition) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | resistance that is directed against the speaker or a group the speaker is a part of | |
resource | evohi | N | I. | shortening of 'evotohi' (gerundive of 'to get'), so 'something that is got or acquired' | Sarcastically, or when being modest, this can also be used for the result of your or someone else's work. |
|
respect | johakaino | V | MAJ | from 'joo ehe [nohi] a ukaino' (see as [being] of honorableness) | ||
respiratory system | nosaivo | N | C. | from 'nosai' (breath) + 'vo' (causative suffix) | ||
rest | mihono | V | MIN | |||
restaurant | hemon | N | C. | from 'hemo' (to eat) + 'n' (place suffix) | ||
resting day | vuhami | N | I. | from 'vuha' day + 'mi' calm | ||
restore | mohomoo | V | MAJ | extension of 'mohomoo' (to harmonize, reconcile) | ||
restrict | soheno | V | MAJ | from 'soo' (to hold) + 'hen' (here) + 'o' (verb suffix) | ||
restrict | daho | V | T | semantic extension of 'daho' (here: to imprison, cage, lock up) | In this sense requiring an object and commonly used together with these words: 'daho tahivati' – 'to censor/restrict words' 'daho vunojati/niooniti' – 'to restrict a show/movie from public viewing' 'daho kioviti' – 'to censor a part (of a movie/show/etc.) 'daho hotifiti' – 'to restrict the circulation of a book (while not banning the possession of it)' |
|
restriction | soheni | N | I. | from 'soheno' (to hold back, restrict, limit) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
result | amefo | V | MIN | from 'amefa' (work, deed, result) + 'o' (verb suffix) | ||
result | evo | AFF | from 'evohi' (here: result) | For anything where the result can't be influenced/altered by humans, such as mathematics | ||
result | kilvuni | N | I. | from 'ki' (order, rank, place) + 'ilvuni' (end) | Used for races, votes and other things where a result is more or less a 'final order'. | |
result | evohi | N | I. | shortening of 'evotohi' (gerundive of 'to get'), so 'something that is got or acquired' | Originally, the result of something that wasn't your
own or someone else's intentional work, but rather the result of the
doing of impersonal forces, e.g. the result of a calculation. However, also used with the wider meaning of 'an unintentional/unplanned result'. Sarcastically, or when being modest, this can also be used for the result of your or someone else's work. |
|
result | amefa | N | I. | from 'amo' (do, work) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | Sometimes erroneously used for the result of a calculation, which would be more properly 'evohi'. | |
retaliate | atilo | V | T | semantic extension of 'atilo' (come back, return) | requires a transitive sentence | |
retaliation | atili | N | I. | from 'atilo' (here: to retaliate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
retire | evotono nihamo | V | MIN | literally 'become an elder' | ||
retrieve | sundo | V | MAJ | root | of something which has a known location | |
retrieve | teko | V | MAJ | most likely a root, origin unknown | ||
retry | nuhetilo | V | MAJ | from 'nuheo' (try) + 'tilo' (derivation suffix for verbs denoting a repetition of an action) | ||
retted stems or husks | unosiva | N | C. | from 'unosi' (here: retting, preparing fiber plants by e.g. soaking their stems in water to separate fiber and wooden part) + 'va' (part, material) | Fiber plant parts, such as e.g. jute stems or coconut husks, prepared by retting. See notes on 'unosi' (retting) for an explanation of the term. | |
rettery | unosin | N | C. | from 'unosi' (here: retting, preparing fiber plants by e.g. soaking their stems in water to separate fiber and wooden part) + 'n' (place suffix) | A place for retting. See notes for 'unosi' (retting) for an explanation of the term. | |
retting | unosi | N | I. | from 'unoso' (to submerge, soak) + 'i' (immaterial/abstract suffix), identical to the etymology of 'unosi' (wetness) | the process of submerging the stems of fiber plants such as jute or the husks of coconuts to help separate the fiber from the wooden part | |
return | toheno | V | MIX | from 'tohene' (back, as in 'go back') + 'o' (verb suffix) | unergative in sentences where the subject animate, but ergative when the subject inanimate Like other unergative verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. 'to return to' is 'toheno li'. |
|
return | atilo | V | MIN | similar to 'atile', it's originally from 'ato ilte', which became 'ato tile' and then one word with the 'o' verb suffix moved to the end, 'atilo' | ||
revere | ukaino | V | MAJ | from 'ukaini' (honor) + 'o' (verb suffix) | ||
review | fumotilo | V | MAJ | from 'fuumo' (here: to study, get to know) + 'tilo' (verb derivation suffix denoting the repeating of an action) | ||
revolution | ilvuatihad | N | I. | from 'ilvuati' (here: removal) + 'haad' (bigness) | ||
reward | muune | N | I. | root of uncertain origin, cognate with NGU 'mūn' (to deserve) | ||
reward | muuno | V | MAJ | from 'muune' (reward) + 'o' (verb suffix) | ||
rhythm | midi | N | I. | from 'midu' (heart) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
rib | hekku | N | C. | root | ||
ribbon | itikoma | N | C. | from 'ite' (row) + 'ikoma' (leaf) | ||
ribcage | hekkuf | N | C. | from 'hekku' + 'f' (collective suffix) | ||
rice | fali | N | C. | loan from Veridian 'parÿ' (rice) | ||
rice | fali | N | C. | loan from Veridian 'parÿ' (rice) | ||
ricotta | dafute a musuu | N | C. | literally 'cheese of softness' | ||
ride | jekejo | V | MAJ | from 'jekeji' (riding) + 'o' (verb suffix) | to ride a horse or other animal | |
ridicule | veeho | V | MAJ | from Middle Jutean 'veheho' (to laugh) | Intransitive meaning: be laughed at, be ridiculed. | |
riding | jekeji | N | I. | loan from Classical Neviran 'jek'eź' (/ɟɛk'ɛʝ/, to ride) | ||
right | lumi | N | I. | from 'lume' (right, adverb) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
right | emal | I | from 'em' (or) + 'al' (negation suffix) | |||
right | lumi | N | I. | from 'lume' (right, adverb) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
right | hokoni | N | I. | from 'hokono' ('life allows', be in the right circumstances to do something) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
right | lume | ADV | from 'lumo' (strength) + 'e' (a common adverb/adposition suffix) | The right hand is the dominant hand for most people. | ||
rightfully | hokone | ADV | from 'hokoni' (right) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
rightfulness | hokoni | N | I. | semantic extension of 'hokoni' (right) | particularly when used with 'a' in front of it as an adjectival noun | |
ring | tesoho | V | MAJ | from 'tesoho' (to sound) | ||
ring | folda | N | C. | currently unknown | ||
ring tone | tesohi | N | I. | semantic extension of 'tesohi' (shout) | ||
rip | fesoo | V | MAJ | root | ||
ripen | lottuvo | V | MAJ | from 'lottu' (freshness, ripeness) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
ripeness | lottu | N | I. | root, unknown origin | ||
rise | vunuho | V | MIN | semantic extension of 'vunuho' (to dawn) | ||
rise | luso | V | MIN | root | ||
risk | dati | N | I. | from 'datu' (monster, creature, beast) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
rite | muje | N | C. | root | ||
rival | tehomo | N | C. | from 'teho' (here: to confront, face) + 'mo' (profession suffix) | ||
river | tahu | N | W. | from 'tahoo' (to flow) + 'u' (wilderness suffix) | referring to a river found in a jungle | |
river | tahoon | N | C. | tahoo (to flow) + n (place suffix) | ||
river burial | unsi a tahoon | N | I. | literally 'burial of river' | burial rite involving sending the body down a river on a small boat | |
river water | tahoonava | N | C. | tahoon (river) + ava (material suffix) | ||
riverbed | tahonuuva | N | C. | from 'tahoon' (river) + 'uuva' (bottom) | ||
riverplain | eeves | N | C. | root | ||
road | jaaseton | N | C. | from 'jaas' (car) + 'ton' (path) | a road for cars or similar vehicles | |
road | tonat | N | C. | from 'ton' (path) + 'at' (augmentative suffix) | ||
roar | luuko | V | MIN | imitative | ||
roast | eeno | V | MAJ | root | ||
robot | matavahi | N | C. | from 'mat' (body) + 'vahi' (machine) | ||
rock | fola | N | C. | root | ||
rocket | himmin | N | C. | loan from Achiyitqan 'himmiŋti' (/hɪm:ɪŋti/, rocket) | ||
rocket launcher | kentakatel | N | C. | loan from Kavrinian 'kontaalkaačol' (/kɤɲtɑ:lkɑ:t͡ʃɤl/, rocket launcher) |
||
rodent | dankufi | N | W. | from 'danko' (to gnaw) + 'u' (wilderness suffix) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
role | ninvat | N | I. | from 'ninva' (an abstract place, for example one's place in the world) + 'at' (augmentative suffix) | any kind of major social role, especially a gender, sometimes also social positions of responsibility seen as equivalent or roughly similar to genders (at least according to prevailing gender norms), like e.g. caretaker, guardian, elder | |
roll | utukio | V | MAJ | from 'utuki' (sphere, sphericalness) + 'o' (verb suffix) | ||
roll | setufi | N | C. | from 'setu' (hill) + 'fi' (diminutive suffix) after the similar shape of the baked good |
any kind of small and round baked good | |
romantic interest | fumodiamo | N | C. | from 'fumodia' (date) + 'mo' (more permanent agentive derivation suffix) | ||
room | tun | N | C. | root, origin unknown | a room in a building | |
room | dahe | N | I. | root | space in general | |
root | usa | N | C. | root | ||
rope | lojatukefa | N | C. | from 'lojatuk' (coir, coconut husk fiber) + 'efa' (resultative suffix) | especially for ropes, cords etc. from coconut fiber or similar | |
rope | kaana | N | C. | root in Jutean of unknown origin, cognate with NGU 'kahana' (rope) | ||
rose | asi | N | C. | loan from Mbamigi 'azi' (rose) | ||
rotate | lesuko | V | MAJ | root | ||
roughness | ilekami | N | I. | from 'il' (opposite suffix) + 'kelami' (evenness) | ||
rouse | ijotovo | V | MAJ | from 'ijoto' (jump, throw) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
route | tonahi | N | I. | from 'ton' (path) + 'hi' (habit) | ||
route | tonaho | V | MAJ | from 'tonahi' (route) + 'o' (verb suffix) | ||
router | tonahivo | N | C. | from 'tonaho' (to route, guide) + 'ivo' (instrumental noun derivation suffix) | ||
row | jeno | V | MAJ | from 'jene' (oar) + 'o' (verb suffix) | ||
row | ite | N | I. | unknown, cognate with NGU 'ine' (class, type) | ||
rub | faho | V | MAJ | unknown, possible root | ||
rubber | eevuhu nuhe uldohi | N | C. | literally 'milk for sealing' | ||
rubber tree | dova a eevuhu | N | C. | literally 'tree of milk' | ||
rubbish | eeovola | N | C. | from 'eeo' (to be able to) + 'vo' (to use) + 'l' (negation suffix) + 'a' (common noun suffix) | Literally 'that which can't be used' | |
ruby | kinik | N | W. | loan from Achiyitqan 'kiinik' (/ki:nɪk/, ruby) | ||
rudder | nojivo | N | C. | from 'nojo' (to steer, direct) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
rude person | vikinimo | N | C. | from 'vikini' (dirtiness) + 'mo' (profession suffix) | ||
ruffian | heva | N | C. | from 'hevo' (to punch) + 'a' (common noun suffix) | ||
ruggedness | ilekami | N | I. | from 'il' (opposite suffix) + 'kelami' (evenness) | ||
ruin | ikovo | V | MAJ | from 'iko' (to desert, abandon) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
ruin | ika | N | C. | from 'iko' (to abandon, desert) + 'a' (common noun suffix) | any structures of a civilization or culture that have been abandoned and are now falling into a state of disrepair or were turned into ruins by some destructive event | |
rule | noitoti | N | I. | from 'noito to' (rule over, manage) | Referring to just rule. | |
rule | kivi | N | I. | from 'ki' (order) + 'vi' ('causer' suffix). Compare 'ami' (work) + 'vi' = 'amivi' (energy) | in a game, sports, or e.g. in a community, any kind of regulation | |
rule | lumoo ... ove | V | MAJ | from 'lumo' (strength, power, force) + 'o' (verb suffix) + 'ove' (on, on top of) | Refers to unjustified coercive rule maintained only via force. | |
rule over | noito to | V | MAJ | literally 'to lead to go', with 'to lead' meaning 'to make so. do sth.' | the phrase is similar to 'I make things go here' in
English and refers to justified, just ruling only, not any kind of
coercive power maintained via force or similar. Also used to mean 'rule over an industry' or 'rule over' in a more metaphorical sense. |
|
ruler | hotuvimo | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'mo' (profession suffix) | For unjustly ruling people or those with no legitimized rule. | |
rumour | saihasai | N | I. | semantic extension of 'saihasai' (doubt) | ||
run | fofuuvo | V | MIN | from 'fofea' (here: to run, rain) + 'uuva' (bottom) + 'o' (verb suffix) | for water or similar, on the ground or in a ditch | |
run | vuo | V | MIN | from 'vuu' (quickness) + 'o' (verb suffix) | ||
run | asijovo | V | MAJ | from 'asijo' (to take place, be held) + 'vo' (causative suffix) |
to organize and run an event or similar | |
run | fofeo | V | MIN | cognate with NGU 'pōpea' | for water or similar | |
run after | vutonto | V | MAJ | from 'vuo' (to run) + 'tonte' (after) + 'o' (verb suffix) | ||
run around | afeno | V | MAJ | from 'afenav' (common around) + 'o' (verb suffix) | ||
run away | vuoheo | V | MIN | from 'vuo' (to run) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
run happily | sevo | V | MIN | root | ||
run in forest | sevo | V | MIN | root | ||
run into | atteo | V | T | from 'ato' (to come) + 'te' (against) + 'o' (verb suffix) | ||
run over | tovo tuuve | V | MAJ | literally 'to run down' | ||
rush | feuvo | V | MIN | root | referring to larger amounts, most commonly water, less often other liquids, even less often other things | |
rustle | tehedusa | N | I. | from 'teheko dusa' (move leaves) | ||
rustle | teheduso | V | MAJ | from 'teheko dusa' (move leaves) + 'o' (verb suffix) | ||
sachet | tusa | N | C. | from 'tusu' (seashell) + 'a' (common noun suffix) | a tiny perfumed bag or one that contains herbs, spices, condiments or similar to use in cooking or for serving | |
sacrifice | unsa | N | C. | from 'unsa' (to bury) + 'a' (common noun suffix) | ||
sacrifice | unso | V | MAJ | semantic extension of 'unso' (to bury, be buried), referring to early rituals in some communities | ||
sacrificial site | unsan | N | C. | from 'unsa' (person to be buried) + 'n' (place suffix) | ||
sacrificing | unsi | N | I. | from 'unso' (to bury) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sadden | fuediivo | V | MAJ | from 'fuedii' (sadness) + 'vo' (causative suffix) | ||
sadness | fuedii | N | I. | from 'fuedo' (to fall) + 'di' (feeling) | ||
safety | mudasi | N | I. | from 'mudaso' (here: save) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
saffron | demuve | N | C. | loan from Azri 'damuva' (/dɶmu:ⱱɶ/, saffron) | ||
sail | huuteeko | V | MIN | from 'huu' (wind) + 'teheko' (here: to be moved, to be pushed) | uses 'an/un/in' (in, within) for bodies of water, so e.g. to sail an ocean is 'huuteko un saanuahad', or 'ado/udo/ido' (at) for lands sailed past | |
sail | dahuu | N | C. | from 'daho' (here: to trap, catch) + 'huu' (wind) | ||
sailboat | huutekivo | N | C. | from 'huuteko' (to sail) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
sailor | huteekomo | N | C. | from 'huuteeko' (to sail) + 'mo' (profession suffix) | ||
salt | kosema | N | C. | root | ||
salt | nuaite a kosema | N | I. | literally 'class/category of salt' | any kind of salt, i.e. not just table salt, but also other chemical compounds formed from the reaction of an acid and a base | |
same | vave | ADV | I. | from 'vava' (the same) + 'e' (a common adverb ending) | ||
same | vava | N | I. | reduplication of 'va' (thing) | ||
sample | nuheo | V | MAJ | root | ||
sanatorium | nusaifon | N | C. | from 'nusaifo' (to wake up, heal, cure) + 'n' (place suffix) | ||
sanctuary | mudasin | N | C. | from 'mudasi' (safety) + 'n' (place suffix) | ||
sand | netava | N | C. | net (coast)n + a (of) + va (material suffix) | only dry beach sand | |
sand | saanava | N | C. | from saa (wave) + n (place suffix) + ava (material suffix) | mostly wet sand at the bottom in coastal waters. | |
sand | iivo | N | root | Generic term for beach sand. | ||
sap | eevuhu | N | C. | root | edible sap | |
sap | tahadova | N | C. | from 'tahava a dova' | inedible sap | |
sapling | kenu | N | W. | root | used for trees in a jungle or other 'wild' places | |
sapling | dovafi | N | C. | from 'dova' (tree, not in jungles etc.) + 'fi' (diminutive suffix) | used for trees grown in gardens, parks or other places that aren't considered 'wild' | |
sapphire | hedas | N | W. | from Achiyitqan 'hedác' (/hɛdát͡ʃ/, sapphire) | ||
satellite | vuhataat a ven | N | C. | literally 'moon of ven', with 'ven' being a loan from Kavrinian 'von' (/vɤɲ/, satellite) | ||
satiety | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
satire | tahi a mello | N | I. | literally 'story of prank' | ||
sauna | vanotun | N | C. | from 'vano' (heat) + 'tun' (room) | ||
savanna | tajedovul | N | W. | loan from Achiyitqan 'tayédowul' (/tajédowul/, savanna) | ||
save | mudaso | V | MAJ | root | ||
save | uilo | V | MAJ | from 'uila' (tray, rack, shelf) + 'o' (verb suffix) | a ditransitive verb like 'to give', requires no prepositions for the indirect object (usually the place the direct object is stored in), this meaning used for digital saving of documents etc. | |
saw | kiovativo | N | C. | from earlier 'kiovato' (to saw) + 'ivo' (instrument suffix) | ||
saw | kivoto | V | MAJ | from 'kiova' (a cut) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | Takes the 'li' preposition, 'li leke' = in two, in half. 'kiovato' is falling out of use, but still a dialectal variant in some regions. |
|
say | fulo | V | MIN | root | takes the 'nuhe' preposition when specifying who is being told or talked to | |
say | memo | V | IR | from 'memo' (mouth) | Can take either an oblique object (usually introduced
with 'a', about) specifying the topic or the thing being said, or a
direct one (usually some word like 'va', part or 'ji'
abstract/immaterial form of 'this', the proximal demonstrative pronoun) Neither is necessary if the sentence follows or introduces direct speech. A 'nuhe' is used before the word referring to the person or people being addressed If the speaker is unknown or unimportant, 'saini' (a person/people) or a similar term can be used instead of the pronoun or noun. Alternatively, the subject can be omitted entirely, thereby implying an impersonal subject or a 4th person pronoun, similar to the English constructions 'It is said that a/an ... exists' or 'It/There is said to be a/an ...' (See also the entry 'memo', 'to be said to') |
'Memo la a datude hen.’ Here they say [something] about a beast. 'Memo datu hen.’ Here it is said that a beast exists [somewhere]. 'Memo datu a heni.’ It is said [by some, somewhere] that a beast exists here. |
say excitedly | diito | V | MAJ | semantic extension of 'diito' (to chirp, peep) | ||
say happily | diito | V | MAJ | semantic extension of 'diito' (to chirp, peep) | ||
saying | fuli | N | I. | from 'fulo' (to say, tell) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
scald | tinasaavo | V | MAJ | from 'tinasaava' (burn caused by hot water or steam) + 'o' (verb suffix) | ||
scald | tinasaava | N | C. | from 'tisohi na saavade' (burning through water) | ||
scale | fudufi | N | W. | diminutive of 'fudu' (animal shell), ultimately from 'fudo' (to cover tightly, to shell) | referring to scales from a lizard, snake or similar animal | |
scandal | ilukaini | N | I. | semantic extension of 'ilukaini' (shame) | ||
scar | divu | N | C. | root | ||
scare | vandovo | V | MAJ | from 'vando' (fear) + 'vo' (causative suffix) | ||
scaremongering | vomisa | N | I. | unknown | full definition: 'causing of a mass panic through fear-mongering or irresponsible handling of delicate information' | |
scarf | jodeku | N | C. | from 'ejoto' (to wear) + 'ado' (at) + 'eku' (neck, chin) | sometimes called 'ejotadeku' in older forms of the language | |
scarf | joteku | N | C. | from 'ejoto' (here: to cover) + 'eku' (neck), unlike the more common 'jodeku', which came from 'ejoto' (to wear) + 'ado' (at) + 'eku' (neck) | Sitti Jutean | |
scatter | ilikio | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ki' (order) + 'o' (verb suffix) second 'i' added in for ease of speech |
||
scene | joha | N | C. | from 'joo' (see) + 'a' (a noun suffix) | ||
scenery | joha | N | C. | from 'joo' (see) + 'a' (a noun suffix) | ||
scent | temosaivi | N | I. | from 'temosaivo' (to smell good) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring to good smells | |
schedule | oonivo | V | MAJ | from 'ooni' (here: cycle, period) + 'vo' (causative suffix) | ||
schedule | oonivi | N | I. | from 'oonivo' (to schedule) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
scheme | hajefa a toni | N | I. | literally 'plan of method' | ||
scholar | fuumimo | N | I. | from 'fuumi' (study, studying) + 'mo' (profession suffix) | ||
school | noitosanon | N | C. | from 'noitosano' (to teach, study, pay attention) + 'n' (place suffix) | for scholarly knowledge/formal education | |
school | fola | N | C. | from 'fola' (rock) | historically, school classes often took places at beaches on large rocks, since it had many important subjects (waves, the ocean, fishing, the weather as well as many important animals) nearby | |
science | tonesani | N | I. | from 'toni' (way) [+ 'a' (of)] 'nesani' (knowledge) | ||
scientifically | tonesane | ADV | from 'tonesani' (science) + 'e' (adverb suffix) | |||
scientist | tonesanimo | N | C. | from 'tonesani' (science) + 'mo' (profession suffix) | ||
scissors | kiovialeke | N | C. | from 'kiovivo' (knife) + 'a leke' (two), so literally 'a two-knife' | ||
scold | nesatilovo ... a ukainide | V | MAJ | literally 'remind ... of morals' | ||
scoop | tasivo | N | C. | from 'taso' (to scratch, scrape) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
scorch | vuhoto | V | MAJ | from 'vuho' (to shine, warm) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | used for the sun or similar celestial bodies, use for other sources of heat is uncommon | |
score | seo | V | MAJ | root of unknown origin | in sports or similar | |
scout | sondo | V | MIX | semantic extension of 'sondo' (explore) | rarely 'sooto' in some dialects Behaves like a minor verb in sentences where the subject is animate (although rarely used with subject that aren't also sapient), but like a major verb when the subject is inanimate. Like other minor verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. A described location is preceded by 'ado/ido/udo' (at). |
|
scout | sondito | V | MIX | from 'sondit' (exploration) + 'o' (verb suffix) | Large-scale, and/or systematic exploration or scouting. Unergative in sentences where the subject is animate (although rarely used with subject that aren't also sapient), but ergative when the subject is inanimate. Like other unergative verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. A described location is preceded by 'ado/ido/udo' (at). |
|
scout | sonda | N | C. | semantic extension of 'sonda' (wanderer, explorer) | ||
scrape | taso | V | MAJ | root | ||
scraper | tasivo | N | C. | from 'taso' (to scratch, scrape) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
scrapyard | eeovolan | N | C. | from 'eeovola' (rubbish, trash, junk) + 'n' (place suffix) | ||
scratch | taso | V | MAJ | root | to scrape |
|
scratch | hotio | V | MAJ | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | to carve (in) | |
scream | sianodo | V | MAJ | from 'siado' (to scream) + 'nuhe' (because of) + 'o' verb suffix, 'siadonuho' eventually shortened and underwent metathesis | equivalent to 'to scream at' | |
scream | siado | V | MIN | from 'sio' (to yelp) + 'haad' (much) + 'o' (verb suffix) | ||
screech | tulohi | N | I. | from 'tuloho' (here: to screech) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for screeching cries | |
screech | tuloho | V | IT | from 'tuloho' (to pierce, dig a hole) after the perceived or real ear-piercing sound of screeching | ||
screen | johovahi | N | I. | from 'joho' (sight of something) + 'vahi' (machine) | Also used as a general term for the content that is displayed. Abbreviated as jv. |
|
screw | aketantuk | N | C. | loan from Achiyitqan 'aqtantuq' (/ˈaq̚.tanˌtʉ̀q̚/, screw) | ||
scroll | hotif a desofenefa | N | C. | literally 'letter of coil' or 'coiled letter' | sometimes shortened to just 'desofenefa' | |
scrub | kuselu | N | W. | root | ||
sculpture | olumafi | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'fi' (diminutive suffix) | small construction, like a doghouse, or a piece of material art or unique handiwork, especially sculptures or e.g. unique furniture | |
scythe | kiovivohad | N | C. | from 'kiovivo a haad', literally 'knife of bigness' | ||
sea | saanu | N | W. | from saa (wave) + n (place suffix) + u (wilderness suffix) | ||
sea foam | saefa | N | C. | from 'saa' (wave) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | ||
sea foam | doosu | N | W. | from 'doose' (foam) + 'u' (wilderness suffix) | any kind of foam in the sea, especially arising due to algal bloom | |
sea life | nuhuhaadu a saanu | N | W. | from 'nuhuhaadu' (ecosystem) and 'a saanu' (of the sea) | ||
sea salt | tasake | N | C. | root of unknown origin, cognate of NGU 'tasāng' | ||
sea wave | saa | N | C. | |||
sea wave | saami | N | C. | from 'saa' (wave, sea wave) + 'a' (of) 'mi' (calmness) | used for calm waves | |
seafloor | saanuvi | N | W. | from 'saanu' (sea) + 'uuvi' (bottom) | ||
seafood | hemesuuva | N | C. | heme (food) + s[aan]uva (ocean water and everything in it) | ||
seal | nas | N | I. | from Kavrinian 'naz' (/ɲɑz/, 'symbol') | insignia | |
seal | uldo | V | MAJ | root | referring to sealing or filling gaps, holes etc. | |
sealife | nusaanu | N | W. | from 'nu [a] saanu' (wild life [of] the sea) | ||
seam | dalki | N | C. | from 'dalko' (to sew, stitch together) + 'i' (immaterial/abstract suffix), originally only referring to the act of sewing, later to the result of the action as well | ||
seaport | hokehuton | N | C. | from 'hokehuto' (trade) + 'n' (place suffix) | ||
search for | teko | V | MAJ | most likely a root, origin unknown | ||
seashell | tusu | N | C. | root | ||
season | dotohava | N | I. | from 'dotohaa' (year) + 'va' (part, material) | ||
seat | heton | N | C. | from 'heto' (to sit) + 'n' (place suffix) | ||
seawater | saava | N | C. | from saa (wave) + va (material suffix) | general term | |
seclude | linaho | V | MAJ | from 'linaha' (inward) + 'o' (verb suffix) | ||
seclusion | linahohei | N | I. | from 'linaho' (to turn inward, seclude, shut away) + 'he' (reflexive suffix) + 'i' (immaterial abstract suffix) | ||
secret | ejoti | N | I. | from 'ejota' (shadow, cover, hideout) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | a mysterious secret of e.g. a location, rather than a nefarious or implicating secret ('miki') | |
secret | miki | N | I. | from 'miko' (to dig) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | secrets of a person, organisation etc. (e.g. hidden true motives, hidden parts of their identity) | |
secretary | lihotomo | N | from 'lihoto' (correspond) + 'mo' (profession suffix) | |||
secure | uso | V | MAJ | from 'usa' (root) + 'o' (verb suffix) | ||
security | usimo | N | C. | from 'usi' (security) + 'mo' (profession suffix) | referring to the security department of a place such as e.g. an airport, or security officers in general | |
security | usi | N | I. | from 'uso' (to support, secure) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sediment | taneu | N | C. | from Middle Jutean 'taxeneu' (sediment, silt), probably equivalent to 'taha' (flow) + 'neu' (very fine sand, silt) | ||
seduce | hedomido | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'midu' (heart) + 'o' (verb suffix) | ||
seduction | vikinivat | N | I. | from 'vikiniv' (something great or well-liked) + 'at' (augmentative suffix) | ||
see | joo | V | MAJ | |||
seed | nike | N | C. | root | ||
seed | niku | N | W. | from 'nike' (botanical seed) + 'u' (wilderness suffix) | used for seeds of jungle or other 'wild' plants | |
seem | hedojao | V | MIN | from 'hedo' (to take) + 'joha' (sight of something) | like 'to be' this takes one or two nouns in the direct case, and no direct objects. | |
seemingly | hedojae | ADV | from 'hedojao' (here: to seem) | |||
seer | vamejotimo | N | C. | from 'vamejoti' magic + 'mo' profession suffix | ||
segment | kon | N | I. | semantic extension of 'kon' (large branch attached to a tree) | ||
seismology | tonesani a saauvu | N | I. | literally 'science of earthquake' | ||
seizure | hedi | N | I. | from 'hedo' (to take, kidnap) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
seizure | tivuu | N | I. | from 'ti' (here: motion) + 'vuu' (quickness) | ||
select | hedado | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'oda' (from) + 'o' (verb suffix), with the 'o' in between the two 'd's becoming 'a' later on | ||
selection | hedadi | N | I. | from 'hedado' (choose, select) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
self | saihodohei | N | I. | from the reflexive of 'saihodo' (imagine), 'saihodohe' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | for illusionary/fake/imaginary selfs, i.e. something pretended or philosophically or religiously believed to not exist (as in e.g. Buddhism) | |
self | tai | N | I. | from 'ta' (first person singular pronoun) + 'i' (immaterial/abstract pronoun) | ||
self-confidence | fesualumo | N | I. | from 'fesua' (spirit) + 'lumo' (strength, force, power) | ||
semantics | nesanisini | N | I. | from 'nesani' (knowledge) + 'sini' (meaning, naming) | ||
send | tovo | V | MAJ | from 'to' (to go) + 'vo' (causative trigger, here used as derivation suffix) | Used to refer to a sending that has specifics targets. unlike for example, broadcasts. | |
send away | tovoheo | V | MAJ | from 'tovo' (here: to send) + 'hea' (away) + 'o' (verb suffix) | ||
send into space | daho | V | MAJ | also for launching something into air, e.g. a balloon, plane etc. context or additional objects can disambiguate if necessary |
Dahono Laika saumati ehe novade a ikide. Laika was sent into space by humans as the first animal. |
|
send on | tovo mekohe | V | MAJ | literally 'to send further' | ||
sender | lihota | N | C. | from 'lihoti' (address) + 'a' (common noun suffix) | ||
sender | motovohe | N | C. | from 'mo- ... -he' (temporary agent circumfix) + 'tovo' (send) | for anyone not sending something as a profession | |
sending | tovi | N | I. | from 'tovo' (to send) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sense | eehi | N | I. | from 'eeo' (to be able to, to be capable of) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Referring to the senses of a living being, like sight. | |
sense | dono | V | MAJ | from 'do' (feel) + 'no' (be) | ||
sense of humour | melli | N | I. | from 'mello' (here: jocularity, gaiety, funny thing) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sensory system | fuumivo | N | C. | from 'fuumi' (perception) + 'vo' (causative suffix) | ||
sentence | hoti | N | I. | from 'ho' (to keep) + 'ti' (motion) | ||
sentence | vuati | N | I. | extension of 'vuati' (weight) | 'to sentence someone' would be translated with 'vuato li...' literally meaning 'to lay a weight on someone' | |
sentry | netumo | N | C. | netu (border to wilderness) + mo (profession suffix) | ||
separate | kilitio | V | MAJ | from 'kiliti' (separation) + 'o' (verb suffix) | ||
separatedness | kiovi | N | I. | semantic extension of 'kiovi' (portion, serving) | ||
separation | kiliti | N | I. | from 'kilita' (length, distance) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sequence | todehenti | N | I. | from 'todehento' (to follow) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
series | todehenti | N | I. | from 'todehento' (to follow) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
seriousness | fofeoha | N | I. | from the gerund of 'fofeo' (to rain) + 'a' (common noun suffix) | ||
seriousness | kiova | N | I. | semantic extension of 'kiova' (sharpness) | ||
servant | ama a netunede | N | C. | literally 'worker of a/the walls/prison' | in a fort, castle or prison | |
serve | hotuvonito | V | MAJ | from 'hotuvonit' (slave) + 'o' (verb suffix) | Referring to coerced work, e.g. of a slave. | |
serve food | utuko | V | MAJ | zero-derivation from 'utuko' (coconut), referring to how a lot of foods are traditionally served in emptied coconut shells | Intransitive meaning: 'be served (as food)', for example 'Utuko sedame' (A soup was served) Transitive/Antipassive: 'to serve (food)', for example 'Utukomo laf' (They serve food) or 'Utuko laf sedameti' (They serve a soup) |
|
server | utukamo | N | C. | from 'utuko' (to serve food) + '(a)mo' (profession derivation suffix) | ||
service | nuokedio | V | MAJ | from 'nuo' (to give) + 'hokedi' (service) + 'o' (verb suffix) | to serve e.g. a customer | |
service | vaso | V | MAJ | root | to service e.g. a plane | |
service | hokedi | N | I. | from 'hokedo' (to give away, to offer) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
serving | kiovi | N | C.,I. | from 'kiovo' (to share, part) + i (abstract suffix) | ||
serving | onkifi | N | I. | from 'onki' (here: filling) + 'fi' (diminutive suffix) | referring to smaller servings or fillings | |
serving | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
set | jufo | V | MAJ | root | ||
set | ite | N | I. | unknown, cognate with NGU 'ine' (class, type) | ||
set in place | kio | V | MAJ | ki (order) + o (verb suffix) | set things in place for a procedure, operation or task, at work or for a public event | |
set up | ito | V | MAJ | from 'ite' (group, row) + 'o' (verb suffix) | e.g. an internal organization, an archive, anything that has to do with data, documents, records or similar, especially when done for internal purposes or for a public archive | |
set up | kio | V | MAJ | ki (order) + o (verb suffix) | to set up everything for a procedure, operation or task, either at work, or for a public event, e.g. an exhibition | |
set up | asijovo | V | MAJ | from 'asijo' (to take place, be held) + 'vo' (causative suffix) |
to organize and run an event or similar | |
settle | juto | V | MAJ | from 'jute' (home of a people) + 'o' (verb suffix) | originally meant 'make part of one's home', now used with a wider meaning | |
settlement | non | N | C. | no (to be, live) + n (place suffix) | Used mostly for smaller settlements, marked speech when used for bigger ones. | |
settlement | nonaf | N | C. | from 'non' (dwelling) + 'f' (collective/multitude suffix) | used more for moderately large, somewhat sprawling
settlements on the verge of becoming actual cities (marked speech when
used for smaller ones) or when referring to several settlements in a
region together (there more used in rural areas) Cities and towns are formed with the augmentative suffix instead, 'nonat'. 'Nonafat' would mean referring to all settlements in a very large region (like a state) and is rarely used. |
|
settlement | juton | N | C. | from 'juto' (here: to settle) + 'n' (place suffix) | More general than 'non', which refers more to settlements as in village/dwelling | |
settling | jutai | N | I. | originally from 'jutohi' (gerund form of 'to cultivate, domesticate, settle [down]), which over time became 'jutahi' and then 'jutai' | ||
seven | kiif-leke | NUM | ||||
sever | tofo | V | MAJ | from 'tof' (chop, cut, severing) + 'o' (verb suffix) | ||
several | kiovuf | DET | W. | from 'kiovi' (share, portion) + u (wilderness suffix) + f (multitude suffix) | referring to multiple wild/dangerous things, for example in a jungle. Can overlap with 'haad' (many) when talking about an average number (10-20) of small items. Which one is used would depend on whether the speakers thinks of the amount as a lot or not. |
|
several | kiovif | DET | C.,I. | from 'kiovi' (share, portion) + f (multitude suffix) | referring to multiple familiar, abstract and unknown/unknowable things, but not wild/dangerous ones Can overlap with 'haad' (many) when talking about an average number (10-20) of small items. Which one is used would depend on whether the speakers thinks of the amount as a lot or not. |
|
severing | tof | N | C. | root, imitative | ||
sew | dalko | V | MAJ | root | ||
shade | ejota | N | C. | from 'ejoto' (to cast a shadow) | ||
shadow | ejota | N | C. | from 'ejoto' (to cast a shadow) | ||
shake | femelo | V | MAJ | root | ||
shake | ijotovo | V | MAJ | from 'ijoto' (jump, throw) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
shake awake | ijotovo | V | MAJ | from 'ijoto' (jump, throw) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
shaman | sanuhotimo | N | C. | from 'sanuhoti' (spiritual realm) + 'mo' ('profession' suffix) | ||
shame | ilukaino | V | MAJ | from 'ilukaini' (shame) + 'o' (verb suffix) | ||
shame | ilukaini | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'ukaini' (honor) | ||
shampoo | savivo a loja | N | C. | literally 'soap of hair' | ||
shape | mati | N | I. | from 'mat' (body) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
shape | mato | V | MAJ | from 'mati' (a shape) + 'o' (verb suffix) | ||
shard | amda | N | C. | from 'amdo' (to break, shatter) + 'a' (common noun suffix) | ||
share | kiovi | N | C.,I. | from 'kiovo' (to share, part) + i (abstract suffix) | ||
share | kiovo | V | MAJ | from 'kio' (to put in order, sort) and 'va' (stuff, known thing) + 'o' (verb suffix) | ||
share online | tovo mekohe | V | MAJ | literally 'to send further' | ||
shark | fetu | N | W. | root | ||
sharpness | kiova | N | I. | semantic extension of 'kiova' (a cut) | ||
shatter | kummato | V | MAJ | from 'kummo' (to pound, hammer) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
shatter | amdo | V | MAJ | root | ||
shave | kenivo | V | MAJ | from 'keni' (shortness) + 'vo' (causative suffix) | ||
shear | kenivo | V | MAJ | from 'keni' (shortness) + 'vo' (causative suffix) | ||
shed | teluofo | V | MIN | from 'teluofi' (a sob, cry) + 'o' (verb suffix) | tears only | |
sheep | ake | N | C. | unknown | ||
sheet of paper | ikoma a jehiooni | N | C. | literally 'leaf of white' | ||
shelf | uila | N | C. | root of unknown origin, cognate with NGU 'ūira' (table) | ||
shell | fudu | N | W. | from 'fudo' (to cover tightly, envelop) + 'u' (wilderness suffix) | referring to the shells of animals, e.g. a snail, or any hard shell of fruits or nuts | |
shelter | udimon | N | C. | from 'udimo' (to help, support) + 'n' (place suffix) | what you grant friends and other people in need of a place to sleep | |
shelter | mudasin | N | C. | from 'mudasi' (safety) + 'n' (place suffix) | a designated place to shelter a larger amount of people, e.g. a sanctuary | |
shelter | ejotano | V | MAJ | from 'ejotan' (shelter) + 'o' (verb suffix) | ||
shelter | ejotan | N | C. | from 'ejota' (cover, protection) + 'n' (place suffix) | a simple cover that provides minimum protection against e.g. wind or rain | |
shepherd | akemo | N | C. | from 'ake' (sheep) + 'mo' (profession suffix) | ||
shield | netumivo | N | C. | from 'netum[o]' (guard) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
shine | vuho | V | IT | from 'vuha' (the sun) + 'o' (verb suffix) | used for the sun or similar celestial bodies | |
shine | voono | V | MAJ | from 'vuhi' (light) + 'oone' (moon) + 'o' (verb suffix) | Not used for the sun, but for the moon and other astral bodies as well as other smaller light sources (like a torch or flashlight) that don't create light so bright it makes the night as bright as day. | |
ship | kiovasaa | N | C. | from 'kiovo' (here: to cut, divide up) + 'saa' (wave) | ||
ship | kiovasaavat | N | C. | from 'kiovasaa' (ship) + 'at' (augmentative suffix) | a notably large ship | |
shipper | vattimo | N | C. | from 'vatti' (carrying, load) + 'mo' (profession suffix) | ||
shipping container | helsehat | N | C. | loan from Kavrinian 'csëgčat ' (/çəɣt͡ʃɑt/, shipping container) | ||
shirt | fesos | N | C. | from Achiyitqan 'psos' /psos/ (shirt) | ||
shiver | ilvufano | V | MIN | from 'ilvufani' (cold) + 'o' (verb suffix) | ||
shoe | jeke | N | C. | loan from Classical Neviran 'jek' (/ɟɛk/, shoe) | ||
shoot | elkoo | V | MAJ | from 'elko' (bow) + 'o' (verb suffix) | for bows and similar weapons | |
shoot | senilo | V | MAJ | from 'senil' (gun) + 'o' (verb suffix) | ||
shooting star | fueda (a vuhifin) | N | I. | from 'fuedo' (to fall) + 'a' (nominalizer), + 'of space' |
||
shop | hokedon | N | from 'hokedo' (to give away, offer) + 'n' (place suffix) | |||
shop | hemen | N | C. | from 'heme' (food) + 'n' (place suffix) | usually for stores that are exclusively or mostly offering food | |
shore | ves | N | C. | root | ||
shore | vesu | N | W. | from 'ves' (shore) + 'u' (wilderness suffix) | for wild, dangerous and/or uninhabited shores | |
shore | otu | N | W. | from 'ota' (river/lake bank, edge) + 'u' (wilderness suffix) | referring to e.g. a river bank or similar that is dangerous to approach because it has predatory animals or some other danger there | |
short time | doonifi | N | I. | from 'dooni' (time) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
shortcoming | loloi | N | I. | from 'lolo' (be insufficient) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | mostly, but not exclusively in amount, as in for example: 'We're experiencing a lack of skilled labor/important resources/etc.' | |
shorten | kenivo | V | MAJ | from 'keni' (shortness) + 'vo' (causative suffix) | ||
shortness | keni | N | from 'kenu' (young tree, sapling) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | shortness as opposed to tallness | ||
shoulder | etto | N | C. | root | ||
shout | tesohi | N | I. | from 'tesoho' (to shout) | ||
shout | tesoho | V | MAJ | from 'tesoho' (to sound) | ||
shovel | mikivo | N | C. | from 'miko' (to dig) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
shovel | mikivo | V | MAJ | zero derivation of 'mikivo' (shovel), as it already ends in -o | ||
show | vunoja | N | C. | semantic extension of 'vunoja' (sign, play) | referring to TV shows and similar | |
show | asi | N | I. | semantic extension of 'asi' (event) | talk shows, game shows, anything that would usually be called an 'event' if not on TV | |
show | vunojo | V | MAJ | from 'vuno' (make) + 'joo' (see) | ||
show | masijo | V | MAJ | from 'maso' (lie, lay, lay down) + 'ji' (abstract/immaterial proximal demonstrative) + 'o' (verb suffix) | ||
show compassion for | udo | V | MAJ | from 'udi' (compassion, empathy) + 'o' (verb suffix) | ||
showcase | masija | N | C. | from 'masijo' (here: to show, present) + 'a' (common noun derivation suffix), so literally translating to 'that which shows sth. or with which sth. can be shown' | ||
shower | vailisaa | N | C. | from 'vaili' (tool prefix) + 'saa' (wave). Historically, rather than a shower, Coastal Juteans used the waves to clean themselves each morning. | For showers using modern plumbing. Other ones use 'fofeivo' | |
shower | fofeivo | N | C. | from 'fofeo' (to rain, pour water) + 'ivo' (instrument suffix) | A shower that doesn't use modern plumbing but a more simpler way, possibly just a bucket of water poured over yourself or someone else | |
shred | seko | V | MAJ | from 'seku' (gravel, coarse sand) + 'o' (verb suffix) | ||
shriek | iiko | V | MIN | root, imitative | ||
shrine | moomon | N | C. | from 'moomo' (spiritual guide, meditation teacher) + 'n' (place suffix) | shrines with a priest or meditation teacher working or living in or close to them | |
shrine | moin | N | moi (meditation, prayer) + n (place suffix) | |||
shrink | ilhaado | V | MAJ | from 'il' (opposite-prefix) + 'haado' (grow) | ||
shrinking | ilhaadi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'haadi' (growth) | ||
shrub | mosel | N | C. | root | smaller shrubs and bushes | |
shudder | femelo | V | MAJ | root | ||
shut away | linaho | V | MAJ | from 'linaha' (inward) + 'o' (verb suffix) | ||
shut up | motevo | V | T | from 'motevi' (silence) + 'o' (verb suffix) | the transitive meaning of the ergative verb 'motevo' (intransitive: to be silent) | |
sibling | nulua | N | C. | root | any sibling | |
sibling | nuluat | N | C. | from 'nulua' (sibling) + 'at' (augmentative suffix) | Casual, referring to an older sibling | |
sibling | nuluafi | N | C. | from 'nulua' (sibling) + 'fi' (diminutive suffix) | Casual, referring to a younger sibling | |
sick person | ilikimona | N | C. | from 'ilikimo' (here: to suffer) + 'na' (patientive derivation suffix) | ||
sickle | kiovivo a desi | N | C. | literally 'knife of curve' | ||
sickness | ilikimat | N | I. | from 'iliki' (confusion, disturbance, strangeness) + 'mat' (body) | ||
side | unda | N | C. | root | referring to the body part | |
side | ninva | N | I. | from 'nin' (physical world) + 'va' (inseparable part suffix) | 1) a larger part of a physical place, as in 'this
side of the forest', not the edge of something (see 'neti' for that) and
not just referring to/implying being a half of one thing (as for
example, 'one side of the paper') 2) also used to mean 'standpoint, perspective, view of something' (see 'There are many sides to this/in this argument') Used with 'nuhe' ('for') |
|
side | neti | N | I. | net (coast) + i (abstract marker) | the narrow edge of something, as in 'side of the street' | |
sigh | osaha | N | C. | root, onomatopoeic? | ||
sigh | osaho | V | MIN | from 'osaha' (a sigh) + 'o' (verb suffix) | ||
sight | joha | N | I. | from 'joo' (see) + 'a' (a noun suffix) | ||
sight | jai | N | I. | from 'joo' (see) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sign | hotitaio | V | MAJ | from 'hotitai' (signature) + 'o' (verb suffix) | when referring to signing documents or giving signatures in general | |
sign | vunoji | N | I. | from 'vunojo' (to show) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sign | vunoja | N | C. | from 'vunojo' (to show) + 'a' (common noun suffix) | e.g a traffic sign, or anything else that is a physical item | |
signal | ijotiva | N | I. | from 'ijoti' (here: transmission) + 'va' (here: content, stuff) |
something transmitted, i.e. the 'content' of a transmission | |
signature | hotitai | N | I. | from 'hoti' (line, sentence) + 'tai' (self) | ||
significance | sini | N | I. | from 'sino' (to name, mean) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
significant other | fumodiamo | N | C. | from 'fumodia' (date) + 'mo' (more permanent agentive derivation suffix) | used only if you aren't married (yet) | |
signpost | vunoja | N | C. | from 'vunojo' (to show) + 'a' (common noun suffix) | ||
silence | motevo | V | T | from 'motevi' (silence) + 'o' (verb suffix) | the transitive meaning of the ergative verb 'motevo' (intransitive: to be silent) | |
silence | motevi | N | I. | from 'mo' (to calm) + 'tesoha' (sound) during Middle Jutean, when 'sound' was 'teshox', and 'sh' eventually became 'v' |
'No doonifi motevi' There is/was a moment of silence. (be moment silence) |
|
silent forest | dovanuuvi | N | W. | from 'dova' (trees) + nuuvi' (emptiness) | translates to 'empty trees', silent forests with no birds singing or similar | |
silliness | lemusa | N | I. | root | ||
silliness | lemusa | N | I. | root | ||
silt | neu | N | C. | root | ||
silt | taneu | N | C. | from Middle Jutean 'taxeneu' (sediment, silt), probably equivalent to 'taha' (flow) + 'neu' (very fine sand, silt) | ||
silver | tusa | N | C. | loan from Achiyitqan 'tugia' (/tud͡ʒa/, 'silver', the element) | ||
similarity | ehei | N | I. | from 'ehe' (too, like, as, likewise, similarly) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
similarly | ehe | ADV | ||||
simmer | favo havande | V | MAJ | literally 'to cook cautiously' | ||
simplicity | uum | N | I. | likely root | ||
simply | uume | ADV | from 'uum' (simplicity, easiness) + 'e' (adverb suffix) | |||
simultaneously | doonivave | ADV | from 'doonivava' (simultaneousness) + 'e' (adverb suffix) | |||
simultaneousness | doonivava | N | I. | from 'dooni' (time) + 'vava' (same) | ||
since | une | ADP | from 'vuni' (here: beginning, start) + 'e' (a common adverb/adposition suffix) | temporal | ||
since | todehente | C | from 'todehento' (follow) + 'e' (a common preposition/conjunction/adposition ending) | |||
sing | uivo | V | MAJ | cognate with NGU 'uiwo' (throat) | intransitive meaning: be sung, or be sung about | |
singer | uivimo | N | C. | from 'uivi' (song) + 'mo' (profession suffix) | ||
sink | tuuvo | V | MAJ | from 'tuuvo' (descend, go down) + probably 'vo' (causative trigger acting as a derivation suffix), which was deleted over time again, as doubled syllables tend to | ||
sink | soasavi | N | C. | from 'soa' (bowl) + 'saavi' (washing) | ||
sit | heto | V | MIN | root | ||
situation | ani | N | I. | from 'ana' (place) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
six | kiif-iki | NUM | ||||
size | haad | N | I. | semantic extension of 'haad' (bigness) | ||
skeleton | vutamataf | N | C. | from 'vutamat' (bone) + 'f' (collective suffix) | ||
skid | viiho | V | MIN | extension of 'viiho' (slide) | ||
skill | amesani | N | I. | from 'amo' (do) + 'nesani' (knowledge) | ||
skin | mada | N | C. | from ma[t] (body) + do (feel) + a (noun suffix) | ||
skin | hooja | N | C. | unknown (root?) | ||
skip | deo | V | MAJ | from 'dee' (past, beyond, during) | ||
skull | vattofa | N | C. | from 'vata' (stone prefix) + 'toofa' (head) | ||
sky | saanuhuu | N | C. | from saanu (sea) + huu (air) | ||
skyscraper | doviat | N | C. | from 'dovi' (tower, tree-like high structure) + 'at' (augmentative suffix) |
||
slacker | amma | N | C. | from 'ammo' (to be lazy) + 'a' (common noun suffix) | ||
slash | tofo | V | MAJ | from 'tof' (chop, cut, severing) + 'o' (verb suffix) | ||
slaughter | kiovono | V | MAJ | from 'kiovo' (here: to cut) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) | ||
slave | hotuvonit | N | C. | from 'hotuvona' (the oppressed, subjugated) + 'it' (qualitative augmentative suffix) | ||
slavery | hotuvoniti | N | I. | from 'hotuvonit' (slave) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sleep | mihinido | V | MIN | from mihono ido oone (take a rest at the moon) |
||
sleep with | femaso | V | MIN | 'fe' (archaic 'together') + 'maso' (lay, lie down) | used together with the 'ude' (with) preposition | |
sleeper | mihinidomo | N | C. | from 'mihimido' (to sleep) + 'mo' (agent/'profession' suffix) | ||
sleeplessness | mihinidoldi | N | I. | from 'mihinido' (to sleep) + 'l' (negation suffix) + 'di' (feeling) | ||
sleepwalk | tamihinido | V | MIN | from 'to' (to go) + 'a mihinidohi' (of sleeping) | ||
slice | utukiva | N | C. | from 'utuki' (sphere, ball) + 'va' (part derivation suffix) | ||
slice | dakko | V | MAJ | root of imitative origin | ||
slice | dakka | N | C. | from 'dakko' (to chop, slice) + 'a' (common noun suffix) | usually referring to rougher slices, especially from things that aren't round | |
slide | viiho | V | MIN | root | ||
slide ruler | tikkivo | N | I. | from 'tikki' (mathematics) + 'ivo' (instrumental suffix) | First counting and mathematical operations in Jute were done by laying sticks in orderly heaps and adding/taking away from them. | |
slightly | ifi | ADV | root | also used as a diminutive suffix | ||
sling | ijotivo | N | C. | from 'ijoto' (throw) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
slip | viiho | V | MIN | root | ||
slipperiness | leso | N | I. | unknown, possible root? | ||
slowly | feete | ADV | from 'feet' (slowness) + 'e' (a common adverb derivation suffix) | |||
slowness | feet | N | I. | originally from 'felto' (to crawl on the ground, or like an insect)+ 'i' (immaterial/abstract suffix) + sound changes | ||
slurp | viiho | V | MAJ | semantic extension of 'viiho' (to slide), in the sense of 'letting food slide into your mouth' | ||
small forest animal | fomkava | N | W. | small animals living in the undergrowth, like insects, worms, spiders, snails, rodents, small predators | ||
smallerness | ilhaada | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'haada' (biggerness) | ||
smallestness | ilhaadat | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'haadat' (biggestness) | ||
smallness | ilhaad | N | from 'il' (opposite prefix) + 'haad' (bigness) | |||
smallness | sivua | N | I. | root | more like 'tinyness' actually, but can also sometimes used to refer to a broader kind of 'smallness' | |
smash | tammo | V | MAJ | root | ||
smear | vikino | V | MAJ | from 'vikini' (dirtiness) + 'o' (verb suffix) | ||
smell | deki a enade | N | I. | literally ' ''hearing'' of nose' | often the 'a' and 'enade' are conflated in speech | |
smell | doneni | N | I. | from 'doni' (perception) + 'ena' (nose) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
smell | deko | V | MAJ | root | for disambiguation purposes, 'ude enade' (with nose) can be added | |
smell good | temosaivo | V | MIN | from 'temosai' (single or multiple breaths of air) + 'vo' (causative suffix) | ||
smile | jaafuko | V | MIN | from 'joafa' (face) + ['a' (of)] + 'uke' (goodness) + 'o' (verb suffix) | ||
smoke | keva | N | C. | root, cognate with NGU 'kere' (smoke, noun) | ||
smoothness | kelami | N | I. | from 'kelama' (plain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
smudge | tuomo | V | MAJ | from 'tuom' (mud) + 'o' (verb suffix) | ||
snack | favefafo | V | MAJ | from 'favefafi' (a snack) + 'o' (verb suffix) | ||
snack | favefafi | N | C. | from 'favefa' (dish, meal) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
snake | udelsolka | N | W. | from 'ude' (with) + 'l' (negating suffix)+ 'solka' (leg) | ||
snake | udelsolkat | N | W. | from 'udelsolka' (snake) + 'at' (augmentative suffix) | used for larger or particularly dangerous snakes | |
snap | ekeso | V | MAJ | root, onomatopoeic | to break or break down (including emotionally), or to break something into two parts (e.g. a branch), or to otherwise make a cracking sound | |
sneak | tatiovenalo | V | MIN | from 'ato at kiovenal[ede]' (come from nowhere) + 'o' (verb suffix) | ||
sneakily | tatiovenale | ADV | from 'tatiovenalo' (to sneak, be stealthy) + 'e' (adverb suffix) | |||
sneaking | tatiovenali | N | I. | from 'tatiovenalo' (to sneak, be stealthy) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sneeze | kelio | V | MIN | root, likely of imitative origin | ||
snipe | elkahoto | V | MAJ | from 'elkahoti' (sniper) + 'o' (verb suffix) | ||
sniper | elkahoti | N | C. | from 'elka' (military/self-defense archer) + 'hotio' (here: to aim, target in a straight line) with the final 'o' dropped | also used for snipers with rifles, or similar weapons, not just archers | |
snivel | teluo | V | MIN | root | ||
snore | heloo | V | MIN | probably onomatopoeic | ||
snow | tuul | N | W. | from Achiyitqan 'tuul' (snow) | ||
snuggle | navo | V | MAJ | semantic extension of 'navo' (approach, come closer) | ||
so | li | C | extension of 'li' (to, in order to) ? | 'so' as in 'in order to', for example: 'I went to bed early so I wouldn't be tired in the morning'. Not as in 'as a result', for example: 'I was tired, so I went to bed' or similar. Followed by a gerund (verb + -hi) |
||
so | uji | I | from 'u ji', literally 'and this', meaning 'Yeah, so?' | the ‘so’ in e.g. ‘so, what do we do now?’ or 'so what' | ||
so | ke | ADV | unknown, possible root. Was 'for' in ancient versions of the language | very | ||
so | ehe ji | C | literally 'like that' | separated by a comma from the following sentence | ||
so much | kehaa | ADV | from 'ke' (so, very) + 'haad' (here: much) | |||
soak | unoso | V | MAJ | root | ||
soap | savivo | N | from 'saavi' (cleaning) + 'ivo' (instrumental noun derivation suffix) | or anything else used in the function of soap | ||
sob | teluofi | N | I. | soft, quieter crying | ||
sob | teluofo | V | MIN | from 'teluofi' (a sob, cry) + 'o' (verb suffix) | ||
social issue | haa a nonaf | N | I. | literally 'issue of community' | ||
socialism | sahai a amafe | N | I. | literally 'political philosophy of collective/syndicate' | ||
society | joomi | N | I. | 'joomo' (member of a group or society) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sociology | tonesani a nonaf | N | I. | literally 'science of community' | ||
sock | kemi | N | C. | from Achiyitqan 'qmi' /qmi/ (sock) | ||
sock | ejotamatta | N | C. | from 'ejotamat' (clothing) + 'matta' (foot) | ||
soft inside of bread | mesetaneva | N | C. | from 'mesetan' (bread) + 'va' (material, inseparable part suffix) | ||
softness | musuu | N | I. | likely root | ||
soil | uuva | N | C. | extension of 'uuva' (bottom) | ||
soil | oenava | N | C. | from 'oena' (soil, earth, ground, land) + 'va' (material, inseparable part) | Referring to some soil or earth, not soil or earth in general. Can also be used to talk about the material of which soil is made up. | |
soil | vikino | V | MAJ | from 'vikini' (dirtiness) + 'o' (verb suffix) | ruin by making dirty | |
soil | oena | N | C. | root | While 'uuva' also can mean 'soil', it's more often used to mean 'ground, bottom', and 'oena' is the closer translation of 'soil' in most cases. | |
soil | oenu | N | W. | from 'oena' (soil, earth, ground, land) + 'u' (wilderness suffix) | The soil or earth in the jungle. | |
solar eclipse | fejota a vuhade | N | C. | literally 'eclipse of the sun-OBL' | often shortened to 'fejota' unless that would be too ambiguous. | |
solar energy | amivi a vuha | N | I. | literally 'energy of sun' | ||
solar system | olumu a vuha | N | W. | literally '(wild) construct of sun' | ||
solar wind | saa ove vuha | N | I. | literally 'wave on top of sun' | ||
soldier | ufena | N | C. | from 'ufeno' (to trace, hunt down, encircle) + 'a' (common noun suffix), originally 'those that trace and hunt down' | ||
soldier | etimo | N | C. | from 'eti' (hostile rebellion, hostile resistance) + 'mo' (profession suffix) | Using 'etimo' implies disapproval of the rebellion or group of fighters, possibly even seeing as resistance to oneself or a group the speaker is part of | |
solemnity | fofeoha | N | I. | from the gerund of 'fofeo' (to rain) + 'a' (common noun suffix) | ||
solid | mati | N | I. | from 'mat' (body) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | a geometrical solid | |
solution | evotiki | N | I. | from 'evo' (resultative suffix for things where the result can't be influenced/altered by humans, such as mathematics) + 'tikko' (to calculate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Mathematical problems | |
some | kiovuf | DET | W. | from 'kiovi' (share, portion) + u (wilderness suffix) + f (multitude suffix) | referring to multiple (up to 5 with bigger items, 10 with average-sized items and roughly 20 with smaller items) wild/dangerous things, for example in a jungle | |
some | mane | DET | from 'mana' (hand) + 'e' (a common adverb suffix) | referring in particular to quantity, or used with uncountable nouns like 'substance' | ||
some | kiovif | DET | C.,I. | from 'kiovi' (share, portion) + f (multitude suffix) | referring to multiple (up to 5 with bigger items, 10 with average-sized items and roughly 20 with smaller items) familiar, abstract and unknown/unknowable things, but not wild/dangerous ones | |
some day | idate | ADV | from 'in doonati' (in the future) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
some time | donive | ADV | from 'dooni' (time) + 'va' (inseparable part) + 'e' (a common adverb ending) | |||
someone | sainiki | P | from 'saini a iki' (one person) | |||
something | kiovihe | P | I. | from 'kiovi' (a part, share) + 'i' (immaterial/abstract suffix), with an 'h' added in between to differentiate it better, and the 'i' becoming 'e' later on | for abstract and unknown things (that aren't wilderness-related) | |
something | kiove | P | C. | from 'kiovi' (part, share) + 'e' (here used as a suffix for an abstract pronoun of the common gender) | Used for known, graspable things. | |
something | kivuhe | P | W. | from 'kiovihe' (something abstract/immaterial), with the 'i' turned to 'u' to mark the 'wilderness' gender | older variant 'kiovuhe' still is sometimes used, too | |
sometime | kiovoone | ADV | from 'kiove' (some) + 'doone' (when, then) | |||
sometimes | donakiovif | ADV | from 'donava a kiovif' (some times, literally 'time/instance of some') | |||
somewhat | ifi | ADV | root | also used as a diminutive suffix | ||
somewhat | tonije | ADV | from 'toni' (way, style, method) + 'e' (common adverb suffix) + palatalization and semantic drift: 'in the style of X' → 'reminiscent of the style of X' → 'a bit like X' → 'somewhat (like) X' |
|||
somewhere | kioven | ADV | from 'kiove' (some) + 'n' (place suffix) | |||
song | uivi | N | I. | from 'uivo' (sing) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
soon | idenatifi | ADV | from 'in donaati' (in the future) + 'fi' (diminutive) | |||
soon | inatife | ADV | shortened form of 'in donaati' (in the future) + 'fi' (diminutive) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
sorcerer | vamejotimo | N | C. | from 'vamejoti' magic + 'mo' profession suffix | ||
sorry | mohomo | I | from 'mohomo' (harmony, natural order) | More colloquial version, the more formal one is 'mohomohomoo!' ('forgive!', 'reconcile!') | ||
sort | kio | V | MAJ | ki (order) + o (verb suffix) | ||
sorting | iti | N | I. | from 'ito' (here: to classify, organize, sort) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sound | tesoho | V | MAJ | from 'tesoha' (a sound) | ||
sound | tesoha | N | C. | from 'teshox' (noise, Middle Jutean) | ||
soup | hemetaha | N | C. | from 'heme' (food) + 'taha' (flow) | ||
source | sundon | N | C. | from 'sundo' (to get, obtain from a known source) + 'n' (place suffix) | a water well, spring or similar | |
source of light | vuhefefa | N | C. | from 'vuhefefo' (to deliberately lighten) + 'a' (common noun derivation suffix) | referring to deliberately created sources of light, like a campfire, a candle, a lamp | |
source of water | teka a saava | N | C. | literally 'finding of water' | ||
sourness | mello | N | I. | root of unknown origin | ||
south | uhee | N | I. | from 'vuha' (sun) + 'hea' (away, direction derivation suffix) | The sun rises in the north for Jute (being on the southern hemisphere), so going southwards would be going away from the sun during the day. | |
southward | uhee | ADV | from 'vuha' (sun) + 'hea' (away, direction derivation suffix) | The sun rises in the north for Jute (being on the southern hemisphere), so going southwards would be going away from the sun during the day. | ||
souvenir | vi a nesatili | N | I. | literally '[unspecified] thing of remembrance' | Despite being both known and mostly used for physical items (though it's possible to refer to immaterial souvenirs as well with this phrase), it has the abstract/immaterial gender, since that is the gender of 'vi', 'unknown/unspecified thing, entity or stuff' which has that gender because the abstract/immaterial gender is also used for all unknown/unspecified things, even when they are existent in the physical world. | |
sovereignty | foinonaf | N | I. | from 'foi' (freedom) + 'nonaf' (community) | ||
soy | lei | N | C. | possible root | ||
soybean | nike a lei | N | C. | literally 'bean of soy' | ||
space | dahe | N | I. | root | Usually refers to a designated, visibly limited area. | |
space | saanuvuhifi | N | W. | from 'saanu' (sea) + 'vuhifi' (star) | ||
space | dahe | N | I. | root | ||
space | foin | N | I. | from 'foi' (freedom, openness, independence, lack of chains or boundaries) + 'n' (place suffix) | Land that is not visibly limited by any boundaries and is free from anything else suppressing freedom of movement or other liberties. Used for example in politics or philosophy. | |
space out | daho | V | IT | from 'dahe', room, + 'o', verb suffix | sometimes used together with 'etevi hen' (abstract ‘away from here’) to reduce ambiguity | |
spaceport | himminan | N | C. | from 'himmin' (rocket) + 'n' (place suffix) | ||
spaceship | vailita nuhe vuhifinede | N | C. | literally "vehicle for space" | ||
spark | keleo | V | MIN | root of unknown origin | ||
spark | kelea | N | C. | from 'keleo' (to spark) + 'a' (common noun suffix) | ||
sparkle | vonofi | V | MIN | from 'vono' (to shine, glow, gleam, illuminate) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
sparrow | suut | N | W. | loan from Kavrinian 'zut' (/zɯt/, sparrow) | ||
spasm | tivuu | N | I. | from 'ti' (here: motion) + 'vuu' (quickness) | ||
speak | tahivio | V | MAJ | from 'tahivi' (language) + 'o' (verb suffix) | ||
speak | tahivo | V | MAJ | from 'tahiva' (word) + 'o' (verb suffix) | Requires a direct object when used with personal pronouns referring to humans, which can't be direct objects themselves. | |
speak confidently | tahio | V | MIN | from 'tahi' (speech, story) + 'o' (verb suffix) | ||
speaker | fula | N | C. | from 'fulo' (to say, tell) + 'a' (common noun suffix) | ||
speaker | tahivia | N | C. | from 'tahivio' (to speak a language) + 'a' (common noun derivation suffix) | a speaker of a given language | |
speaker | vailitahiva | N | C. | from 'vaili' (machine derivation prefix) + 'tahiva' (word) | device for playing sound | |
speaker | nuudekomo | N | C. | from 'nuudeko' (to message, express, communicate) + 'mo' (profession suffix) | speaker in a parliament, senate, council or a private club (anything that doesn't involve the entire public or is open to participation to the entire public) | |
speaker | lihotafamo | N | C. | from 'lihotafa' ([address of the] public) + 'mo' (profession suffix) | a speaker at any assemblies or events that involve the entire public or are open to participation to the entire public, not for councils, senates, private meetings or clubs etc. | |
spear | tikavet | N | C. | from 'tik' (stick) + 'vetto' (here: to hit) | sometimes also used to refer to arrows | |
spear | tik a kiova | N | C. | literally 'stick of sharpness' | ||
special occasion | doonat | N | I. | from 'dooni' (time) + 'at' (augmentative suffix) | ||
special unit | amafiit | N | C. | from 'amaf' (unit, team, collective) + 'hiit' (importance) | ||
specialness | tai | N | I. | from 'ta' (first person singular pronoun) + 'i' (immaterial/abstract pronoun) | ||
species | ilehu | N | W. | from 'ilehi' (difference) + 'u' (wilderness suffix) | ||
spectator | huja | N | C. | from 'hujoo' (here: to watch, view) + 'a' (common noun suffix) | of e.g. a play | |
spectator | mojoohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'joo' (here: to meet, attend) | ||
spectre | jiikamo | N | I. | from 'jiik' (creak) + 'mo' (agentive suffix) | ||
speculate | haadoko | V | MAJ | from 'haado' (to build) + 'ki' (belief) + 'o' (verb suffix) | ||
speculation | haadoki | N | I. | from 'haadoko' (to speculate, contemplate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
speech | tahivi | N | I. | tahiva (word) + i (abstract suffix) | speech in general | |
speech | tahi | N | I. | taha (flow) + i (immaterial/abstract suffix) | a prepared speech or story | |
speed | vuu | N | I. | from 'vuu' (quickness) | ||
spell | lumo a tesoama | N | I. | literally 'power of voice' | ||
spend | vo | V | MAJ | va (stuff) + o (verb suffix) | ||
sphere | utuki | N | I. | from 'utuka' (coconut) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
sphere of ideas | vin | N | I. | from 'van' (wilderness, jungle, etc.), with the 'a' replaced by 'i', marking the abstract/immaterial nature of the place. | the traditional philosophical-mythological sphere of abstract ideas, geometric forms, mandalas and colors, with the divine numbers above all. | |
spherical thing | utuki | N | I. | from 'utuka' (coconut) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
sphericalness | utuki | N | I. | from 'utuka' (coconut) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
spice | nemiva | N | C. | from 'nemivo' (to spice, flavor) + 'a' (common noun suffix) | ||
spice | nemivo | V | MAJ | from 'nemi' (taste, flavor) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
spice | keseha | N | C. | from 'keseho' (to mix, blend, add) + 'a' (common noun derivation suffix) | referring to food mixtures that are used as seasoning, e.g. powdered stock or spice mixtures like curry | |
spiciness | tisi | N | I. | from 'tiso' (to burn, burn up, burst) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
spider | mevad | N | W. | root | ||
spin | lesuko | V | MAJ | root | ||
spin | sivio | V | T | semantic extension of 'sivio' (to twist) | requires a transitive use, so needs to be followed by a word referring to the fiber being spun, e.g. 'jute' (jute fiber) or 'evanuusuva' (wool fiber) | |
spinach | jute a Valedina | N | C. | literally 'jute of Baredina', a large continent to the west of Jute | ||
spindle | siivo | N | C. | from 'sivio' (here: to spin) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
spine | usamat | N | C. | from 'usa' (root) + 'mat' (body) | ||
spinner | siviomo | N | C. | from 'sivio' (here: to spin) + 'mo' (profession suffix) | ||
spinning wheel | utukiva a dalkiva | N | C. | literally 'wheel of thread (for weaving/sewing)' | ||
spirit | fesua | N | I. | root | ||
spirit | fesua | N | C. | root | for good and/or helpful, not chaotic or evil spirits | |
spiritual guide | moomo | N | C. | from 'moo' (to meditate) + 'mo' (profession suffix) | ||
spiritual realm | sanuhoti | N | I. | from 'sanuhi' heaven + 'ejoti' mystery | Traditionally, a separate spiritual realm was not believed to exist, and spirits believed to be either invisible, shy or hidden physical beings, however later contact with other religions and other developments have changed that to some extent. | |
spirituality | ejotifi | N | I. | from 'ejoti' (here: mystery) + 'fi' (feeling) | Of a person, the feeling or state of being spiritual | |
spirituality | ejotifivi | N | I. | from 'ejotifi' (spirituality) + 'vi' (enabler/causator noun derivation suffix) | Of a religion or similar, allowing for or inducing feelings of spirituality | |
split | kiovo | V | MAJ | from 'kio' (to put in order, sort) and 'va' (stuff, known thing) + 'o' (verb suffix) | ||
spoil | mellovo | V | MAJ | from 'mellovi' (spoilage) + 'o' (verb suffix) | ||
spoilage | mellovi | N | I. | from 'mello' (here: sourness) + 'vi' ('causer' derivation suffix) | Has the 'immaterial/abstract' gender because it's a generic term, which also is covered by that gender. | |
spokesperson | nuudekomo | N | C. | from 'nuudeko' (to message, express, communicate) + 'mo' (profession suffix) | ||
sponge | lonta | N | C. | root | ||
spoon | tasivo | N | C. | from 'taso' (to scratch, scrape) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
spork | vivieme | N | C. | from 'vivi' (thingamajig) + 'heme' (food) | ||
sport | kilitohi | N | I. | from 'kilitohe', (to stretch oneself, to exercise) reflexive form of 'kilito' (to stretch) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | physical training or competing, or playing chess | |
spot | dahe | N | I. | root | some specific space/location | |
spouse | nodesaina | N | C. | no (live) + ude (with) + saini (mind, person) + a (common gender suffix) | ||
sprawl | oeedovo | V | MIN | from 'oeedovu' (jungle) + 'o' (verb suffix) | ||
spread | unosi | N | C. | semantic extension of 'unosi' (wetness) | a spread used for sandwiches etc. | |
spread | esoo | V | MAJ | root | ||
spread out | esoo | V | MAJ | root | ||
spread wood chippings | helko | V | MAJ | from 'helka' (wood chippings) + 'o' (verb suffix) | The direct object would be the source of the chippings, so that in intransitive sentences 'helko' would translate to 'be spread like wood chippings from'. Can also refer to other kinds of chippings. | |
spring | edoja | N | C. | from 'edojo' (to find, obtain, come across) + 'a' (common noun derivation suffix) | a spring of water, oil or similar, used when it was found by chance, and not after a deliberate search | |
spring | teka | N | C. | from 'teko' (here: to find, search for) + 'a' (common noun derivation suffix) | a spring of water, oil or similar, used when it was found after a deliberate search, not by chance | |
spring | sundoha | N | C. | from 'sundo' (to get, obtain from a known source) + 'he' (reflexive suffix) + 'a' (common noun suffix) |
e.g. a water fountain or spring, both constructed and natural ones | |
spring | teka a saava | N | C. | literally 'finding of water' | a spring of water, found after a deliberate search | |
sprinkle water on | unosifo | V | MAJ | from 'unsofi' (dampness, moistness, humidity) + 'o' (verb suffix) | ||
sprout | luusa | N | C. | from 'luuso' (to sprout, start growing) + 'a' (common noun suffix) |
||
sprout | luuso | V | MIN | root | 'to sprout something' would be translated with 'matio' (to form) | |
spruce | ujin | N | C. | loan from Gfiewish ujin (/ɯʝɪn/, 'spruce') | ||
spy | mikojo | V | MAJ | from 'miko' (to dig) + 'joo' (to see), as spies in Jute often dug themselves in to observe their surroundings in secret | ||
spy | mikojomo | N | C. | from 'mikojo' (to spy) + 'mo' (profession suffix) | ||
square | fumotileke a nihi | N | I. | literally 'rectangle of (perfect) symmetry' | the geometric shape | |
square | fuumon | N | C. | from 'fuumo' (to meet, to get to know) + 'n' (place suffix) | a town or village center | |
squeak | jiiko | V | MIN | from 'jiik' (creak) + 'o' (verb suffix) | referring to noise made by inanimate objects or otherworldly beings | |
squeak | jiik | N | I. | root, imitative | referring to noise made by inanimate objects or otherworldly beings | |
stab | tiko | V | MAJ | from 'tik' (stick, branch) + 'o' (verb suffix) | with a stick or similar | |
stab | duso | V | MAJ | root | with teeth or a sting | |
stable | tunamova | N | C. | extension from 'tunamova' (barn, room for animals) | ||
stack | masovo | V | MAJ | from 'masove' (on top of each other) + 'o' (verb suffix) | ||
stage | doniva | N | I. | from 'dooni' (time) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
stairs | tovivo | N | C. | from 'tovo' (ascend) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
stake | tiko | V | MAJ | from 'tik' (stick, branch) + 'o' (verb suffix) | ||
stalk | suto | N | C. | root | of a plant | |
stalk | ufeno | V | MAJ | from 'ufenav' (wilderness-gender around) + 'o' (verb suffix) | ||
stalk | nuovano | V | MAJ | from 'nuovanu' (predator animal) + 'o' (verb suffix) | 'stalk' as in 'stalk prey' | |
stand | masija | N | C. | from 'masijo' (here: to show, present) + 'a' (common noun derivation suffix), so literally translating to 'that which shows sth. or with which sth. can be shown' | ||
stand | dovo | V | MIN | from 'dova' (tree) + 'o' (verb suffix) | (inspired by Ashashiila 'zaræthu', stand) | |
stand behind | sehuko | V | MAJ | root | ||
stand up to | dovo te | V | MIN | literally 'stand against/onwards' | ||
stand up to | ildeso te | V | MIN | literally 'be unbowed against/onwards' | ||
star | vuhifi | N | I. | from 'vuhi' (light) + 'fi' (diminutive suffix) | I. gender because it was unknown and originally not realized to be a fully physical object | |
starch | fummai | N | C. | loan from Achiyitqan 'púmmlai' (/púm:la.i/, 'starch') | ||
stare at | hotio | V | MAJ | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | ||
starfish | kiifava | N | W. | from 'kiif' (five) + 'va' (here: animal) | ||
start | vuno | V | MAJ | from 'vunam' (parent, creator) | ||
start | novo | V | MAJ | from 'no' (to be, exist, live) + 'vo' (causative trigger, here used as a derivation suffix) | Has the meaning of 'launch, initiate', not 'create, make' (which would be 'vuno') Used for example when talking about starting a new (team-)project or club, or when talking about starting a car or similar vehicle |
|
start | vuni | N | I. | from 'vuno' (to make, give birth, begin, start) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
start | novi | N | I. | from 'novo' (to start, cause, launch) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Has the meaning of 'launch, initiation', not 'creation, making' (which would be 'vuni') Used for example when talking about starting a new (team-)project or club. |
|
start a business | novo | V | MAJ | from 'no' (to be, exist, live) + 'vo' (causative trigger, here used as a derivation suffix) | ||
start a fire | tisefo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn) + 'efo' (causative verb derivation suffix, see also 'vuhefo') | ||
start growing | luuso | V | MIN | root | 'to sprout something' would be translated with 'matio' (to form) | |
state | ani | N | I. | from 'ana' (place) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
statement | tahivi | N | I. | tahiva (word) + i (abstract suffix) | ||
statistic | kilvunif | N | I. | from 'kilvuni' (result) + 'f' (multitude/collective suffix) | specifically, an agglomeration of them, rarely used to refer to a single one | |
status quo | ani hen | N | I. | literally 'situation now' | ||
stay | hono | V | MIN | |||
steal | hedoheo | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'hea' (directional 'away' suffix) + 'o' (verb suffix) | (remove from its proper place, like a statue from a temple or taking important natural resources abroad with no permission) | |
stealth | tatiovenali | N | I. | from 'tatiovenalo' (to sneak, be stealthy) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
steam | hofa | N | C. | root | ||
steel | teeten | N | C. | loan from Kavrinian 'tääqton' (/tæ:xtɤɲ/, 'steel') | ||
steer | nojo | V | MAJ | semantic extension of 'nojo' (to direct, point) | ||
stem | suto | N | C. | root | of a plant | |
stem cell | matavafi a nike | N | C. | literally 'cell of origin/seed' | ||
stench | famovi | N | I. | from 'famovo' (to stink) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
step | leto | V | MIN | root | ||
step | leta | N | C. | from 'leto' (to step) | ||
step | leti | N | I. | from 'leta' (a step) | ||
step away from | letevo | V | MAJ | from 'leto' (to step) + 'eteve' (away from) + 'o' (verb suffix) | ||
step on | lejovo | V | MAJ | from 'leto' (to step) + 'jove' (onto) + 'o' (verb suffix) | ||
step up | lejovo | V | MAJ | from 'leto' (to step) + 'jove' (onto) + 'o' (verb suffix) | ||
stew | favo havandife | V | MAJ | literally 'cook carefully' | using 'favo havandife' ('to cook carefully') instead of 'favo havande' ('to cook cautiously') implies using slightly more heat, or less stirring, or in general slightly less attention and restraint, but still more than the normal, unmodified 'favo' would imply | |
stew | sedame | N | C. | from 'seda' (pot) + 'heme' (food) | also used for porridge and other thick foods made in a pot | |
stew | nuo dooniti | V | T | literally 'give time' | ||
stew | favo havande | V | MAJ | literally 'to cook cautiously' | ||
stew | sedalada | N | C. | from 'seda' (pot) + 'ilada' (jute leaves) | jute stew (similar to e.g. Mulukhiyah) | |
steward | noitotimo | N | C. | from 'noitoti' (just rule, stewardship, management) | ||
stewardship | noitoti | N | I. | from 'noito to' (rule over, manage) | ||
stick | kuha | N | C. | root | a long stick of wood (or other material) that has been processed to be straight and slim | |
stick | mola | N | C. | root | referring to bigger sticks | |
stick | tik | N | C. | |||
stick together | tahadovo | V | MAJ | from 'tahadova' tree sap, pitch, resin + 'o' verb suffix | ||
stickiness | tahadovi | N | I. | from 'tahadova' (tree sap, pitch, resin) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
stifle | hotuvo | V | MAJ | from 'ho' (keep) + 'tuuve' (down, downwards) + 'o' (verb suffix) | ||
still | hehe | ADV | reduplication of 'he' (now, progressive aspect marker) | |||
sting | duso | V | MAJ | root | ||
stink | famovi | N | I. | from 'famovo' (to stink) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
stink | famovo | V | MIN | from 'famo' + 'vo' (causative suffix) | ||
stir | afeno | V | MAJ | from 'afenav' (common around) + 'o' (verb suffix) | ||
stir-fry | afeno | V | MAJ | from 'afenav' (common around) + 'o' (verb suffix) | ||
stitch | dalki | N | C. | from 'dalko' (to sew, stitch together) + 'i' (immaterial/abstract suffix), originally only referring to the act of sewing, later to the result of the action as well | ||
stitch | kuvo | V | MAJ | root | Usually referring to rougher, less fine work than 'dalko' (to sew, stitch together) | |
stitch together | dalko | V | MAJ | root | ||
stock | uilo | V | MAJ | from 'uila' (tray, rack, shelf) + 'o' (verb suffix) | a ditransitive verb like 'to give', requires no prepositions for the indirect object | |
stomach | velu | N | C. | root | lower chest/upper belly, seen as a separate body part, also referring to the organ | |
stomp | letato | V | MIN | from 'leta' (step) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
stone | vata- | AFF | shortening of 'vuhata' (stone) | can be shortened to 'vat' in some dialects | ||
stone | vuhata | N | C. | root | 'vuati' (weight) is derived from this word | |
stone axe | vatakiova | N | C. | from 'vata' (stone prefix) + 'kiova' (sharpness) | ||
stop | ilvutio | V | MAJ | from 'ilvuti' (stop, interruption) + 'o' (verb suffix) | to stop an activity | |
stop | ilvutovo | V | MAJ | from 'ilvuto' (to stop) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | to cause to stop an activity of someone or something |
|
stop | ilvuti | N | I. | from 'ilvuto' (to stop) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | interruption of a journey or something else | |
stop | ilvuton | N | C. | from 'ilvuto' (stop movement) + 'n' (place suffix) | a bus stop or similar | |
stop | ilvuto | V | MIN | from 'ilvuno' (end) + 'to' (go) | to stop movement | |
store | hokedon | N | from 'hokedo' (to give away, offer) + 'n' (place suffix) | |||
store | hemen | N | C. | from 'heme' (food) + 'n' (place suffix) | usually for stores that are exclusively or mostly offering food | |
store | uilo | V | MAJ | from 'uila' (tray, rack, shelf) + 'o' (verb suffix) | a ditransitive verb like 'to give', requires no prepositions for the indirect object (the place the direct object is stored in) | |
storeroom | uilan | N | C. | from 'uila' (shelf, tray) + 'n' (place suffix) | ||
storm | huusu | N | W. | from 'huusa' (wind) + 'u' (wilderness suffix) | ||
storm | fivuavan | N | W. | from 'fivou' (storm, hurricane, cyclone) + 'havan' (wilderness, danger) | storm (mostly) on land, or from land | |
storm | fivoo | V | MAJ | root, cognate with NGU 'piwae' (to sink) | ||
storm at sea | fivou | N | W. | from 'fivoo' (to storm) + 'u' (wilderness suffix) | ||
story | tahi | N | I. | taha (flow) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
storyteller | tahimo | N | C. | From 'tahi' (story) + 'mo' (profession suffix) | ||
storytelling | tahimi | N | I. | from 'tahimo' (storyteller) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
stove | favon | N | C. | from 'favo' (to cook) + 'n' (place suffix) | ||
straight down | ildesi tuuve | ADV | literally 'straightness down' | |||
straightness | ildesi | N | I. | from 'ildeso' (be unbent) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
strangely | ilike | ADV | from 'iliki' (here: disorder) + 'e' (common adverb suffix) | |||
strangeness | iliki | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'ki' (order) | a somewhat judgmental term, similar to ‘strange’ in the sense of ‘confusing, disturbing’ |
|
strangeness | ilninvi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'ninvi' (orderliness, order, normalcy) | a more neutral term, more similar to 'strange’ in the sense of ‘odd, weird’ | |
stream | tahoonifu | N | W. | from 'tahoon' (river) + 'fi' (diminutive suffix) + 'u' (wilderness suffix) | smaller rivers or similar in a jungle | |
stream | tahoonifi | N | C. | from 'tahoon' (river) + 'fi' (diminutive suffix) | smaller rivers or similar | |
stream | fofuuva | N | C. | from 'fofuuvo' (to flow, run) + 'a' (common noun suffix) | ||
street | tonat | N | C. | from 'ton' (path) + 'at' (augmentative suffix) | ||
street lantern | vailivuhefa a tonat | N | C. | literally 'lantern/lamp of street' | ||
strength | lumo | N | I. | root | ||
strength | lumomat | N | I. | from 'lumo' (power, force, strength) + 'mat' (body) | Physical power or strength only. | |
strengthen | haadovo lumoti | V | T | causative of 'haado lumoti' (grow stronger) | ||
stress | netuuni | N | I. | from 'netun' (walls, prison) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
stretch | daho | V | IT | from 'dahe' (room, space) + 'o' (verb suffix) | only used in intransitive sentences with 'at ... li' to mean 'to stretch from ... to' | Daho nonaf at netede li dovunede. The settlements stretch from the coast to the jungle. |
stretch | kilito | V | MAJ | from 'kilita' (length) + 'o' (verb suffix) | ||
stretch oneself | ammo | V | MIN | root | in order to relax or after waking up, not as part of exercising | |
stretch oneself | kilitohe | V | MIN | reflexive of 'kilito' (here: to stretch) | for the purpose of exercising | |
stretcher | mason a vatteei | N | C. | from 'mason' (place to lay down on) + 'a' (of) + 'vatteei' (portability) | ||
strike | tefo | V | MAJ | from 'tefi' (achievement, goal, aim, target) + 'o' (verb suffix) | referring to 'strike' in phrases like 'the clocks were striking twelve' | |
strike | seo | V | MAJ | root of unknown origin | ||
strike | vetto | V | MAJ | root | ||
strike | sei | N | I. | from 'seo' (to hit or strike a target in sports or similar activities, to land) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
string | kanafi | N | C. | from 'kaana' (rope) + 'fi' (diminutive suffix) | usually long or very flexible, like a smaller rope, or the threads of a rope |
|
string | sikulu | N | C. | likely a semantic extension of 'sikulu' (twig) | usually shorter or less flexible, more similar to a twig, cord, ribbon | |
strive towards | mohomoo | V | MAJ | mohomo (harmony) + o (verb suffix) | ||
stroll | sondi | N | I. | from 'sondo' (here: to walk or wander around) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
structure | oluma | N | C. | from 'olumo' (here: to construct, erect) + 'a' (common noun derivation suffix) | a (physical) construction, particularly buildings, bridges etc. | |
structure | mati | N | I. | from 'mat' (body) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | referring to an (underlying) form, not any kind of construction such as a shed | |
structure | olumafi | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'fi' (diminutive suffix) | small construction or structure, like a doghouse or some art installation | |
struggle | tehomi | N | I. | from 'tehomo' (fighter, rebel) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | refers to a fight, struggle or rebellion that can be more metaphorical, and is supported or at least not opposed by the speaker or any group they are affiliated with | |
student | fuumimo | N | I. | from 'fuumi' (study, studying) + 'mo' (profession suffix) | ||
studio | hotion | N | C. | from 'hotio' (to write) + 'n' (place suffix) | ||
study | fuumi | N | I. | from 'fuumo' (to meet, get to know, learn about, study, read) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | non-scientific study | |
study | noitosano | V | MAJ | from 'noito' (to lead, make so. do sth.) + 'nesani' (knowledge) | intransitive sentences only, for scholarly knowledge/formal education | |
study | saihon | N | C. | saiho (think) + n (place suffix) | referring to the room, not the activity | |
study | fuumi | N | I. | from 'fuumo' (to meet, get to know, learn about, study, read) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | not just in the sense of 'a recent study shows that...', but also encompassing any kind of scholarly undertaking | |
study | fuumo | V | MAJ | root | ||
study hard | jaso | V | MAJ | root | ||
studying | fuumi | N | I. | from 'fuumo' (to meet, get to know, learn about, study, read) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
stuff | va | N | C. | for stuff/things you know about | ||
stuff | vi | N | I. | v[a] (material, stuff) + i (abstract/unknown suffix) | For unspecified stuff, or stuff you don't know about | |
stuff | onko | V | MAJ | root, possible cognate with NGU 'hango' (full) | ||
stuff a piece of bread and honey in a person's mouth during that person's first visit to your house |
saimehao ... ehe Fales | V | MAJ | literally 'to greet like a Fals' | the '...' is to be replaced by the subject of the sentence | |
stump | kaat | N | C. | root | ||
stun | molo | V | MAJ | from 'mola' (stick, club) + 'o' (verb suffix) |
||
stupidity | ilajeohi | N | I. | From 'il' (opposite prefix) + 'hajeohi' (intelligence) | General ignorance, especially for those who think
they know a lot, but are sorely mistaken, or for those who think that
'knowing things' is not as useful as a fist. The 'annoying' kind of ignorance, often defying attempts at correction/education. |
|
sturdiness | dovi | N | I. | from 'dova' (tree) + 'i' (abstract suffix) | ||
sturgeon | daike | N | C. | root, of Middle Jutean origin | ||
style | toni | N | I. | from 'ton' (path) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | Not limited to fashion-related uses. | |
stylus | hotivo | N | C. | from 'hoti' (line, sentence, [short] writing) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
subatomic particle | vifi | N | I. | from 'vi' (here: atomic or subatomic matter) + 'fi' (diminutive suffix) | sometimes specified as 'vifi a viva' (particle of atom) | |
subconscious | sainu | N | W. | from sai (thought) + n (place suffix) + u (wilderness suffix) | ||
subdue | lumadoo | V | MAJ | from 'lumadou' (oppression by force) + 'o' (verb suffix) | ||
subject | va | N | I. | The broad subject of a talk, discussion, field of study, etc. 'Linguistics', 'Sports', 'Plans for tomorrow' are broad topics. 'The winning strategy of our team' and 'The trip to the mountains tomorrow' are more specific topics and would use 'sinitahi'. |
||
subject | sinitahi | N | I. | from 'sini' (here: meaning, reason) + 'tahi' (speech, talk, story) | the specific subject of a talk, discussion etc. | |
subject | nesaniva | N | I. | from 'nesani' (knowledge) + 'va' (inseparable part) | for school subjects, fields of studies or similar stress on the last syllable to distinguish it from 'nesaniva' (physics/chemistry) |
|
subject | ama | N | I. | from 'amo' (to do, work) + 'a' (common noun suffix) | ||
submarine | vailita a saanuva | N | C. | literally 'vehicle of deep sea' (oblique case ending omitted) | ||
submerge | unoso | V | MAJ | root | to submerge in water | |
substance | va a eehi | N | C. | literally 'substance of function' | any substance carrying out a function that has an effect in its surroundings or in the system it is in | |
substance | va | N | C. | |||
substantialness | va | N | I. | |||
substitute | jufeho | V | MAJ | from 'jufo' (to set) + 'ehe' (as, like) + 'o' (verb suffix) | ||
substitute | jufehi | N | I. | from 'jufeho' (replace) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
subtraction | hedohei | N | I. | from 'hedoheo' (take away sth. from sth. or so.) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
succeed | lomoho | V | IT | semantic extension of 'lomoho' (to complete, finish, accomplish) | only used intransitively | |
succeed at | amefoko | V | MAJ | from 'amefoke' (success) + 'o' (verb suffix) | ||
succeed in | amefoko | V | MAJ | from 'amefoke' (success) + 'o' (verb suffix) | ||
succeed with | amefoko | V | MAJ | from 'amefoke' (success) + 'o' (verb suffix) | ||
success | amefoke | N | I. | from 'amefa' (work, deed, result) + 'uke' (good) | ||
successfully | amefokee | ADV | from 'amefoke' (success) + 'e' (adverb suffix) | |||
succession | todehenti | N | I. | from 'todehento' (to follow) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
successor | todentia | N | C. | from 'todentii' (next) + 'a' (common noun suffix) | sometimes 'todentiamo' to differentiate from the meaning 'next thing' or 'that which is next', which is formed the same way | |
suck | emtoo | V | MAJ | root | ||
suddenly | tatiovenale | ADV | from 'tatiovenalo' (to sneak, be stealthy) + 'e' (adverb suffix) | |||
suddenly | siovanale | ADV | from 'siovan' (warning) + 'al' (negation suffix) + 'e' (adverb suffix) | |||
suffer | ilikimo | V | MAJ | from 'ilikimat' (disease, illness) + 'o' (verb suffix) | ||
suffering | ilikimi | N | I. | from 'ilikimo' (to suffer) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
suffering | lumadou | N | I. | from 'luma' (here: force, power) + 'a doohu' (of wrongness, injustice) | Suffering under oppression. | |
suffice | lo | V | IT | root | ||
suffice | onko | V | MIN | root, possible cognate with NGU 'hango' (full) | when used with liquids in intransitive sentences | |
sufficiency | lii | N | I. | from 'lo' (to suffice) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
suffocate | hedoheo huuti | V | MAJ | literally 'take away air' | ||
sugar | kim | N | C. | loan from Achiyitqan 'gihm' (/gɪhm̥/, sugar) | ||
suggest | hao sahaamo | V | MAJ | literally 'ask to consider' | ||
suicide | ilvuninohi he | N | I. | from the gerund form of 'ilvunino' (to kill) + 'he' (reflexive marker) | ||
sum | mekohefa | N | I. | from 'mekoo' (to add, contribute to, collect, combine) + 'efa' (resultative suffix) | ||
summon | tesohofo | V | MAJ | from 'tesoho' (here: to call, alert) + 'fe' (together) + 'o' (verb suffix) | ||
sun | ammo | V | MIN | root | ||
sun | vuha | N | I. | from Middle Jutean 'vuxa' (sun) | ||
Sun | vuha | PPR | C. | from Middle Jutean 'vuxa' (sun) | ||
sunflower | tekulse | N | C. | loan from Gfiewish 'tekulwsfamg' (sunflower's) | ||
sunflower oil | menesa a tekulse | N | C. | literally 'oil of sunflower' | ||
sunflower seed | nike a tekulse | N | C. | literally 'seed of sunflower' | ||
sunglasses | jivo nuhe vuha | N | C. | literally 'glasses for sun' | ||
sunlight | vuhova | N | I. | from 'vuho' (to shine, lighten, warm) + 'va' (here: 'material' derivation suffix) | ||
sunray | savuha | N | C. | from 'saa'(wave) + 'vuha' (sun) | ||
sunrise | edoivuhi | N | I. | from 'edohi' (appearing) + 'vuha' (sun) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
sunset | ijavuhi | N | I. | from 'ijihi a vuha' (blinding of the sun) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
supernova | tisolumi a vuhifi | N | I. | literally 'explosion of star' | ||
supplies | nunova | N | C. | from 'nuno' (to dwell) + 'va' (material, part) | ||
supply | edovova | N | I. | from 'edovo' (to deliver, supply) + 'va' (things, stuff) | ||
supply | edovo | V | MAJ | from 'edo' (here: appear) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | ||
support | vunojo | V | MAJ | semantic extension of 'vunojo' (show) | to support a theory or belief or point towards a particular conclusion | |
support | udimi | N | I. | from 'udimo' (to help, support) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | support provided to a person, or other living being |
|
support | udimo | V | MAJ | from 'ude' (with) + 'amo' (do) | provide assistance to someone | |
support | uso | V | MAJ | from 'usa' (root) + 'o' (verb suffix) | provide a foundation or scaffolding, e.g. for a building |
|
support | udimivo | N | I. | from 'udimo' (to help, support) + 'ivo' (instrumental suffix) | something that helps with a particular activity or task, or in a particular situation | |
supposedly | sine | ADV | from 'sino' (here: to call, name) + 'e' (adverb suffix) | |||
suppress | hotuvo | V | MAJ | from 'ho' (keep) + 'tuuve' (down, downwards) + 'o' (verb suffix) | Also used for e.g. languages or religions, including with not physically violent means like censorship or psychological warfare. | |
suppress | noito motevo | V | MAJ | literally 'force to be quiet' | ||
suppress | netuuno | V | MAJ | from 'netuuni' (mental prison, block) + 'o' (verb suffix) | To suppress painful, awkward or embarrassing memories, thoughts or feelings | |
suppression | hotuvi | N | I. | from 'hotuvo' (oppress, suppress, stifle) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
suppression | dahohi | N | I. | from the gerund form of 'daho' (here: to restrict, censor) | Commonly used together with these words: 'dahohi a tahivade' – 'suppression of words' 'dahohi a vunojade/nioonide' – 'suppression of a show/movie' 'dahohi a hotifide' – 'suppression of a book' Not used when talking about the suppression of people, a language or a religion (use 'hotuvohi' for that) |
|
supremacy | nohefi | N | I. | from 'noohi' (above) + '(he) efi' (all) | ||
surf | mohoso | V | MAJ | from 'mohosaa' (surfing) + 'o' (verb suffix) | sometimes translated as 'to balance on the water', not requiring any adpositions | |
surfboard | umtivo | N | C. | from 'umto' (to float) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
surfing | mohosaa | N | I. | from 'mohomoo' (here: to balance) + 'saa' (waves) | also known as 'balancing on the waves' | |
surplus | oosa | N | C. | from 'oos' (too much) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
surprise | ilsahasi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'sahasio' (to expect), with the verb suffix 'o' left out | ||
surrender | nohea | N | I. | from 'nuo hea' (to give away) | ||
surrender | noheo | V | MAJ | from 'nohea' (a surrender) + 'o' (verb suffix) | ||
surround | feno | V | MAJ | from 'afena' (common around) + 'o' (verb suffix) | ||
surrounding | feni | N | I. | from 'feno' (to surround) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
survive | eono | V | MIN | from 'eeo' (to be capable of doing sth.) + 'no' (to live, to be) | ||
sustain | honijo | V | MAJ | from 'ho' (to keep) + 'ni' (life) + 'o' (verb suffix) with sound changes/palatalization | ||
sustenance | nuamivi | N | C. | from 'nua' (giver) + 'amivi' (energy) | ||
sustenance | honiji | N | I. | from 'honijo' (to keep alive, sustain) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
swamp | fenvolka | N | W. | of Klambari-Jutean origin | subtropical and tropical swamps | |
swamp forest | dovunuuso | N | W. | from 'dovun' (grove) + 'unoso' (to soak, submerge) | especially subtropical and tropical swamp forests |
|
sweat | miiso | V | MIN | root | ||
sweetie | dififi | N | C. | from 'diaadif' (love) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
sweetness | sommu | N | I. | root | ||
sweets | somma | N | C. | from 'sommu' (sweetness) + 'a' (common noun suffix) | ||
swell | duvo | V | MIN | root | ||
swelling | duva | N | C. | from 'duvo' (agglomerate, clot, swell) + 'a' (common noun suffix) | any kind of liquid that has turned solid or coagulated | |
swim | sao | V | IT | from 'saa' (sea wave) + 'o' (verb suffix) | when used in intransitive sentences | |
swimming | sai | N | I. | from sao (swim) + i (immaterial suffix) | ||
swimming pool | tuloha a sai (nuhe kilitomode) | N | C. | literally 'hole of swimming (for athletes)' | for a pool (also) used for competitions or training 'nuhe kilitomode' (for athletes) can be added to specify | |
swimming spot | sain | N | C. | from sai (swimming) + n (place suffix) | ||
swirl | saanemtufi | N | C. | from 'saanemtu' (whirlpool, maelstrom) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
swirl | saanemto | V | IT | from 'saanemtu' (whirlpool, maelstrom, vortex) | ||
sword | sitili | N | C. | from 'sitirli' (Middle Jutean for 'iron weapons', including swords), loan from Klambari-Jutean 'sitterli' (iron sword, sword), ultimately from Klambari 'stüdterl' (iron) | ||
syllabary | hotivaf | N | I. | from 'hotiva' (letter, graph, glyph) + 'f' (multitude/collective suffix) | ||
syllable | kiovi | N | I. | semantic extension of 'kiovi' (portion, serving) | sometimes lengthened to 'kiovi a tesoha', 'portion of sound' | |
symbol | vunojehi | N | I. | from 'vunojeha' (puppet) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
symmetry | nihi | N | I. | from 'no' (here: to be) + 'ehe' (similarly, likewise etc.) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | referring to perfect or the maximum amount of symmetry | |
syndicate | amafe | N | C. | from 'ama' 'worker' + 'fe' (collective suffix after some syllables, including mV) | ||
syrup | eevuhu a afui | N | C. | literally 'sap/juice of thickness' | ||
system | vaaki | N | I. | from 'va an ki' (things (inseparably belonging to something) in order) | ||
systematically | kie | ADV | from 'ki' (here: order) + 'e' (here: adverb suffix) | |||
tab | kivo | N | C. | from 'ki' (order) + 'ivo' (instrumental suffix) | any physical objects that are used for ordering or
organizing of a large amount of things, such as tabs in folders or
separators in a bookshelf. Not for things of which you usually only use one, like a personal organizer. |
|
tab | kivo | N | I. | semantic extension of 'kivo' (organizer, tab) | ||
table | masija | N | C. | from 'masijo' (here: to show, present) + 'a' (common noun derivation suffix), so literally translating to 'that which shows sth. or with which sth. can be shown' | ||
table | okion | N | C. | from 'okio' (to put) + 'n' (place suffix) | ||
tail | vahava | N | C. | root, cognate with NGU 'wauāwa' (tail) | ||
take | hedo | V | MAJ | root | ||
take apart | ilejoto | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ejota' (to cover, disguise, protect, cast a shadow) | not used in the sense of taking away something from someone, but more in the sense of removing a cover or case. | |
take away | hedoheo | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'hea' (directional 'away' suffix) + 'o' (verb suffix) | unjustified or illegal taking away, stealing | |
take away | tavuheo | V | MAJ | from 'tavuo' (bring) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | when talking about things or persons that shouldn't be in the place the speaker is talking about, or that were or are being removed | |
take away | ilejoto | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ejota' (to cover, disguise, protect, cast a shadow) | not used in the sense of taking away something from someone, but more in the sense of removing a cover or case. | |
take away responsibility | ilvuato | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'vuato' (weigh, lay weight on) | ||
take care | mudaso | V | MAJ | root | ||
take care of | mudaso | V | MAJ | root | ||
take delight in | sovio | V | MAJ | root | intransitive meaning 'lead to rejoicing, be enjoyed very much' | |
take for granted | sahasio | V | IR | from 'saiho' (think) + 'asijo' (happen) during a time when 'asijo' didn't have a 'j' yet. | ||
take hostage | noitadovo | V | MAJ | from 'noito' (here: force) + 'tahadovo' (stick together, connect) | ||
take in | tano | V | MAJ | from 'tane' (inside) + 'o' (verb suffix) | ||
take off | noheo | V | MIN | from 'no' (be) + 'hea' (away suffix) + 'o' (verb suffix) | Takes the 'at' (locative from) preposition. | |
take off | ilejoto | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ejota' (to cover, disguise, protect, cast a shadow) | ||
take over | hedoheo | V | MAJ | from 'hedo' (take) + 'hea' (directional 'away' suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
take place | asijo | V | MIN | from 'asi' (event) + 'o' (verb suffix) (+ some sound changes leading 'i' to first become a long vowel and then 'ij') | ||
take time | hedo dooniti | V | T | literally 'take time' | ||
taken together | asaife | ADV | from 'a' (of) + 'sai' (thought) + 'fe' (together) | |||
taking | hedi | N | I. | from 'hedo' (to take, kidnap) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
taking a lot of time | teo dooni ehe nuhe siviohi | PHR | literally 'time is needed like for spinning (fibre)' | |||
talent | ehaani | N | I. | from 'eehi' (ability) + 'havani' (here: naturalness) | ||
talk | tahodeni | N | I. | from 'tahoo ude na' (talk with you) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
talk | tahi | N | I. | taha (flow) + i (immaterial/abstract suffix) | ||
talk | tahoo | V | MIN | from 'taxone' (River Jutean for 'river') 'x' (/x/) becomes 'h' in (coastal) Jutean, 'ne' was dropped over time and the meaning expanded. |
||
talk to | taholo | V | MAJ | from 'tahoo' (to talk) + 'li' (to, towards) + 'o' (verb suffix | Ergative version of the unergative 'tahoo' (to talk) | |
tame | ilvano | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'vano' (to be wild, to be dangerous, to burn) | ||
tamper | ilvuhivo | V | MAJ | from 'ilvuhi' (pitch-black darkness) + 'vo' (causative suffix) | tamper with something to hide a part or whole (e.g a line on a document, use lighting to not show something, etc.) | |
tangle | kuselo | V | MAJ | from 'kuselu' (scrub, undergrowth, thicket) + 'o' (verb suffix) | ||
tape | itikoma | N | C. | from 'ite' (row) + 'ikoma' (leaf) | ||
target | tefi | N | I. | from 'tefa' (goal) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | A goal you set out and usually hope to be able to fulfill. | |
target | vetton | N | C. | from 'vetto' (to hit, strike, hurt) + 'n' (place suffix) | Physically existing targets for archery and the like. | |
target | seavi | N | C. | from 'sea' (goal, target in sports or similar activities) + 'vi' (thing) | A target in archery, another sport or something similar, casual |
|
target | sea | N | C. | from 'seo' (to hit or strike a target in sports or similar activities, to land) + 'a' (common noun derivation suffix) | A target in archery, another sport or something similar | |
target | hotio | V | MAJ | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | used for guns, especially things like sniping, where the trajectory resembles more of a straight line | |
target | elkoo | V | MAJ | from 'elko' (bow) + 'o' (verb suffix) | for bows and similar weapons, distinguished from 'elkoo' (to shoot) by context, adverbs or additional verbs like 'nuheo' (to try) | |
target | nojo ... vettonede | V | MAJ | literally 'to point (towards) a target' | Ellipsis gets replaced by the subject. Physically existing targets for archery and the like. Abstract/immaterial aims or targets use 'tefide' instead. |
|
tariff | eveset | N | I. | loan from South Jutean 'cevesete' (fine, toll), originally from Old Gfiewish 'gewst tvo' (forced offering), equivalent to modern Gfiewish 'keld' (toll booth, customs station) | ||
task | amiva | N | I. | from 'ami' (work, job, duty) + 'va' (part derivation suffix) | ||
taste | nemi | N | I. | from 'nema' (tongue) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
taste | eehi nuhe nemohi | N | I. | literally 'ability for taste' | in more casual speech often shortened to something like 'eei nuemohi' or 'eehi ne-emo(h)i' | |
taste | nemo | V | MAJ | from 'nema' (tongue) + 'o' (verb suffix) | ||
tavern | tahoin | N | C. | from 'tahoohi' (gerundive of 'to drink') + 'n' (place suffix) | ||
tax | nuokeda a noitohi | N | I. | literally 'forced contribution' | ||
tax | noito nuokeda | V | MIN | literally 'force a contribution' | that which is taxed is preceded by a 'nuhe' (for) and takes the oblique case | |
tax base | oenivi | N | I. | from 'oeni' (foundation) + 'vi' (suffix denoting something that enables something else to exist or happen) | ||
tea | les | N | C. | loan from Veridian leš (/lɜʃ/, tea) | ||
teach | noitosano | V | T | from 'noito' (to lead, make so. do sth.) + 'nesani' (knowledge) | transitive sentences only, for scholarly knowledge/formal education | |
teach | donosano | V | T | from 'dono' (to experience) + 'nesani' (knowledge) + 'o' (verb suffix) | not used for formal education, but for things like 'teach someone a (life) lesson' in transitive sentences | |
teach a skill | amesano | V | MAJ | from 'amesani' (skill) + 'o' (verb suffix) | ||
teacher | noitosanimo | N | C. | from 'noitosani' (teaching) + 'mo' (profession suffix) | ||
teaching | noitosani | N | I. | from 'noitosano' (to teach) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
team | amafe | N | C. | from 'ama' 'worker' + 'fe' (collective suffix after some syllables, including mV) | ||
tear | usoliva | N | C. | from 'usoli' (a cry, mourning, lamentation) + 'va' (part suffix) | referring to tears cried | |
tear | fesoo | V | MAJ | root | ||
tear to shreds | fesoo | V | MAJ | root | ||
tease | felto | V | MAJ | semantic extension of 'felto' (to creep, crawl) | ||
technical drawing | okiofe | N | C. | semantic extension of 'okiofe' (less abstract concept) | ||
technique | tonami | N | I. | from 'toni' (way, method) + 'ami' (work) | ||
technology | tonami | N | I. | from 'toni' (way, method) + 'ami' (work) | A single technology, like writing. | |
technology | nesanivahi | N | I. | from 'nesani' (knowledge) + 'vahi' (tool, machine) | When talking about technology in general. | |
telegraph | juntano | V | MAJ | loan from Kavrinian 'yuntanhǧon' (/jɯɲtɑŋɦɤɲ/, telegraph) + 'o' (verb suffix) | ||
telegraph | juntane | N | C. | loan from Kavrinian 'yuntanhǧon' (/jɯɲtɑŋɦɤɲ/, telegraph) | sometimes also referred to as 'juntanivo' | |
telephone | sinivo | N | C. | from 'sino' (here: to call, name) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
telephone call | sinivi | N | I. | from 'sinivo' (phone, mobile) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
telescope | asoivuhifivo | N | C. | from 'asoivuhifi' (astronomy) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | ||
television | vailivunojo | N | C. | from 'vaili' (machine derivation prefix) + 'vunojo' (show) | 'vailihuujo' ('watching machine') is a variant sometimes used | |
tell | tesohovo | V | MAJ | back formation from 'tesohovamo' (messenger, reporter) + 'o' (verb suffix) | ||
tell | fulo | V | MIN | root | takes the 'nuhe' preposition when specifying who is being told or talked to | |
tell | nuudeko | V | MAJ | from 'nuo deki' (give message) + 'o' (verb suffix) | ||
tell a story | tahio | V | MIN | tahi (story) + o (verb suffix) | ||
tell someone to | memo | AUX | IR | from 'memo' (mouth) | Used only with other verbs like an auxiliary. 'No'
(to be) is generally avoided, instead it is often combined with 'ho'
(remain), 'hono' (stay), 'evotono' (become) or another verb. Can be both transitive (X tells Y to do something) or intransitive (Y was told to do something). even in combination with unergative verbs, similar to using a causative verb like 'noito' with an unergative verb. Memo sao la – They are told to swim. Memo sao ta he la – I tell them to swim. Memo homo la – They are told to hold [the/an unspecified event] Memo teo vuo Ales he ta. – Alex tells me (I have) to run. 'teo' here is only used for emphasis and to add urgency and can be omitted. Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to e.g. either the time someone was told to do something or the time they heard about it. Alternatively, e.g. where they are supposed to do something, or where someone was told to do something, or where that demand or similar (if it exists physically, e.g. as a letter) currently is located. To specifically refer to the time, place etc. when or where they were supposed to do something, 'nuhe' (for) can be used, whereas 'at' (from) is used for the time or place they were told to do something. Context, some other adpositions or an additional sentence can also disambiguate. In some cases an adjectival noun can also provide clarification. Memo vuo la dote. – Earlier, they were told to run. / They were told to run at an earlier time. Memo vuo la dote. Moji, hokono vuo la in vunuhi netie. – [...], but they can only run tomorrow (and not earlier). Memo vuo saini a dote – The previous person is told to run. Memo vuo la hen. – Here, they are told to run. / They are told to run here (in this place.) Memo vuo li/nuhe henide – They are told to run towards here. (lit. 'to/for here') Memo homo la nuhe henide. – They are told to hold (an unspecified event) here. (lit. 'for here') Memo homo la at henide – Here, they are told to hold (an unspecified event in an unspecified location, lit. 'from here') Memo homo saini a heni. – The people (from) here were told to hold (an unspecified event) |
|
tell the truth | nuo ... tavaniti | V | MAJ | literally 'give truth' | A subject is not mandatory, if a subject is missing, the sentence reads 'a/the truth is told', but the 'ti' indirect case marking suffix needs to be omitted in that case. | |
temperate forest | oeedova a kesato | N | C. | literally 'forest of dryness', as opposed to 'wet' tropical rainforests | referring to forests in temperate climates that are 'dry' as opposed to rainforests in tropical climates | |
temperature | vanifiva | N | I. | from 'vanifi' (warmth) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
temple | moon | N | C. | from 'moo' (to meditate) + 'n' (place suffix) | ||
tempt | ijaino | V | MAJ | from 'ijaini' (deception, temptation) + 'o' (verb suffix) | ||
temptation | ijaini | N | I. | iji (blindness) + saini (mind) | something tempting that is regarded negatively, seen as deceiving | |
temptation | vikinivat | N | I. | from 'vikiniv' (something great or well-liked) + 'at' (augmentative suffix) | something tempting that is regarded positively, like an indulgence | |
ten | leke-kiivi | NUM | ||||
tend to | haado | V | MAJ | from 'haad' (bigness) + 'o' (verb suffix) | ||
tend to | amotilo | V | MAJ | from 'amo atile' (do again) + 'o' (verb suffix) | ||
tendency to give up easily | tohodi | N | I. | from 'toho' (to give up) + 'di' (feeling) | ||
tendon | kaana a take | N | C. | literally 'rope of flesh' | sometimes shortened to 'kaanatake' | |
tent | mihonon a dela | N | C. | literally 'house of fabric' | spelling variant: 'mihonondela' | |
terrible smell | doneni a desofenofi | N | I. | literally 'smell of cringe' | usually referring to a smell that makes you cringe or is physically painful | |
terrify | vandovo | V | MAJ | from 'vando' (fear) + 'vo' (causative suffix) | ||
terror bird | hejalu | N | W. | loan from Kavrinian 'csëqyöru' (/çəxjʌrɯ/, terror bird) | ||
test | havandova | N | I. | from 'havando' (to cautiously do something, to carefully try) + 'va' ('inseparable part' suffix) | ||
test | havando | V | MAJ | from 'havandi' (here: caution) + 'o' (verb suffix), originally meaning 'to cautiously do something' | ||
testament | jodaini | N | I. | from 'jodaino' (witness, be aware) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
tetrahedron | mati a du | N | I. | literally 'shape/solid of four [sides]' |
||
text | hotif | N | I. | from 'hotio' (here: to write) + 'hi' (gerundive suffix) | ||
than | ilehe | ADP | from 'il' (not, un-) + 'ehe' (like) | |||
thank | ukaino | V | MAJ | from 'ukaini' (honor) + 'o' (verb suffix) | 'to thank for' is 'ukaino nuhe' | |
thanks | uke | I | from 'uke' (good) | neutral or more informal, formal would use 'ukainot na/fan' ('you shall be honored') | ||
that | jahu | P | W. | Distal | ||
that | jaha | P | C. | Distal | ||
that | jam | DET | C. | |||
that | jim | DET | I. | |||
that | jum | DET | W. | |||
that | jahi | P | I. | Distal | ||
that | jim | P | I. | Medial | ||
that | jam | P | C. | Medial | ||
that | jum | P | W. | Medial | ||
thaw | felo | V | MAJ | root | ||
the more, the merrier | saini haade, mello haade | PHR | literally 'more people, more funny things/general jocularity' | |||
the oppressed | hotuvona | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'ona' (patientive derivation suffix) | ||
the subjugated | hotuvona | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'ona' (patientive derivation suffix) | ||
theatre | hadeefa a vunoja | N | C. | literally 'house of sign/play' | ||
theme | vatahi | N | I. | from 'va' (here: content, material) + 'tahi' (talk, speech, story) | ||
themselves | falfal | P | reduplication of 'fal' (third person collective, humans and other sapient beings) | third person collective, humans and other sapient beings, emphatic pronoun | ||
themselves | uvuvu | P | reduplication of 'uvu' (third person singular, for animals and plants) | emphatic pronoun, used for plants and animals, singular and plural | ||
themselves | lala | P | reduplication of 'la' (third person singular pronoun) | third person singular emphatic pronoun | ||
themselves | lallaf | P | partial reduplication of 'laf' (third person plurals, humans and other sapient beings) | third person plurals, humans and other sapient beings, emphatic pronoun | ||
then | doone | C | from 'dooni' (time) + 'e' (a common conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
then | tonte ji | C | literally 'after this (abstract gender)' | |||
then | ehe ji | C | literally 'like that' | in that case, as a result. Separated by a comma from the following sentence |
||
then | doone | ADV | from 'dooni' (time) + 'e' (a common conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
theory | ki | N | I. | semantic extension of 'ki' (order, rank, place) | ||
there | jaman | ADV | C. | from 'jam' (common that, medial) + 'n' (place suffix) | in settlements and known places, medial. | |
there | jumun | ADV | W. | from 'jum' (wilderness that, medial) + 'n' (place suffix) | in wild/unexplored physical places | |
there | jimen | ADV | I. | from 'jim' (abstract/immaterial that, medial) + 'n' (place suffix) | in abstract/immaterial places | |
there is | no ... an ... | PHR | literally 'be ... in ...' | Whatever there is goes after the 'no', and requires a
specification as to where exactly it is, and possibly a different
preposition. 'in' is used for abstract/immaterial/very general or unknown things, concepts etc., 'un' for things and concepts related to the wilderness or that exist in the physical sphere, but are unexplored, and other ones like 'ha' (outside) or 'nadefa' (inside) can also be used. |
||
therefore | ivusaie | C | ivusai + e (letter common at the end of prepositions used to prevent homophony) | |||
they | uvuf | P | for animate beings other than humans or other sapient living beings, such as animals or plants | |||
they | laf | P | multiple persons that don't form a group | |||
they | fal | P | a group of people | |||
thicket | kuselu | N | W. | root | ||
thickness | lomni | N | C. | semantic extension of 'lomni' (coconut oil) | when used as an adjectival noun as in 'jedu a lomni' (murky fog, literally 'fog of murkiness'), and only used for fog, smoke, liquids or similar things | |
thickness | afui | N | I. | backformation of 'afuiva' (fat, noun) through (erroneous) reanalyzation of it having the 'va' (part, material, stuff) | ||
thief | hedoheomo | N | C. | from 'hedoheo' (to steal) + 'mo' (profession suffix) | ||
thigh | vika | N | C. | root, cognate with NGU 'wīka' (knee) | ||
thing | amanoha | N | C. | from 'a manohi' (that which is touched or handled) + 'a' (common noun suffix) | ||
thing | vi | N | I. | v[a] (material, stuff) + i (abstract/unknown suffix) | unknown/unspecified thing | |
thing previously mentioned | va | N | C. | |||
thingamajig | vivi | N | I. | reduplication of 'vi' (unknown stuff, thing) | ||
think | tesoamio | V | IR | from 'tesoami' (opinion) + 'o' (verb suffix) | This meaning is ergative (transitive: 'think sth. is needed or true', i.e. 'believe in', and intransitive: 'be believed to be true/needed/doing') and can also be used as an auxiliary, both in transitive (then translated as 'believe to have done/to do') and intransitive sentences (then translated as 'be believed to have experienced') | |
think | saiho | V | IR | from 'sai' (thought) + 'o' (verb suffix) | Transitive or intransitive, can take either an
oblique object (usually introduced with 'a', about) specifying the topic
or the thing being pondered, or a direct one (usually some word like
'va', part or 'ji' abstract/immaterial form of 'this', the proximal
demonstrative pronoun) Neither is necessary if the sentence follows or introduces a quoted thought, i.e. one in writing expressed with quote marks. If the subject (the person associated with the thoughts) is unknown or unimportant, 'saini' (a person/people) or a similar term can be used instead of a pronoun or other noun. Alternatively, the subject can be omitted entirely, thereby implying an impersonal subject or a 4th person pronoun, similar to the English constructions 'It is thought that a/an ... exists' or 'It/There is thought to be a/an ...' See the entry 'saiho', 'to be thought to', for details. |
|
think | do | V | MAJ | semantic extension of 'do' (to feel, emotions or morals) | Used similar to 'I feel it's an important part of ...' in English. | |
thinness | dusi | N | I. | from 'dusa' (a specific term referring to the thinner leaves of some trees like draesina) | ||
thirst | anisaaval | N | I. | from 'ani' (state) + 'saaval' (no water) | ||
this | ju | P | W. | close to speaker / wilderness gender, also used as determiner | ||
this | ja | P | C. | close to speaker / common gender, also used as determiner | ||
this | ji | P | I. | close to speaker / abstract/immaterial/unknown gender, also used as determiner | ||
though | mojuhu | C | from 'moji' (but) + 'uhu' (anyway, still) | |||
thought | sai | N | I. | from saa (wave) + i (immaterial suffix) | ||
thoughtfulness | dekimidu | N | I. | from 'dekio' (understand) + 'midu' (heart) | ||
thread | kanafi | N | C. | from 'kaana' (rope) + 'fi' (diminutive suffix) | referring to the threads of a rope or similar | |
thread | dalkiva | N | C. | from 'dalki' (here: a seam) + 'va' (part, material) | referring to the thread used in sewing | |
threat | nuovani | N | I. | from 'nuovano' (threaten, stalk) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
threat | dati | N | I. | from 'datu' (monster, creature, beast) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
threaten | nuovano | V | MAJ | from 'nuovanu' (predator animal) + 'o' (verb suffix) | ||
three | sema | NUM | root | |||
thrill | tisefo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn) + 'efo' (causative verb derivation suffix, see also 'vuhefo') | ||
throat | uelle | N | C. | root | ||
through | nane | ADP | from 'na' (by, through) + 'n' (place suffix) + 'e' (an adposition suffix to ease pronunciation) | locative | ||
through | na | ADP | root | not used for locations | ||
throughout | na | ADP | root | used for example to mean in expressions like 'throughout time' | ||
throughout | nane | ADP | from 'na' (by, through) + 'n' (place suffix) + 'e' (an adposition suffix to ease pronunciation) | 'throughout' as in 'throughout the country', meaning 'everywhere' | ||
throw | ijoto | V | MAJ | root | ||
throw at | ijotido | V | MAJ | from 'ijoto' (to throw) + 'ido' (immaterial/abstract 'at') | used when the target (a thing or a place, which is the direct object in a transitive sentence or the subject in an intransitive one) is immaterial or abstract, e.g. a mind, digital networks, a period or point in time as well anything unknown (including material things), e.g. an unknown place, with that which was thrown a possible additional oblique object preceded by 'ude' (with) | |
throw at | ijotado | V | MAJ | from 'ijoto' (throw) + 'ado' (common 'at') | used with sapient and/or animate beings only, with what is being thrown is an oblique object preceded by an 'ude' (with) | |
throw away | eeovolo | V | MAJ | from 'eeovola' (trash, junk, rubbish) + 'o' (verb suffix) | ||
throw on | ijotado | V | MAJ | from 'ijoto' (throw) + 'ado' (common 'at') | used when the target is sapient and/or animate, with what is being thrown an possible additional oblique object preceded by an 'ude' (with) | |
throw on | ijotido | V | MAJ | from 'ijoto' (to throw) + 'ido' (immaterial/abstract 'at') | used when the target (a thing or a place, which is the direct object in a transitive sentence or the subject in an intransitive one) is immaterial or abstract, e.g. a mind, digital networks, a period or point in time as well anything unknown (including material things), e.g. an unknown place, with that which was thrown a possible additional oblique object preceded by 'ude' (with) | |
thug | heva | N | C. | from 'hevo' (to punch) + 'a' (common noun suffix) | ||
thunder | vamme | N | W. | root, imitative | ||
thunder | vammo | V | MIN | from 'vamme' (thunder) + 'o' (verb suffix) |
||
thunder and rain | fofeo vamme | V | MIN | literally 'to rain thunder' | takes no additional objects | |
tick | uilo | V | MAJ | from 'uila' (tray, rack, shelf) + 'o' (verb suffix) | for to-do lists or similar | |
tickle | felto | V | MAJ | semantic extension of 'felto' (to creep, crawl) | ||
tide | tiasao | V | MIN | from 'tiasaa' (tide) + 'o' (verb suffix) | ||
tide | tiasaa | N | C. | from 'ti' (motion, moving) + 'a saa' (of the wave/waves) | ||
tidying up | dahi | N | I. | from 'daho' (here: to make room) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
tie | kahano | V | MAJ | possibly related to 'kaana' (rope) and NGU 'kahana' (rope) | takes the 'ado/ido/udo' ('at') adposition | |
tile | vatadusi | N | C. | from 'vata' (prefix meaning 'stone-') + 'dusi' (flatness) | ||
till | ito ... muavati | V | MAJ | literally 'to set up a field' | Used mostly for smaller fields. Larger ones use 'lundo'. Intransitive sentences would use 'ito muava', dropping the indirect case suffix used for direct objects. | |
till | lendo | V | MAJ | loan from Gfiewish 'rondsa' via South Jutean | ||
time | doonava | N | I. | from 'dooni' (time) + 'va' (inseparable part) | Referring to instances. This time: ‘idoonava ji’ (from ‘ido doonava (a) ji’) Two times: ‘ido doonavade a leke’ Next time: ‘in doonava a todehentohi/ doonava todentije’ 'dooniva' and 'todentohije' are rare spelling variants. |
|
time | dooni | N | I. | originally from tahoon (river) + i (abstract/immaterial suffix), replaced an older word. 'daoni' is an older version of the word, 'dooni' the more modern one. |
Referring to periods of time, or time in general |
|
time of | dona | AFF | from 'dooni' (time) | Can be 'don' in front of vowels. Also used as a particle before a pronoun, akin to a preposition. | ||
time to dance | donatuka | N | I. | from 'dona' (time of) + 'tuka' (a dance) | e.g. a celebration or a party | |
tin | sitiliva a tesiik | N | I. | from 'metal of' + a loan from Achiyitqan, 'cig' (/t͡ʃɪg/, 'tin') | ||
tinder | tisivofi | N | C. | from 'tiso' (to burn) + 'ivo' (instrumental suffix) + 'fi' (diminutive suffix) | small things like tiny sticks, paper pieces or other very easily burnable material | |
tininess | sivua | N | I. | root | more like 'tinyness' actually, but can also sometimes used to refer to a broader kind of 'smallness' | |
tip | ovi | N | I. | from 'ova' (top, upper part of e.g. a tree or ) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | the upper end of something, often pointy | |
tire | heito | V | MAJ | from 'heiti' (dullness) + 'o' (verb suffix) | ||
tiredness | heitidi | N | I. | from 'heiti' (dullness) + 'di' (feeling) | ||
title | hotiava | N | I. | from 'hoti' (line, sentence) + 'a va' (here: of the subject) | ||
to | li | ADP | To indicate a purpose, follow with a gerund (verb + -hi) |
|||
to | li | ADP | root | To indicate a direction or destination, follow with the direction or destination with the indirect case suffix -ti/-iti attached |
||
to | li | ADP | To indicate a necessity, as in 'in order to, to be able to', standing before the word referring to the 'goal', with the necessary condition explained in the rest of the sentence | 'Moji, li vuniti, teo tahoo fa a saanuvuifide a ilehe.’ But first, we need to talk about parallel universes. (But, to beginning-IDR, need talk 1.COL.INCL of space.OBL of difference) |
||
to-do list | uilami | N | C. | from 'uila' (shelf) + 'ami' (deed, work) | ||
today | ajavi | ADV | from 'ajavuhi' (Middle Jutean) which came from 'ajavuh[a]' + 'i' (immaterial/abstract suffix), which was composed of 'ado' (at) + 'ja' (this) + 'vuha' (sun) | |||
toe | fende | N | C. | root | ||
toga | fena | N | C. | semantic extension of 'fena' (traditional dress made from a rough fabric similar to a toga) | ||
together | fe | ADV | Unknown, found here: https://redd.it/3oqtw9 | Archaic | ||
together | todehente | ADV | from 'todehento' (follow) + 'e' (a common preposition/conjunction/adposition ending) | |||
tolerate | nodeo | V | MAJ | from 'no' (to be, live) + 'ude' (with) + 'o' (verb suffix) however, living together with someone (e.g. in a house) is 'nano' |
||
toll | nuokeda | N | I. | from 'nuo' (to give) + 'hokedo' (in exchange for) + 'a' (common noun suffix) | ||
tollbooth | nuokedan | N | C. | from 'nuokeda' (here: toll) + 'n' (place suffix) | ||
tomato | fokel | N | C. | loan from Taara 'poġel' (/poɣɛl/, tomato) | ||
tomorrow | in vunuhi | ADV | literally 'in the morning' | A set phrase, so no case ending. | ||
tone | loti | N | I. | from 'loto' (to climb, climb down) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | musical or linguistic, e.g. rising, falling, etc. tone |
|
tongue | nema | N | C. | root | ||
too | ehe | ADV | ||||
too | uhu | ADV | ||||
too much | oos | ADV | possible root | |||
tool | amivo | N | C. | from 'amo' (do, work) + 'ivo' (instrumental derivation suffix) | Also for abstract and immaterial tools, like in a computer program. Treated as having the immaterial/abstract gender in that case. | |
tool | vaili | AFF | from 'vahi' (tool, machine) + 'li' (towards [here: a goal]) | for tools or machines that take over all or almost all of a task, such as automatizing machines, like washing machines, not for simple aids, like a bar of soap (these would get the '-ivo' instrumental suffix) | ||
tool | vahi | N | C. | from 'vi a amohi' (thing of doing [something]) | for tools or machines that take over all or almost
all of a task, such as automatizing machines, like washing machines, not
for simple aids, like a bar of soap (formed with the '-ivo'
instrumental suffix) |
|
tooth | memuata | N | C. | from 'memo' (mouth) + 'vuhata' (stone) | ||
tooth | onekivo | N | C. | from 'oneko' (to chew) + 'ivo' (instrumental suffix) | Casual | |
toothpick | tikifi nuhe memo | N | C. | from 'tikifi' (diminutive of branch) + 'nuhe mouth' (for (benefactive) mouth) | ||
top | ova | N | I. | root | for example, of a tree, a hill or a building | |
topic | va | N | I. | The broad subject of a talk, discussion, field of study, etc. 'Linguistics', 'Sports', 'Plans for tomorrow' are broad topics. 'The winning strategy of our team' and 'The trip to the mountains tomorrow' are more specific topics and would use 'sinitahi'. |
||
topic | sinitahi | N | I. | from 'sini' (here: meaning, reason) + 'tahi' (speech, talk, story) | the specific subject of a talk, discussion etc. | |
torch | molavan | N | C. | from 'mola a van' (bigger stick of fire) | referring to the open fire on a wooden stick or similar | |
torment | kolijo | V | MAJ | from 'koli' (torment, anguish) + 'o' (verb suffix) Palatalization lead to the introduction of a 'j' before the final 'o' |
||
torment | koli | N | I. | from 'kolo' (to lift or be lifted into air by a storm etc.) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
tornado | lees | N | W. | loan from Kavrinian 'rhooz' (/ʀɤ:z/, dragon/tornado) | ||
torso | hetto | N | C. | root | ||
total | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
totality | onki | N | I. | from 'onko' (fill, be full) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
totally | se | ADV | shortening of 'seo' (to hit the target, to land on a spot) | Casual | ||
tote | vattivo | N | C. | from 'vatto' (to carry) + 'ivo' (instrumental suffix) | a bag you e.g. go to a market with | |
tote | vattivo a hemen | N | C. | literally 'bag of market' | a bag specifically for use on a market | |
touch | hooji | N | I. | from 'hoojo' (to touch) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
touch | mano | V | MAJ | from 'mana' (hand) + 'o' (verb suffix) | ||
touch | hoojo | V | MAJ | from 'hooja' (skin) + 'o' (verb suffix) | ||
tourist | moletafohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'letafo' (to travel) | ||
towards | tohene | ADP | semantic extension of 'tohene' (back, back to) | When talking about a familiar, previously visited building. | ||
towards | li | ADP | root | To indicate a direction or destination, follow with the direction or destination with the indirect case suffix -ti/-iti attached |
||
towards oneself | tem | ADP | root | |||
tower | dovi | N | I. | from 'dova' (tree) + 'i' (abstract suffix) | abstract suffix because it refers to an abstract concept of a tree-like high structure, such as, for example, a tower | |
town | nonat | N | C. | from 'non' (dwelling, settlement) + 'at' (augmentative suffix) | ||
toxicity | masivi | N | I. | from 'masivo' (to poison, a poison) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | refers not just to the state of being poisoning, but also to the state of being poisoned (both of which can also be 'masivohi', the gerund of 'masivo', to poison) | |
toy | vihemami | N | I. | from 'vi nuhe maami' (thing for playing) | ||
toy | maamio | V | MAJ | from 'amo' (to do) + 'mi' (calm, calming) + 'o' (verb suffix) | ||
trace | ufeno | V | MAJ | from 'ufenav' (wilderness-gender around) + 'o' (verb suffix) | ||
trade | hokehuto | V | MAJ | from 'hokehut' (trade, exchange) + 'o' (verb suffix) | ||
trade | hokehut | N | I. | from 'hokedo' (in exchange for) + 'hut' (reciprocal suffix) | ||
trade and fishing center | hokehuton | N | C. | from 'hokehuto' (trade) + 'n' (place suffix) | ||
trade away | hokehuto ... nuhe | V | MAJ | literally 'trade ... for' | that which is given or traded away or sold becomes the direct object, the trade partner or partners the indirect object preceded by 'nuhe' (benefactive for) or alternatively 'li' (to, towards) | |
trading post | hokehuton | N | C. | from 'hokehuto' (trade) + 'n' (place suffix) | ||
trading post | hokedon | N | from 'hokedo' (to give away, offer) + 'n' (place suffix) | |||
tradition | hi | N | I. | from 'ho' (to keep) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
traditional dress | dufam | N | C. | from a bundle of jute fibers, called 'dufam' | semi-long skirt, usually made from jute fiber, worn traditionally by the 'netumo'. This is what traditionally people of any sex that were involved with defending of children and the community in general, as well as foraging in forests, fishing in rivers, gardening and manual tasks like home repairs are called. |
|
traditional dress | fena | N | C. | shortening of 'desofeno' (to wrap) + 'a' (common noun suffix) | piece of clothing similar to a toga, but made from rough fabric, worn traditionally by the 'vamejo'. This is what traditionally people of any sex that were involved with fishing in the ocean, exploring the island for e.g. new food sources, threats or other resources, or are spiritual guides, mathematicians/astronomers or judges are called. |
|
traditional dress | kuvi | N | C. | from 'kuvo' to stitch + 'i' immaterila/abstract suffix, giving 'stitching' or 'something stitched together' | tubular body-long garment with large holes for the head and arms, worn traditionally by the 'sehukumo'. This is what traditionally people of any sex that were involved with nursing, raising and educating children, housekeeping and food preparation (and sometimes gardening) are called. |
|
traditional medicine practitioner | disemo | N | C. | from 'dise' (herb, weed) + 'mo' (profession suffix) | ||
traffic | tehekif | N | I. | from 'teheki' (movement) + 'f' (collective suffix) | for all kinds of traffic in streets, on the sea or in the air | |
traffic direction | noiti a tonat | N | C. | literally 'direction/set course of street' | ||
traffic direction | noiti a ton | N | C. | literally 'direction/set course of path' | for smaller streets, roads or paths | |
traffic lane | noiti a tonat | N | C. | literally 'direction/set course of street' | ||
trail | matton | N | C. | from 'matto' (to wander, walk) + 'n' (place suffix) | 'trail' as in 'hiking path' | |
train | kaunka | N | C. | loan from Achiyitqan káuŋ (/ká.uŋ/, rail) | ||
train | haado takemat | V | MAJ | literally 'grow muscle' | train muscles | |
train | donosano | V | MAJ | from 'dono' (to experience) + 'nesani' (knowledge) + 'o' (verb suffix) | used in transitive sentences, referring to physical activities, e.g. sport, combat etc. | |
train | sasaa | N | C. | loan from Balak jaza (/d͡ʒɑˈzɑ/, 'caravan') | referring to anything resembling trade caravans or other kind of caravans, including trains | |
trainer | donosanimo | N | C. | from 'donosani' (experience) + 'mo' (profession suffix) | someone giving instructions in sports or similar things | |
traitor | ilukainomo | N | C. | from 'ilukaini' (here: to betray) + 'mo' ('profession' suffix) | ||
tramp | havansoti | N | I. | from 'havan' (wilderness) + 'soti' (walk, stroll) | ||
trample | letato | V | MIN | from 'leta' (step) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
transaction | hemeni | N | I. | from 'hemeno' (to distribute, allocate) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
transcend | todeo | V | MIN | from 'to' (go) + 'dee' (past) + 'o' (verb suffix) | ||
transcendence | todei | N | I. | from 'todeo' (to transcend) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
transition | dalkiva | N | I. | semantic extension of 'dalkiva' (thread), from how a thread provides the transition between two parts of an item of clothing | ||
translate | jufo | V | MAJ | semantic expansion of 'jufo' (set) | used with 'li' + language name (undeclined) | |
translation | jufeefa | N | I. | from 'jufo' (here 'to translate') + 'eefa' (resultative derivation suffix, see e.g. 'hadeefa') | ||
transmission | tesohi | N | I. | semantic extension of 'tesohi' (shout) | referring to auditory transmissions only | |
transmission | ijoti | N | I. | Can be used e.g. with the verb 'nuo' (to give), 'evoto' (to receive) and 'ofo' (to catch, here involuntarily) | nuo ijoti (a ...) = an infection is/was given
(=something or someone caused an infection), an infection takes/took
place, a transmission (of ...) takes/took place nuo ijotiti (a ...) = to give an infection, to infect, to transmit (e.g. an illness) evoto ijoti = an infection is/was received (=someone is/was infected), a transmission is/was received evoto ijotiti = to receive an transmission/infection, become infected ofo ijoti = an infection/transmission is/was caught ofo ijotiti = to catch an infection/transmission (unintentionally/unknowingly) |
|
transmit | ijoto | V | MAJ | semantic extension of 'ijoto' (to throw) | can only have inanimate direct objects in transitive sentences, and only inanimate subjects in intransitive sentences | |
transparency | hujoti | N | I. | semantic extension of 'hujoti' (clarity) |
||
transport | vatto | V | MAJ | from 'vuhata' (stone) + 'o' (verb suffix) | ||
transport | vatti | N | I. | from 'vatto' (to carry) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
trap | daho | V | MAJ | from 'dahe' (room, space, spot) + 'o' (verb suffix) | Often used with oblique objects describing the trap, e.g. in a net, in a cage etc., or intransitively also e.g. in a car. | |
trap | toovaivo | N | C. | from 'toovai' (a hunt) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
trash | eeovola | N | C. | from 'eeo' (to be able to) + 'vo' (to use) + 'l' (negation suffix) + 'a' (common noun suffix) | Literally 'that which can't be used' | |
travel | letaf | N | I. | from 'leta' (a step) + 'f' (multitude suffix) | ||
travel | letafo | V | MIN | from 'letaf' (a journey) + 'o' (verb suffix) | ||
travel bag | vattivo a letaf | N | C. | literally 'bag of travel' | ||
travel bag | vattivo | N | C. | from 'vatto' (to carry) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
travel by hyperspace | to na deevuhifinede | V | MIN | literally 'go through beyond-universe' | ||
travel through | alvo | V | MAJ | root | especially anything that is difficult to cross or travel through, like water with no boat, a desert or a thick jungle | |
travel through | letafo na | V | MIN | literal translation is also 'travel through' | ||
traveller | moletafohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'letafo' (to travel) | ||
tray | uila | N | C. | root of unknown origin, cognate with NGU 'ūira' (table) | ||
tray | hovanefivo | N | C. | from 'hovanefa' (cake, baked good) + 'ivo' (instrumental suffix) | a baking tray | |
treat kindly like your own child | vuammo | V | MAJ | from 'vuha' (sun) + 'mo' (profession suffix) | ||
treat like a sister | nuluho | V | MAJ | from 'nulua' (sibling) + 'o' (verb suffix) | ||
treat sb like a brother | nuluho | V | MAJ | from 'nulua' (sibling) + 'o' (verb suffix) | ||
treat well | nuluho | V | MAJ | from 'nulua' (sibling) + 'o' (verb suffix) | ||
treatment | nusaifi | N | I. | from 'nusaifo' (to wake up, to cure, to heal) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
tree | dova | N | C. | root | ||
tree | dovu | N | W. | from 'dova' (tree) + 'u' (wilderness suffix) | trees growing in the wilderness, for example the jungle, or that you have never seen before | |
tree-like high structure | dovi | N | I. | from 'dova' (tree) + 'i' (abstract suffix) | abstract suffix because it refers to an abstract concept of a tree-like high structure, such as, for example, a tower | |
trend | todentiji | N | I. | from 'todentije' (next, followed by) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
triangle | hotisema | N | I. | from 'hoti' (geometrical line) + 'sema' (three) | ||
tribalism | ki a fal | N | I. | from 'ki' (ideology) + 'fal' (they, the other) | ||
tribe | fal | N | I. | root, probably the original meaning of the word before it became the third person collective pronoun as well | ||
trick | hajeheo | V | MAJ | from 'hajeo' (be smart, plan, plot) + hea (away) + o (verb suffix) | ||
trillion | evokkef | NUM | from 'evokihif' (billion, short scale) + Achiyitqan (ACY) 'kep' (thousand) | referring to the base-5 equivalent of a trillion | ||
tropics | oeesafa | N | W. | from 'oee' (land of) + 'safa' (mangrove) | ||
trough | hemivo | N | C. | from 'hemo' (to eat) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
truce | movetafivo | N | I. | from 'mo' (to calm, pacify) + 'vetafivo' (weapon) or 'mo vetafivo' (the weapons are pacified) | ||
truck | volmu | N | C. | loan from ACY boymúpna (/bojmúpna/, truck) | ||
truly | tahivahane | ADV | from 'tahivahani' (deep religious or philosophical truth) + 'e' (adverb suffix) | very formal or poetic, comparing it to eternal religious truths or similar | ||
trunk | hetto | N | C. | root | ||
trust | dudimo | V | MAJ | from 'dudimi' (trust) + 'o' (verb suffix) | ||
trust | dudimi | N | I. | from 'do' (to feel) + 'udimi' (help, friendship) | ||
trustworthy person | mulda | N | C. | from 'muldo' (to know a person) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
truth | tahivahani | N | I. | from 'tahiva' (word) + 'havani' (naturality, reality) | 'deeper' or more 'spiritual' truths, mostly philosophical or religious ones. (for example, platonic 'ideas', see 'Plato' on Wikipedia for details, or the truth for Christians as recorded in the Bible) | |
truth | tavani | N | I. | from 'tahiva' (word) + 'havani' (naturality, reality) | 1) 'Truth' as in having the quality of being true to something or someone, like 'staying true to yourself' 2) Also as in having the quality of 'truthfulness' or 'honesty', as opposed to a lie 3) for 'mundane' truths that are obviously true (gnostic statements), like 'the sun rises each morning [barring some catastrophe on a cosmic scale]' or 'most living fish swim' |
|
truthfully | tavane | ADV | from 'tavani' (truth, mundane truth) + 'e' (common adverb suffix) | |||
try | nuheo | V | MAJ | root | ||
try | doonava | N | I. | semantic extension of 'doonava' (time, instance) | ||
try | doonavo | V | MAJ | from 'doonava' (here: attempt) + 'o' (verb suffix) | ||
tsunami | ejosaavat | N | W. | from 'ejosaava' (flood) + 'at' (augmentative suffix) | for large, disastrous floods | |
tube | tula | N | C. | from 'tulu' (hollowness) + 'a' (common noun suffix) | ||
tunnel | suukuos | N | C. | loan from Achiyitqan (ACY) 'ɥuqroɥ' (/ʃʉqú.oʃ/, tunnel) | ||
turn | sivio | V | MAJ | root, cognate with NGU 'sīri' (turn around) | to turn like a wheel | |
turn around | sivio | V | MAJ | root, cognate with NGU 'sīri' (turn around) | to say that someone has turned around (e.g. to come back) the reflexive voice is used. 'Siviohe ta' - 'I turn(ed) around' | |
turn away from | sivio | V | MAJ | root, cognate with NGU 'sīri' (turn around) | The direct object is what the subject has turned themselves away from. In intransitive sentences, the word translates to 'to have been turned away from' | |
turn down | tovoheo | V | MAJ | from 'tovo' (here: to send) + 'hea' (away) + 'o' (verb suffix) | ||
turn into food | hemevo | V | MAJ | from 'hemeva' (food part, ingredient) + 'o' (verb suffix) | ||
turn inward | linaho | V | MAJ | from 'linaha' (inward) + 'o' (verb suffix) | ||
turn off the light | jotavo | V | MAJ | from 'ejota' (shadow etc.) + 'vo' (causative verb derivation suffix) | some dialects would pronounce it 'jottavo'. In intransitive sentences it would translate to 'The light of ... is/was turned on'. |
|
turn on | tisefo | V | MAJ | from 'tiso' (to burn) + 'efo' (causative verb derivation suffix, see also 'vuhefo') | a lamp or similar source of light | |
turn on the light | amovo ... vuhefefati | V | T | literally 'lighten the lamp' | not used for candles etc., only for lamps | |
turn on the light | vuhefo | V | MAJ | from 'vuhi' (light) + 'vo' (causative verb derivation suffix) 'i' became 'e' later on |
In intransitive sentences the subject would be the place where the light was turned on. 'Vuhefo hemen'. – 'The light was turned on at the market' |
|
turn serious | kiovaho | V | MIN | from 'kiova' (here: seriousness) + 'o' (verb suffix) | in intransitive sentences only | |
turning inward | linahohei | N | I. | from 'linaho' (to turn inward, seclude, shut away) + 'he' (reflexive suffix) + 'i' (immaterial abstract suffix) | ||
turquoise | jehaadufi | N | I. | from 'johi a haaduf' (color of vegetation) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Also used for greenish blues, turquoise, cyan etc. Light blue/green use 'white', very dark blue/green use 'black'. | |
turtle | vensu | N | W. | root | ||
tv | VVJ | ABB | from 'VailiVunoJo' or 'machine for showing (sth.)' | |||
twelve | leke-kiivi leke | NUM | ||||
twenty-five | manhaadi | NUM | from 'mana' (hand) + 'haad' (here: many) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Base-5 equivalent to 100 | ||
twig | sikulu | N | C. | root | ||
twilight | jotti | N | I. | from 'jotavo' (to darken, dim) + 'i' (immaterial/abstract suffix), the 'vo' being deleted over time | ||
twilight years | jottini | N | I. | from 'jotti' (dusk, twilight) + 'ni' (life) | ||
twin | doonivava | N | C. | from 'doonivava' (simultaneous) | ||
twine | tumaleke | N | C. | from 'tum' (yarn) + 'a leke' (of two) ,literally 'two yarns' | ||
twist | sivio | V | MAJ | root, cognate with NGU 'sīri' (turn around) | ||
two | leke | NUM | ||||
type | najaselivo | N | C. | from 'najaselo' (to print) + 'ivo' (instrumental suffix) | block or cast with character on it used for printing | |
tyranny | hotuvimi | N | I. | from 'hotuvimo' (here: oppressor, dictator, tyrant) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | Especially legally or constitutionally sanctioned tyranny, or in some other way supported by the state or its institutions. | |
tyranny | dohuomi | N | I. | from 'dohuomo' (tyrant) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
tyrant | dohuomo | N | C. | from 'dohuo' (to abuse, mistreat, oppress) + 'mo' ('profession'/persistent state suffix) | ||
tyrant | hotuvimo | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'mo' (profession suffix) | Especially a legally or constitutionally sanctioned tyrant, or in some other way supported by the state or its institutions. | |
unbelievably | ilhomanuke | ADV | from 'ilhomanuko' (to disbelieve, deny, dispute) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
unchain | foo | V | IR | root | This meaning is ergative, 'to unchain so. or sth.' in transitive sentences, 'be unchained' in intransitive sentences. | |
uncontrollability | ilamivi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'amivi' (controllability) | ||
uncover | ilejoto | V | MAJ | from 'il' (opposite prefix) + 'ejota' (to cover, disguise, protect, cast a shadow) | ||
undead | delvunini | N | I. | from 'deo' (to ignore) + 'ilvunini' (death, in general) | referring to the undead in general or the state of being undead | |
under | sohuhe | ADP | root | static | ||
underbrush | fomka | N | W. | root | ||
underground | ejota | N | C. | extension of 'ejota' (shadow) | a hidden, not necessarily criminal underworld | |
undergrowth | fomka | N | W. | root | ||
undergrowth | kuselu | N | W. | root | ||
understand | tefo fumefa | V | MAJ | literally 'achieve understanding' | in transitive sentences 'fumefa' becomes the direct object (with the indirect case suffix 'fumefati') | |
understand | dekio | V | MAJ | from 'deki' (understanding) + 'o' (verb suffix) | pick up and comprehend what was said, or otherwise communicated through sounds, noises, writing etc. | |
understand | fumefo | V | MAJ | from 'fumefa' (understanding) + 'o' (verb suffix) | referring to facts and topics or to situations and problems | |
understanding | deki | N | I. | from 'deko' (to hear) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
understanding | fumefa | N | I. | from 'fuumo' (here: to get to know) + 'efa' (resultative derivation suffix) | Of a topic, problem or field. Can also sometimes be used for persons. | |
underwater area | saanuva | N | W. | from saanu + va (material suffix) | water and everything in it (in the deeper sea) | |
uneasiness | sehukatidi | N | I. | from 'sehukati' (a worry) + 'di' (feeling, here acting as a suffix) | ||
unethical act | ilukainivi | N | I. | from 'ilukainivo' (to corrupt, cause to act unethically) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
unexpectedly | siovanale | ADV | from 'siovan' (warning) + 'al' (negation suffix) + 'e' (adverb suffix) | |||
unexplainable phenomenon | ilmasiji | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'masiji' (explanation) | ||
unfortunately | hokolukee | ADV | from 'hokoluki' (bad luck) + 'e' (a common adverb derivation suffix, lengthened to prevent a mishearing better) | |||
unfreeness | ilfoi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'foi' (freedom) | ||
unhappiness | ilanindi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'anindi' (happiness) | ||
unimportance | iliit | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'hiit' (importance) | ||
union | haadohenti | N | I. | from 'haadohi todehente' (growing together) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
uniqueness | tai | N | I. | from 'ta' (first person singular pronoun) + 'i' (immaterial/abstract pronoun) | ||
unit | va | N | C. | root, like the other meanings of 'va' | ||
unit | amafe | N | C. | from 'ama' 'worker' + 'fe' (collective suffix after some syllables, including mV) | ||
unite | tahadovo | V | MAJ | semantic extension of 'tahadovo' (to link, glue etc.) | ||
universe | vuhifin | N | I. | from 'vuhifi' (star) + 'n' (place suffix) | Immaterial/abstract gender since that genders also covers largely unknown things. | |
universe | saanuvuhifi | N | I. | from 'saanu' (sea) + 'vuhifi' (star) | credit to Vise for coming up with the metaphor | |
university | tonesanin | N | C. | from 'tonesani' (science) + 'n' (place suffix) | ||
unless | mojile | C | from 'moji' (but) + 'l' (negation suffix) + 'e' (common adverb suffix) | |||
unlike | ilehe | ADP | from 'il' (not, un-) + 'ehe' (like) | |||
unpleasant person | vikinimo | N | C. | from 'vikini' (dirtiness) + 'mo' (profession suffix) | ||
unremarkableness | iltai | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'tai' (here: uniqueness, specialness) | ||
unrightfully | ilhokone | ADV | from 'il' (opposite prefix) + 'hokone' (rightfully) | |||
unseparatedness | ilkiovi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kiovi' (part, separatedness) | referring to the whole of something that is usually cut into smaller pieces, like a fruit | |
until | ahoo | ADP | root | |||
until | ahoo | C | semantic extension of the adposition 'ahoo' (until) | |||
untruth | iltavani | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'tavani' (truth) | ||
unusually | ilike | ADV | from 'iliki' (here: disorder) + 'e' (common adverb suffix) | |||
up | noohe | ADP | root | When the location being referred to is at or moves to a higher level, but not the highest level, e.g. a road up a mountain that does not reach the summit | ||
up | tove | ADV | from 'to' (to go) + ova (top) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | going upwards, aiming for the summit or the highest point possible | ||
up | tove | ADP | from 'to' (to go) + ova (top) + 'e' (conjunction/adverb/adposition suffix) | going upwards, aiming for the summit or the highest point possible | ||
up to | ahoo | ADP | root | |||
update | olumo mekohe | V | MAJ | literally 'to build/install further' | ||
update | hohivi | N | I. | from 'hohivo' (to update) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
update | hohivo | V | MAJ | from 'hohi' (newness) + 'vo' (causative verb suffix) | ||
upgrade | olumo mekohe | V | MAJ | literally 'to build/install further' | ||
upstream | lisundone | ADV | from 'li' (towards) + 'sundon' (source) + 'e' (adverb suffix) | |||
urban engineering | tonesani a haadohi a nonat | N | I. | literally 'science of building of city' | ||
urbanisation | nonatevi | N | I. | from 'nonat' (town, city) + 'vi' (here: causator noun derivation suffix) | ||
urgency | tehivu | N | I. | from 'teo hiit vuuti' (matter of importance needing quickness) | ||
urine | ten | N | C. | root | ||
use | vii | N | I. | shortening of 'vohi' (gerund form of 'vo', to use), with the 'i' lengthened to prevent homophony with 'vi' ([unknown] thing, entity, stuff) | ||
use | vo | V | MAJ | va (stuff) + o (verb suffix) | ||
use a computer | amadaho | V | MAJ | from 'amo ado vahi(de)' work at machine + 'o' verb suffix | ||
use a lot | vuato ... nuhe ... haad | V | MAJ | literally 'weigh for ... much' meaning 'decide for ... a lot' | The ellipses show where subject and object would go. In an intransitive sentence the first one is omitted. | |
use force wrongly | lumadoo | V | MAJ | from 'lumadou' (oppression by force) + 'o' (verb suffix) | ||
usefulness | vii | N | I. | semantic extension of 'vii' (use) | ||
uselessness | vili | N | I. | from 'vi' (thing) + 'l' (negating suffix) + 'i' (immaterial/abstract suffix), or 'the quality of not being a (useful) thing' | ||
usually | anti | ADV | shortening of 'amtilo' (repeat, tend to) | |||
utter | laamo | V | MIX | root | see notes for 'laamo' (make noise) | |
utterance | memo | N | I. | from 'memo' (mouth) | Used poetically or informally, sometimes ironically. No 'a' added when linking to demonstrative pronouns |
|
vacation | donamihonat | N | I. | from 'dona' (time of) + 'mihoni' (relaxing) + 'at' (augmentative suffix) | ||
vacuum | nuvuuhu | N | I. | from 'nuuvu' (nothingness, void) + 'huu' (air) | the more exact, scientific term. | |
vacuum | nuuvu | N | I. | extension of 'nuuvu' (void, nothingness, emptiness) | Casual or colloquial | |
valley | eeves | N | C. | root | referring to river-created valleys or the land in or near those valleys | |
valley | daavia | N | C. | possibly from *takvia (valley) | ||
value | nuakaini | N | I. | from 'nua' (giver) + 'ukaini' (honor) | ||
vanilla | nani | N | C. | loan from Achiyitqan 'nahaní' (/nahní/, vanilla) | ||
vaporise | seveno | V | MAJ | from 'sevene' (haze, vapor) + 'o' (verb suffix) | ||
vapour | sevene | N | C. | root | ||
vapour | huulu | N | W. | from 'huu' (wind) + 'l' (negating suffix) + 'u' (wilderness suffix) | gaseous state of something that usually is not a gas | |
vegetable | hemaena | N | C. | from 'heme' (food) + 'oena' (ground) | sometimes 'hemeena' | |
vegetarian | hemaadova | N | C. | from 'hemo' (eater) + 'haadova' (plant) | ||
vegetation | haaduf | N | W. | from 'haadu' (wild growth) and 'f' (multitude suffix) | ||
vehicle | tivo | N | C. | from 'to' (to go) + 'ivo' (instrumental suffix) | human- or animal-powered | |
vehicle | vailita | N | C. | from 'vaili' (tool affix) + 't[o]' (to go) + a (noun suffix) | those that move on their own and don't require any muscle power or similar, e.g. a car or ships that don't use oars | |
vein | teka | N | C. | from 'teko' (here: to find, search for) + 'a' (common noun derivation suffix) | a vein of ore, when found after a deliberate search, not by chance | |
vein | edoja | N | C. | from 'edojo' (to find, obtain, come across) + 'a' (common noun derivation suffix) | a vein of ore, when found by chance, and not after a deliberate search | |
ventilate | fohoo | V | MAJ | from 'foo' (to open) + 'huu' (air) + 'o' (verb suffix) | ||
ventilating | fohoi | N | I. | from 'fooho' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
ventilation | fohoi | N | I. | from 'fooho' + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
ventilator | vailifohoi | N | C. | from 'vaili' (machine prefix) + 'fohoi' (ventilating, ventilation) | ||
venue | dahon | N | C. | from 'daho' (here: to accommodate, make space for) + 'n' (place suffix) | ||
verb | nuaseji | N | I. | from 'nua' (that which gives) + 'aseji' (act) | ||
verdict | vuati | N | I. | extension of 'vuati' (weight) | 'to sentence someone' would be translated with something literally meaning 'to put down a weight on someone' | |
verify | asotilo | V | MAJ | from 'aso' (to look at) + 'tilo' (again) | ||
version | toni | N | I. | from 'ton' (path) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
vertebrate | nova a usamat | N | C. | literally 'animal of spine' | ||
vertical direction | ildesi tuuve | N | I. | literally 'straightness down' | ||
vertically | ildesi tuuve | ADV | literally 'straightness down' | |||
verticalness | ildesi tuuve | N | I. | literally 'straightness down' | ||
very | haada | ADV | extension of 'haada' (biggerness) | |||
very much | haadat | ADV | extension of 'haadat' (biggestness) | |||
vessel | seda | N | C. | Possibly related to 'sevel' (container, case, box) | general term | |
vibe | fenidi | N | I. | from 'feni' (surroundings) + 'di' (feelings) | ||
victim | hotuvona | N | C. | from 'hotuvi' (oppression, suppression) + 'ona' (patientive derivation suffix) | Referring to the victim of (political or other) oppression | |
victim | dohuna | N | from 'dohuo' (to mistreat, abuse) + 'na' (patientive noun derivation suffix) | referring to victims of abuse | ||
victim | ilevota | N | C. | from 'ilevota' (to lose) + 'a' (common noun derivation suffix) | victim of a theft, prank or something similar | |
video | nioonifi | N | I. | from 'niooni' (here: film) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
video camera | vunivo a nioonide | N | C. | literally 'creating-tool of movies' | ||
video game | visenis | N | I. | loan from Kavrinian 'vitsnister' (/vit͡sɲister/, video game) | ||
video game console | hatetena | N | C. | from the Lhavres-situated video game company 'Qateeqtona' (/xɑte:xtɤɲɑ/, 'Diamond') | ||
video recorder | nioonivo a itikomade | N | C. | literally '(video) recorder of tapes' | ||
videocassette | itikoma a niooni | N | C. | literally 'band/tape of film' | ||
view | hujoo | V | MAJ | from 'ho' (to keep) + 'joo' (to see) | ||
view | ninva | N | I. | semantic extension of 'ninva' (side) | meaning 'standpoint, perspective, view of something' here Used with 'nuhe' ('for') |
|
view | huji | N | I. | from 'hujoo' (to watch, observe) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
village | non | N | C. | no (to be, live) + n (place suffix) | Used mostly for smaller settlements, marked speech when used for bigger ones. | |
village idiot | nonilajo | N | C. | from 'non' (settlement) + 'ilajohimo' (idiot) | also used in city districts | |
village life | nifi | N | I. | from 'ni' (life) + 'ifi' (smallness) | humorous, sometimes perceived as condescending | |
villager | nifimo | N | C. | from 'nifi' (village life) + 'mo' (more permanent agentive suffix) | context and tone of voice determine whether the term is pejorative or not | |
villain | tuvedamo | N | C. | from 'tuved' (evil) + 'mo' (profession suffix) | someone who does evil things regularly, or even professionally | |
vinegar | evuttolovi | N | C. | from 'evutu' (coconut water) + 'mellovi' (spoilage) | ||
violence | vetti | N | I. | from 'vetta' (a hit, strike) + 'i' (immaterial/abstract/general suffix) | ||
violently | vette | ADV | from 'vetti' (violence) + 'e' (a common adverb/adposition/conjunction suffix) | |||
violently | lumomate | ADV | from 'lumomat' (physical power or strength) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
violin | kundu | N | C. | shortened loan of Ekuostian 'cundumíet' /çun̪d̪umʝed̪/ (violin) | ||
viper | udelsolkat | N | W. | from 'udelsolka' (snake) + 'at' (augmentative suffix) | used for larger or particularly dangerous snakes | |
visibility | joohi | N | I. | gerund of 'joo' (here: to see, to be seen) | both referring to the state of being visible as well as the degree of being visible (e.g. in 'visibility is low today') | |
visible light | vuhi a joha | N | I. | literally 'light of sight' | ||
vision | jei | N | I. | from 'joo' (see) + 'i' (abstract suffix), 'o' became 'e' over time' | ||
visit | jotano | V | MAJ | from 'joo tan' (see your home) | ||
visit | jotani | N | I. | from 'jotano' (to visit) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
visitor | mojotanohe | N | C. | formed with 'mo- -he' (temporary agentive derivation circumfix) + 'jotano' (to visit) | ||
vital energy | nisaif | N | I. | from ni (life) + sa[a] (wave) + i (immaterial/abstract suffix) + f (multitude suffix) | ||
vitrine | masija | N | C. | from 'masijo' (here: to show, present) + 'a' (common noun derivation suffix), so literally translating to 'that which shows sth. or with which sth. can be shown' | ||
vocabulary | tahivaf | N | I. | from 'tahiva' (word) + 'f' (collective suffix) | ||
vocal cords | tesoamamat | N | C. | from 'tesoama' (voice) + 'mat' (body part) | ||
voice | toni a tahivide | N | I. | literally 'way of language' | grammatical voice, can also be (colloquially) used
for 'grammatical mood', is in both cases followed by an 'a [gerund]'
construction to specify. |
|
voice | tesoama | N | C. | from 'tesoha' (sound) + 'mat' (body) | ||
void | nuuvu | N | I. | root | ||
volcano | hisetuvan | N | C. | loan translation from Ebo Nganagam, 'mountain of fire' (hisetu + van) | ||
volume | lumo | N | I. | root | ||
voluntarily | amefe | ADV | from 'amefa' (work, deed, result) + 'e' (adverb suffix) | Used for the volitional resultative, i.e. changes that were both intentional and voluntary. Contrast with 'eve' which is used for for the non-volitional resultative. | 'Ileho ta hajefati amefe.’ I ended up changing plans. |
|
vortex | saanemtu | N | W. | from 'saanu' (open sea) + 'emtoo' (to suck) + 'u' (wilderness suffix) | ||
vote | vuato | V | MAJ | extension of 'vuato' (to weigh) | 'to decide for' is 'vuato ... nuhe' | |
vowel | tesoafoo | N | I. | from 'tesoha' (sound) + 'foo' (to open), referring to how the mouth is always a bit open when pronouncing vowels | ||
voyage | letafaanu | N | I. | from 'netaf' (journey) + 'saanu' (sea) | sea travel only | |
wade | matto ... nane | V | MIN | literally 'walk/wander ... through' | through water, swamps or other types of non-solid ground | |
wade | alvo | V | MAJ | root | through water, swamps or other types of non-solid ground |
|
wail | teluo | V | MIN | root | ||
wailing | teluo | N | I. | zero derivation of 'teluo' (to bawl, wail, snivel) | ||
wait | hono | V | MIN | from 'ho' (to keep) + 'no' (to be, stand, exist) | used with 'nuhe' (for) or 'ude' (with) | |
waiter | utukamo | N | C. | from 'utuko' (to serve food) + '(a)mo' (profession derivation suffix) | ||
waiting time | donahona | N | I. | from 'dona' (time of) + 'hono' (to wait) + 'a' (common noun suffix) | ||
waitress | utukamo | N | C. | from 'utuko' (to serve food) + '(a)mo' (profession derivation suffix) | ||
wake | nusaifo | V | MAJ | from 'nuo nisaif' (give energy) + 'o' (verb suffix) | ||
wake up | atilo vuhati | V | MIN | literally 'return to the sun/day' | ||
walk | matto | V | MIN | from 'matta' (foot, feet) + 'o' (verb suffix) | ||
walk | ti | N | I. | from 'to' (to go) + 'i' (abstract suffix) | ||
walk | sondi | N | I. | from 'sondo' (here: to walk or wander around) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | a non-routine walk to some new or less visited place, or a walk with no specific destination | |
walk around | sondo | V | MIX | semantic extension of 'sondo' (explore) | rarely 'sooto' in some dialects Behaves like a minor verb in sentences where the subject is animate (although rarely used with subject that aren't also sapient), but like a major verb when the subject is inanimate. Like other minor verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. A described location is preceded by 'ado/ido/udo' (at). |
|
walk around | afeno | V | MAJ | from 'afenav' (common around) + 'o' (verb suffix) | ||
walk through | matto ... nane | V | MIN | literally 'walk/wander ... through' | ||
wall in | netuno | V | MAJ | from 'netun' (walls, prison) + 'o' (verb suffix) | ||
walled city | netun | N | C. | shortening of 'mihonon a netun' ('walled house', or fort) or 'mihonafa a netun' ('walled community hall') | any walled building, structure or complex | |
walls | netun | N | W. | from 'netu' (border of civilization, frontier) + 'n' (place suffix) | Originally mostly referring to foreign city walls, since Juteans themselves don't traditionally build huge walls around their settlements. | |
wander | matto | V | MIN | from 'matta' (foot, feet) + 'o' (verb suffix) | ||
wander around | sondo | V | MIX | semantic extension of 'sondo' (explore) | rarely 'sooto' in some dialects Behaves like a minor verb in sentences where the subject is animate (although rarely used with subject that aren't also sapient), but like a major verb when the subject is inanimate. Like other minor verbs it can’t take a direct object and is necessarily intransitive. A described location is preceded by 'ado/ido/udo' (at). |
|
wander around | tafenavo | V | MIN | from 'to' (to go) + 'afenav' (around) | casual strolling or walking | |
wanderer | sonda | N | C. | from 'sondo' (to walk or wander around, explore) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
wandering | havansoti | N | I. | from 'havan' (wilderness) + 'soti' (walk, stroll) | ||
want | saimo | V | MAJ | sai[ho] (thought) + [a]mo (perform) | ||
war | vetaffo | V | MAJ | from 'vettafa' (war) + 'o' (verb suffix) | ||
war | vetafa | N | I. | from 'vettaf' (fight, conflict) + 'afa' (suffix denoting something done or used collectively) '-afafa' was then eventually reduced to '-afa', and 'tt' became 't' |
||
warehouse | uilan | N | C. | from 'uila' (shelf, tray) + 'n' (place suffix) | ||
warfare | vetafi | N | I. | from 'vetafa' (war) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | 'vetaffohi' (Gerund of 'vetaffo', to war) can also be used. | |
warm | vuho | V | MAJ | from 'vuha' (the sun) + 'o' (verb suffix) | for the sun or similar celestial bodies, sometimes also for fire | |
warmth | vanifi | N | I. | from 'vani' (fire, heat) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
warn | sinovano | V | MAJ | from 'sino' (here: to name, call) + 'van' (here: danger, fire) + 'o' (verb suffix) | ||
warning | sinovan | N | I. | from 'sino' (here: to name, call) + 'van' (here: danger, fire) | ||
warrior | etimo | N | C. | from 'eti' (hostile rebellion, hostile resistance) + 'mo' (profession suffix) | Using 'etimo' implies disapproval of the rebellion or group of fighters, possibly even seeing as resistance to oneself or a group the speaker is part of | |
warrior | hetevimo | N | C. | from 'hetevi' (defense, military protection) + 'mo' (profession suffix) | used for 'noble' warriors defending something, rather than pillaging wealth-seekers or anything similar. Unlike 'netumo' (guard) less passive and defending of a single place, and more likely to be part of any offense or offensive defending. | |
warrior | vettafamo | N | C. | from 'vettaf' (fight) + 'mo' (profession suffix) | A less 'noble' warrior fighting just for the sake of it or for wealth and/or prestige, often used for invaders. | |
wash | saavo | V | MAJ | saava (water, generic) + o (verb suffix) | ||
washing | saavi | N | I. | from 'saavo' (to wet, clean) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
washing machine | vailisaava | N | C. | from 'vaili' (tool, machine prefix) + 'saavi' (washing) + 'a' (noun suffix) | ||
waste | oosa | N | C. | from 'oos' (too much) + 'a' (common noun derivation suffix) | ||
waste time | toho ... dooniti | V | T | literally 'to give up time' | ||
watch | netumi | N | I. | netumo (sentry) + i (abstract suffix) | ||
watch | nuodona a itikoma | N | C. | literally 'clock of ribbon/band' | ||
watch | hujoo | V | MAJ | from 'ho' (to keep) + 'joo' (to see) | ||
watch out for | netumio | V | MAJ | from 'netumi' (guarding, watch) + 'o' (verb suffix) | ||
watch over | netumio | V | MAJ | from 'netumi' (guarding, watch) + 'o' (verb suffix) | (to watch over someone) | |
watch television | vevejo | V | MAJ | from 'VVJ' (abbreviation 'vailivunojo', television) + 'o' (verb suffix) | alternatively, 'aso VVJiti' or 'aso vailivunojoti' can also be used. | |
watcher | huja | N | C. | from 'hujoo' (here: to watch, view) + 'a' (common noun suffix) | of e.g. a play | |
watchfulness | netidi | N | I. | from 'neti' (border, limit, side) + 'di' (feeling, here acting as a suffix) | ||
water | saava | N | C. | |||
water | tahosaava | N | C. | taho[o] (to flow) + saava (water) | ||
water bear | doviva a sivua | N | W. | literally 'sturdy animal of tininess' | ||
waterfall | kisu a dovi | N | W. | literally about 'tree-like chute/rapid' | ||
waterfall | ialma a saava | N | W. | literally 'cliff of water' | for larger waterfalls | |
wave | saa | N | C. | any kind of wave, including immaterial, abstract or
metaphorical ones, but mostly waves in the open sea (but not the ocean)
or with some distance to the coast |
||
wave | sao | V | MAJ | from 'saa' (sea wave) + 'o' (verb suffix) | ||
wave | saanet | N | C. | from saa (wave) + net (coast) | coastal waves | |
wave | sao | V | MAJ | from 'saa' (sea wave) + 'o' (verb suffix) | ||
wave | saa | N | C. | waves that are not very far away from the coast, although those nearest to the coast are usually referred to as 'saanet' | ||
wave | sao | V | IT | when used with the preposition 'li' (to, towards) | ||
wave material | saava | N | C. | from saa (wave) + va (material suffix) | ||
way | toni | N | I. | from 'ton' (path) + 'i' (abstract/immaterial suffix) | ||
way back | ilton | N | C. | from 'ilto' (go back) + 'n' (place suffix) | ||
we | fafanal | P | 'we' excluding a group of people | |||
we | fanal | P | 'we' excluding a single person | |||
we | fa | P | inclusive 'we' | |||
we | fanafal | P | 'we' excluding multiple persons that don't form a group | |||
wealth | lumo | N | I. | semantic extension of 'lumo' (power, strength) | any kind of wealth, including e.g. knowledge, ideas etc., not just material wealth | |
weapon | vetafivo | N | C. | from 'vetafa' (war) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
weaponise | vetafivo | V | MAJ | from 'vetafivo' (weapon, weaponry) | ||
weaponry | vetafivo | N | C. | from 'vetafa' (war) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
wear | ejotamo | V | MAJ | from 'ejotamat' (clothing) + 'o' (verb suffix) | ||
weather | saanuhami | N | I. | from 'saanuhuu' (sky) + 'ami' (work) | instead of 'how is the weather' you ask 'which is the weather here/tomorrow/there', 'no saanuhami hen/in vunuhi/jaman' | |
weave | amo ... juteti | V | T | literally 'work the jute' | also used for other fibers, but then with the phrasing 'amo ... ehe jutede' (work ... like jute) | |
weave | delo | V | MAJ | root | referring to weaving yarn to create fabric, rather than weaving wicker to create baskets or similar. See 'amo ... juteti' for that. | |
weaver | delomo | N | C. | from 'delo' (to weave) + 'mo' (profession suffix) | ||
weaving workshop | tunadelon | N | C. | from 'tun' (room) + 'a' (of) + 'delon' | ||
weed | ito ... muavati | V | MAJ | literally 'to set up a field' | Used mostly for smaller fields. Larger ones use 'lundo'. Intransitive sentences would use 'ito muava', dropping the indirect case suffix used for direct objects. | |
weed | dise | N | C. | root | edible weeds or herbs only | |
week | dotiif | N | I. | from 'doniti' (past) + '[a] kiif' ([of] five) | ||
weigh | vuato | V | MAJ | from 'vuati' (weight) + 'o' (verb suffix) | ||
weigh | vuato | V | MAJ | from 'vuati' (weight) + 'o' (verb suffix) | ||
weight | vuati | N | I. | from 'vuhata' (stone) | ||
weirdness | ilninvi | N | I. | from 'il' (opposite derivation prefix) + 'ninvi' (orderliness, order, normalcy) | ||
welcome | atoato nadefa, saini a uke | PHR | literally 'come inside, good person!' | 'saini a uke' is omitted in less formal settings, and when not welcoming someone into a building, 'nadefa' is replaced by 'tane' (most commonly), 'tine' in abstract/immaterial/unknown places or 'tune' in dangerous or wild places | ||
well | ehe ji | I | literally 'like that' | separated by a comma from the following sentence | ||
well | uke | ADV | extension of 'uke' (good, goodness) | |||
well | sundon | N | C. | from 'sundo' (to get, obtain from a known source) + 'n' (place suffix) | a water well, spring or similar | |
west | toonei | N | I. | from 'toone' (westward) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
westward | toone | ADV | from 'tooni' (evening) + 'e' (a common adverb derivation suffix) | |||
wet | saavo | V | MAJ | saava (water, generic) + o (verb suffix) | ||
wet nurse | nuvuhomo | N | C. | from 'nuvuhomo' (here: nourish, breastfeed) + 'mo' (profession suffix) The 'momo' part quickly reduced to 'mo' again |
||
wet season | donafofe | N | C. | from 'dona' (time of) + 'fofeo' (to rain) | for regions with wet and dry seasons | |
wetland | vimel | N | W. | loan from Gfiewish 'bimr' (marsh, wetland), via South Jutean | referring to cold or temperate wetland, not e.g. subtropical or tropical swamps or bogs | |
wetness | unosi | N | I. | from 'unoso' (to soak, submerge) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
wharf | saivon | N | C. | from 'saivo' (boat) + 'n' (place) | ||
what | haaju | P | W. | haa (question particle) + ju (wilderness this) | ||
what | haaji | P | I. | haa (question particle) + ju (abstract/immaterial/unknown this) | ||
what | haaja | P | C. | haa (question particle) + ja (common this) | ||
what from | haava | ADV | from 'haa' (question marker) + 'va' (material/immaterial source) | |||
what is this | no ji, haaji | PHR | literally 'be this.ABST, what.ABST?' | variants: 'no ja, haaja' (for familiar, physically existing things) 'no ju, haaju' (for wilderness-related things) |
||
what the heck | savanhu | I | from 'savanhu' (world), similar to a shortened version of English 'what in the world' | |||
whatever | ilhit | I | from 'il' (opposite prefix) + 'hiit' (importance) | |||
whatever | uji | I | from 'u ji', literally 'and this', meaning 'Yeah, so?' | |||
whatever | ilhit | P | from 'il' (opposite prefix) + 'hiit' (importance) | |||
wheat | venni | N | C. | loan from Shohuanese 'wannî' (/wænnjɨ/, 'wheat') | ||
wheel | utukiva | N | C. | from 'utuki' (sphere, ball) + 'va' (part derivation suffix) | ||
when | hasooni | P | ha[a] (question particle) + dooni [time] 'd' changed to 's' here over time | |||
when | doone | C | from 'dooni' (time) + 'e' (a common conjunction/adverb/adposition suffix) | |||
where | haan | ADV | haa (question particle) + -n (place suffix) | |||
where to | haaneli | ADV | from 'haan' (where) + 'li' (to, towards) | |||
which | haaja | P | C. | haa (question particle) + ja (common this) | ||
while | udase | C | from 'ude' (with) + 'asi' (event) + 'e' (common adverb/conjunction/adposition suffix) | used to talk about actions or events that happened at the same time, not for periods of time or similar | ||
while | dee | ADP | possibly related to 'dooni' (time) ? | |||
whirl around | kolo | V | MAJ | root | used for storms or similar, not for humans | |
whirl around | kolijo | V | MAJ | from 'koli' (torment, anguish) + 'o' (verb suffix) Palatalization lead to the introduction of a 'j' before the final 'o' |
this meaning used when figuratively speaking only | |
whirlpool | saanemtu | N | W. | from 'saanu' (open sea) + 'emtoo' (to suck) + 'u' (wilderness suffix) | ||
whisk | sivio vue | V | MAJ | literally 'to turn quickly' | e.g. to whisk eggs, often also used with 'amotile' (repeatedly) | |
whisper | huusafo | V | MAJ | from 'huusafi' (breeze) + 'o' verb suffix after the sound of whispering, said to be similar to some breezes | ||
whistle | luhuho | V | MAJ | imitative? possibly partially from/influenced by 'huu' (air) ? | ||
whistle while eating porridge | luhuho ... doone hemehi a sedamede | V | literally 'whistle during the eating of porridge' | The '...' is to supposed to be replaced by the subject of the sentence | ||
white | jehiooni | N | I. | from 'jehi a oone' (color of moon) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
who | haasin | P | haa (question particle) + s[a]in[i] (mind) | |||
whole | ilkiovi | N | I. | from 'il' (opposite prefix) + 'kiovi' (part, separatedness) | referring to the whole of something that is usually cut into smaller pieces, like a fruit | |
whole | asaifi | N | I. | from 'asaife' (taken together) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | to refer to then entirety of groups or systems, like ecosystems, populations, or also entirely separate and/or disparate beings or things taken together, so unlike with 'ilkiovi' also for combinations, collections, gatherings rather than individual items characterized by not being separated into smaller parts | |
why | haano | P | from 'haa' (question particle) + 'no' (be) | |||
wicker | jevo | N | C. | root | mostly referring to wicker baskets made from twigs such as willow or twine made from e.g. jute fiber | |
wideness | fonesondi | N | I. | from 'foi' (openness) + 'nuhe' (for) + 'sondi' (a walk, stroll) | ||
wild forest | oeedovu | N | W. | from 'oee' (area prefix) + 'dovu' (wild tree) | ||
wild jungle river | tahu | N | W. | from 'tahoo' (to flow) + 'u' (wilderness suffix) | ||
wild place | unu | N | W. | u (wilderness affix) + an (place) + u (wilderness affix, again) | ||
wild rice | sikes | N | W. | loan from Achiyitqan 'siks' (wild rice) | ||
wild spirit | fesuu | N | W. | from 'fesua' (spirit) + 'u' (wilderness suffix) | ||
wilderness | havan | N | W. | from 'haran' originating from 'hah' and 'ran' meaning 'outside' and 'danger' | ||
wildfire | vanvan | N | W. | from 'van' (here: fire) + 'van' (here: wildness), alternatively a reduplication of 'van' (fire, danger) | ||
wildflower | ohaju | N | W. | from 'ohaja' (flower) + 'u' (wilderness suffix) | ||
wildlife | nuhavanu | N | W. | from 'nu [a] havan' (wild life of the wilderness) + 'u' (wilderness suffix) | terrestrial wildlife in e.g. jungles or other 'wild' lands | |
wildlife | nu | N | W. | from 'no' (live) + 'u' (wilderness suffix) | both wildlife on the land and sealife | |
wildness | van | N | W. | |||
will | saimi | N | I. | saim[o] + i (immaterial/abstract suffix) | ||
willow | sel | N | W. | loan from Gfiewish 'zer' (/ʒɛɹ/, willow) | ||
win | tefo | V | MAJ | from 'tefi' (achievement, goal, aim, target) + 'o' (verb suffix) | ||
win against | tefoto | V | MAJ | from 'tefo' (to win, achieve, reach) + 'te' (against) + 'o' (verb suffix) | ||
win against | tefetevo | V | MAJ | from 'tefo' (achieve) + hetevo (defence) | Successful defense of something. That which is defended gets preceded by 'nuhe' (for), that which is defeated by 'te'. | |
wince | desofenofi | N | C. | from 'desofeno' (here: to coil) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
wind | huusa | N | C. | from huu (air) + saa (wave) | ||
wind | desofeno | V | MAJ | from 'deso' (bend) + 'afenav' (around) + 'o' (verb suffix) | ||
windmill | kelumvaasa | N | C. | loan from Gfiewish 'glumfasa' (mill), via South Jutean 'kelumuvasa' (mill) | ||
window | foa | N | C. | from 'foo' (to open) + 'a' (a noun ending) | ||
wine | amelka | N | C. | loan from Achiyitqan ammeglá, /am:ɛglá/, 'wine' | ||
winebibber | tahoosamo | N | C. | from 'tahoo' (to drink) + 'oos' (too much) + 'mo' (agent derivation suffix referring to people with a particular characteristic/strong habits etc.) | ||
wing | humat | N | C. | from 'huu' (air) + 'mat' (body part) | ||
winner | tefomo | N | C. | from 'tefo' (to achieve, reach) + 'mo' (agentive derivation suffix) | ||
winter | telava | N | I. | loan from Gfiewish 'tlaba' (winter) | ||
wipe | luho | V | MAJ | root | ||
wire | kanafi | N | C. | from 'kaana' (rope) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
wisdom | donosani | N | I. | 'dono' (to experience) + 'nesani' (knowledge) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | 'Wisdom is just being old' | |
wish | saimo hao | V | MAJ | literally 'to want to ask' | with the thing/entity/etc. as the direct object, with no prepositions in front of it. | |
wish | haalini | N | I. | from 'haa li ni' (question towards life) | ||
wit | hajee | N | I. | root of unknown origin, cognate with NGU 'hayē' (brain) | ||
with | ude | ADP | ||||
within | in | ADP | from 'i' (abstract/immaterial affix) + 'an' (in, standard location adposition) | |||
without | udel | ADP | from 'ude' (with) + 'l' (negating suffix) | |||
witness | aso | V | MAJ | root | Used more for things or events you saw by chance rather than willingly observed or attended. | |
witness | jodaino | V | MAJ | joo (see) + ude (with) + saini (mind) + o (verb suffix) | consciously acknowledge things like vows, deeds or events | |
wittiness | hajee | N | I. | root of unknown origin, cognate with NGU 'hayē' (brain) | ||
wonder | haohe | V | MIN | reflexive form of 'hao' (to ask) | ||
wood | dova | N | C. | semantic extension of 'dova' (tree) | ||
wood | dovevo | N | C. | from 'dova' (tree, wood) + 'evoto' (here: to obtain) | material ready for use, meaning lumber or processed timber | |
wood chippings | helka | N | C. | root | ||
wool | evanuusu | N | I. | from 'eva' (sheep) + 'nuusu' (moss) | ||
wool fiber | evanuusuva | N | C. | from 'evanuusu' (wool) + 'va' (material/part suffix) | ||
word | tahiva | N | I. | from 'tahi' (story, speech) + 'va' (inseparable part suffix) | ||
work | amefa | N | I. | from 'amo' (do, work) + 'efa' (resultative noun derivation suffix) | 'work' as in 'accomplishment, act, workmanship', not 'job' | |
work | ami | N | I. | from 'amo' (to do, work) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
work | amo | V | MAJ | |||
work of art | vi a olumi | N | I. | literally 'thing of art' | despite the noun class, it can be material or immaterial | |
work of art | olumafi | N | C. | from 'oluma' (construction, structure) + 'fi' (diminutive suffix) | small construction, like a doghouse, or a piece of material art or unique handiwork, especially sculptures or e.g. unique furniture | |
worker | fefomo | N | C. | from 'fefo' (to harvest) + 'mo' (profession suffix) | on a farm or similar, including seasonal workers | |
worker | ama a netunede | N | C. | literally 'worker of a/the walls/prison' | in a fort, castle or prison | |
worker | ama | N | C. | from 'amo' (to do, work) + 'a' (common noun suffix) | ||
workforce | oenivi | N | I. | from 'oeni' (foundation) + 'vi' (suffix denoting something that enables something else to exist or happen) | ||
workplace | amin | N | C. | from 'ami' (work, job, duty) + 'n' (place suffix) | ||
workshop | vamon | N | C. | from 'vamo' (craftsman) + 'n' (place suffix) | ||
world | savanhu | N | W. | sa[anu] (sea) + ran (danger or wildness referring to the wild rainforests) + hu[u] (air) Later sound changes caused 'r' to become 'v' | ||
worldview | sahai a ninva | N | I. | literally 'philosophy of point of view' | ||
worldview | kiat | N | I. | from 'ki' (order, rank, place) + 'at' (augmentative suffix) | especially for those that encompass many or almost all parts of life, rather than only a specific part | |
worm | kilitu | N | W. | from 'kilita' (length) + 'u' (wilderness suffix) | ||
worry | sehukati | N | I. | from 'sehukato' (to worry) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
worry about | sehukato | V | IR | from 'sehuko' (to care) + 'at' (augmentative suffix) |
Ergative, 'to worry about so./sth.' in transitive
sentences, 'cause worries' in intransitive sentences. Can also be
reflexive. In intransitive sentences gerunds are, unlike with other
syntactically similarly working words such as 'memo' or 'saiho'
introduced by 'nuhe' (for, because of). Sehukato la. – They are causing worries. / Some are worried about them (in general) Sehukato ta he na. – I am worried about you. Sehukato ta he nana. – I am worried about you. (with emphasis on the 'you') Sehukato ta saohi a me na ma. – I am worried about your swimming. Sehukato saohi a me na ma. – Your swimming is causing worries. Sehukato na nuhe saohi. – You are causing worries because of your swimming. Sehukatohe ta. – I am worried about myself. Sehukato ta he tata. – I am worried about me. (with emphasis on the 'me') Also used in combination with other verbs like an auxiliary, then meaning 'to worry about (so.) doing sth.' in transitive sentences or 'cause worries about one's doing sth.' in intransitive sentences. Usually 'no' (to be) is avoided in such sentences, and 'ho' (remain), 'hono' (stay), 'evotono' (become) or another word are commonly used. With the antipassive suffix '-mo' the person or group being worried about can be left unstated, implying a generalized sentiment. The reflexive suffix '-he' is used if the speaker is worried about doing something themselves. If no additional verbs appear in the sentence, a generalized worry about someone is expressed. Sehukato sao la – They are causing worries about their swimming. / Some are worried about them swimming. Sehukato sao ta he la – I am worried about them swimming. Sehukatomo sao ta – I am worried about people swimming. Sehukatohe sao ta – I am worried about (going) swimming. |
|
worseness | dohaa | N | I. | probably from 'dohuu' (bad, badness) + 'haada' (biggerness), with the 'd' dropped over time | rare variant: 'doaa', with the 'h' dropped as well | |
worship | uvadato | V | MAJ | from 'uvado' (here: to adore) + 'at' (augmentative suffix) + 'o' (verb suffix) | ||
worst | doate | ADV | from 'doat' (the worst) + 'e' (a common adverb suffix) | |||
worst | doat | N | I. | probably from 'doohu' (the bad) + 'at' (augmentative suffix) | ||
worthiness | ukaini | N | I. | uke (the good, goodness) + saini (mind) | ||
wound | lasum | N | C. | root | ||
wow | savanhu | I | from 'savanhu' (world), similar to a shortened version of English 'what in the world' | |||
wrap | desofena | N | C. | from 'desofeno' (here: to wrap) + 'a' (common noun suffix) | referring to clothes, not food | |
wrap | desofeno | V | MAJ | from 'deso' (bend) + 'afenav' (around) + 'o' (verb suffix) | ||
wrapping | desofena | N | C. | from 'desofeno' (here: to wrap) + 'a' (common noun suffix) | referring to the material something is wrapped in | |
wrapping | desofeni | N | I. | from 'desofeno' (to wrap) + 'i' (immaterial/abstract suffix) | ||
wreath | efeni a itikoma | N | C. | literally 'circle of ribbons or bands' | ||
wreck | eeovolavo | V | MAJ | from 'eeovola' (trash, rubbish) + 'vo' (here: causative verb suffix) | ||
wristwatch | nuodona a itikoma | N | C. | literally 'clock of ribbon/band' | ||
write | hotio | V | MAJ | from 'hoti' (line, sentence) + 'o' (verb suffix) | ||
writer | hotiomo | N | C. | from 'hotio' (to write, carve) + 'mo' (profession suffix) | ||
writer | lihota | N | C. | from 'lihoti' (address) + 'a' (common noun suffix) | of letters or similar | |
writer | hotiomo a vunoja | N | C. | literally 'writer of play(s)' | writer of plays | |
writing | hotiohi | N | I. | from 'hotio' (here: to write) + 'hi' (gerundive suffix) | the act of writing | |
writing | hoti | N | I. | extension of 'hoti' (line, sentence) | something written | |
writing implement | hotivo | N | C. | from 'hoti' (line, sentence, [short] writing) + 'ivo' (instrumental suffix) | ||
writing system | hotiohi | N | I. | semantic extension of 'hotioh' (writing, text) | ||
wrong | doohu | N | I. | from 'dohuo' (to mistreat) | ||
wrongly | iltavane | ADV | from 'il' (opposite prefix) + 'tavane' (truthfully, really) | |||
yard | dahe | N | C. | root | ||
yarn | tum | N | C. | root | ||
yeah | tavane | I | from 'tavani' (truth, mundane truth) + 'e' (common adverb suffix) | |||
year | dotohaa | N | I. | from 'doniti' (past) + 'haa[d]' (bigness) | 'in the year 2000' = dee dotohaade a 2000 (during the year of 2000) | |
yeast | fakin | N | C. | loan from Achiyitqan 'pákiŋ' (/pákɪŋ/, 'yeast') | ||
yellow | jevani a vuhi | N | I. | literally 'light fire color' | ||
yelp | sio | V | MIN | probably from an onomatopoeia | ||
yes | dekio ta | I | literally 'I agree' | ‘Humble’/formal register of speech. Literally ‘I agree’, used most often in questions expecting a yes or to show agreement with previous statements | ||
yes | le | I | semantic extension of 'le' (enough) | affirmative answer, a bit like German 'doch', either before the answer separated by a comma, or used as an adverb (in questions, or when there already is a particle in front of the verb) | ||
yes | hee | I | unknown | Casual | ||
yes | not ehe ji | I | literally '[it] shall be like this' | Humble or formal register. English equivalent: 'so be it' As it is the subjunctive variant of 'yes', it can also signify emphasis or conviction, especially as part of declarations, formal or otherwise. 'Not ji', 'this shall be' is a slightly less formal variant. |
||
yes | ee | I | from 'hee' (casual yes) | Casual, Sitti Jutean | ||
yes, really | memo! | I | literally 'say!' or 'said!', in the sense of 'yes, I did just say that!' |
strong affirmation or emphasis, like for example in 'that's how it was' or 'yes, I said that' | ||
yesterday | dotovuhi | N | I. | dotovuh[a] (yesterday) + i (abstract suffix) | talking about yesterdays in general | |
yesterday | dotovuha | ADV | do[ni]to (past) + vuha (today) | |||
yet | hehe | C | semantic extension of 'hehe' (still) | |||
yield | uisa | N | C. | from 'uiso' (to collect, gather, forage mushrooms) + 'a' (common noun suffix) | used mostly for gathered and foraged food, not limited to mushrooms but also including e.g. fruit, nuts etc., anything not farmed on fields or in gardens | |
you | fana | P | a group of people | |||
you | na | P | second person singular | |||
you | naf | P | multiple persons that don't form a group | |||
young person | sainifi | N | C. | from 'saini' (person) + 'fi' (diminutive suffix) | ||
youngness | nihilaa | N | I. | from 'nihaa' (oldness) + 'il' (opposite affix, here used as an infix) | ||
yourself | nana | P | reduplication of 'na' (you, singular) | emphatic pronoun, used instead of the regular pronoun, so instead of 'you yourself' it would only be 'yourself'. | ||
yourselves | fanan | P | partial reduplication of 'fan' (second person collective pronoun) | second person collective, emphatic pronoun | ||
yourselves | nafaf | P | partial reduplication of 'naf' (second person plural pronoun) | second person plural, emphatic pronoun | ||
zombie | delvuninu | N | W. | from 'delvunino' (be undead) + 'u' (wilderness suffix) | Sometimes used to refer to any kind of undead creature. | |
zoology | tonesani a nova | N | I. | literally 'science about animal' |